Шершавые вирши - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1
Слог сонетный расканоним,Развульгарим, рассвятим,Иней слов раскипитим,Сладкость рифмы разлимоним!..В. Н. «Сумбурные сонеты» (1929).«Дикое диво я ждал с опозданием…»
Дикое диво я ждал с опозданием.В храме резвился, посвистывал храп.Время неверным, знать, стать христианами,С градом событий ребятам играть.Ватой скрываю веснушки, не мушками.Текст моих маний туманнее Темз.Мнимые минусы мучат уснувшееТемпом разверстки разорванных тем.Яды приятные в склянках у ЯнкеляРабски прельстили всесильным: all right!Честные черти загнали архангеловВ радостью душною дышащий рай.1931 Tartu
СВЕТОПРЕСТАВЛЕНИЕ
Б. В. Правдину
Заложен слоем детской злобы,Слугою брошен в ров на слом,Разинув рот, разбитый глобусСвистит неистовый псалом.Лениво скинутая нищимВ осколков пеструю страну,Болонка блошек тщетно ищет,Лукаво лая на луну.Зацеловав лазурь СицилийСтрастнее суеты сует,Зеленой плесени бациллыВнезапно узрят резкий свет.1931 Pärnu
«Страшно в центре грешной страны…»
Страшно в центре грешной страныСо страусами стройными встретиться;Страсти стараются запортретитьсяВ трелях расстроенной струны.Болезненному сердцу не по нутруБалетно танцующий скелетик;Выскулить игрушечный пистолетикЛестно малолетнему Петру.Властно скажет чижу аминьНесносная снасть птицелова —Сладко бросить неловкое словоХворостом в слабеющий камин1931 Tartu
ЛЮБОВЬ
В пустынных просторах Средней АзииБродил двугорбый верблюдИ печалился в нечаянном экстазе,Что некому сказать: люблю!Просадив последнюю сестерциюНа смазку непристойного божка,Про алчность волчьего сердцаЗавыл голодный шакал.Орел задыхался от восторга,Лобзая ускользающую синь.Даже ящеру стало дорогоЗреть улыбку при слове: merci.1931 Tartu
«Наши мысли летят в переулки тайн…»
Наши мысли летят в переулки тайн,Души покамест не застужены,А ведь их не накормят ни Эйнштейн, ниTimes,Ни разговорчики за ужином.Нас на ярмарку глупых сердец свезлаЖажда облапать беспредельное.Будем яблочки кушать добра и зла,Нам ерунда — грехопадение.Перед нами мальчишкою Авраам,Нами сто библий пережевано.Мы построим уже послезавтра храмБогу наиболее дешевому.1931 Pärnu
«Я раз прочитал украдкою…»
Я раз прочитал украдкоюПапирус своих годинИ быль их довольно краткуюХочу завершить один.Презренье я сделал козырем,В азарте смешав ходы,И смолк над бездонным озеромЗеленой, как злость, воды.Мой разум пропах сорбонноюИ загнан судьбой в тупик.Я даму свою червоннуюКладу на девятку пик.1931 Tartu
«Разменяв сердечко по сантиму…»
Разменяв сердечко по сантимуНа лобзанья изуверных уст,Скоро стану я невозмутимымИ махну рукой на спазмы чувств.Упразднив угарность ревнованьяИ свиданья в качестве лекарств,Закалюсь в солончаковой ваннеНеудач в разгадке дам и карт.Я пройду стальным нахальным танкомСквозь огонь пронзительных страстейИ прикажут райским пуританкамОкурить мне опием постель.1932 Tartu
«Водевиль „Борьба добра и зла“…»
Юрию Иваску
Водевиль «Борьба добра и зла» —Надоевший боевик театра «Космос»,А сменить приемы ремеслаПомешала режиссеру косность.Пусть теперь взамен спины слонаЭлектроны служат креслом для природы,Гениальный шулер СатанаИзучил до мелочей колоду.Умирают боги и цари,Но работают, как каторжники, черти,Злые и голодные псариТолько падалью питающейся смерти.1932 Tartu
БЕССМЕРТИЕ
Вечность измеряется векамиИ пластами умершей земли;Рассыпаются от ветра камни,Гаснут солнца в мировой пыли.Забывается язык звенящих песенВместе с их богами у рабов;Письмена же поедает плесеньДаже в недрах храмов и гробов.Только простенькая сказка чья-тоДо сих пор скитается в толпе,Да бормочат часто китайчатаПачки слов пьянчуги Ли-тай-пе.1932 Pärnu
«Рифмачи выцеживали строки…»
Рифмачи выцеживали строкиИз настойки выхоленных слов.Фантазировали критики строгиеО странностях их голов.Девушки влюблялись в поэтов,Воспевавших экстазно весну…Но коснулось сокращение бюджетаИ духовных подачек муз.Пришел формалист квартальный,Поплевал на ладони слегкаИ сорвал вывеску: гениальность —С дверей лирического кабака.1932 Pärnu
«Незачем небыли рассказывать…»
Незачем небыли рассказывать,Слагая слова в сонет,Про сердце — несгораемую кассу,В которой ни копейки нет.Тошно до-нельзя изношеннымБежать за чем то в мираж,А ремонт на пути невозможен —Пора выходить в тираж.Вернусь я в замок семибашенный,Прикроюсь сладеньким сном,И надену смирительную рубашкуНа мечту о счастьи ином.1932 Pärnu
«Не умею любить по-Божьему…»
Не умею любить по-БожьемуПустую, бесплотную душу —Тоскуют до невозможностиИ рот и глаза и уши.И разве за это взыщетсяС безбрежно-жадного сердца?Весна приходит язычницейИ горе всем иноверцам.Нам чувств слишком мало розданоИ им ли хиреть в бездельи?Недаром учуял Розанов,Что дух — только запах тела.1932 Pärnu
«Ловля слов позвонче, попевучей…»
Ловля слов позвонче, попевучейНам мешает на людей глядеть.В поисках изысканных созвучийМожно от восторга обалдеть.Говорят, мы рождены в сорочке,Потому и все нам трын-трава.Знай, нанизывай на строчку строчкуХмелем отдающие слова.Но не стоит забывать и это:Творчество для нас не чепуха —Бессердечнее любви поэтаВопль уже зачатого стиха.1933 Pärnu
«Драчливы и злы, как голуби…»
Драчливы и злы, как голуби,Которым кидают зерна,Готовы мы кулаками голымиДруг другу по скулам дернуть.Но стоит исполниться воздушномуЗамку житейского уюта —Мы станем несносно добродушными,Забыв и Каина и Иуду.И будут довольны на небе,Внимая мирным аккордам,И только одержимый маниейСплюнет и вспомнит чорта.1933 Pärnu
«Настали годы новой эры…»
Настали годы новой эрыС девизом яростным: банзай!Становятся тупыми нервы,Осоловелыми глаза.Пускай постится хилый ГандиПора пришла мечей иных.Уже солдатскими шагамиЗатоптан пепел мирных книг.Печальный духоборец БуддаЯвляться в плоти пересталИ больше никогда не будетПришествий кроткого Христа.1933 Pärnu
"Я совсем усталый странник…"
Я совсем усталый странникПо тропинкам пыльным слова,Сплю без ярлыков охранныхНа базарах света злого.Знаю я, что все лишь случайИ что нет чудес без боли,Никогда не станет лучше,Никогда не будет воли.Но среди гнилых предместий,Где унылы песен звуки,Сказку о вселенской местиЯ начну творить со скуки.1933 Pärnu
"Я с Христом здороваюсь издали…"
худ. Карлу Буриану. Вена
Я с Христом здороваюсь издалиИ в ссоре с Его Отцом,А молюсь китайскому идолуС неистово злым лицом.Он глазеньем своим пронзительнымСжигает мозги людейИ чуют угрюмые зрители,Что нет ничего нигде.Не уйти из святой покойницкой.Я знаю: нет новых вех,А за мной в темноту погонитсяЕго неприятный смех.1933 Pärnu
"Я не прочь признать грехопаденье…"
Я не прочь признать грехопаденье,Как завязку главного узла.Продал дьявол Евочке без денегБожье дерево добра и зла.Все свершилось в час злосчастный разом: —Мир стал жертвой рока и сивилл,А неукротимый робот — разумЧеловечью прыть закабалил.И с тех пор Земле, всеобщей маме,С рельс казенных больше не сойти,И нельзя ни словом, ни томамиОправдать нелепого пути.1933 Pärnu
"Неизвестно — кому молиться…"
Неизвестно — кому молитьсяИ какие мямлить слова:Потускнели сонные лицаНевеселого божества.Все туманней новые весныИ отчетливей скучный путь.Примирись лучше с жизнью постнойИ о счастьи совсем забудь.Ничего нет — один обычайИли похоть: существовать.Не побрезгав мелкой добычей,Сядет смерть на мою кровать.1934 Pärnu
"Надо уметь кидаться…"
Борису Нарциссову
Надо уметь кидатьсяВ пропасть, раскрыв глаза,А не как принц Датский,Хватаясь за волоса.Надо забыть о смерти,Одетой в желтый скелет,И скукой из толстой БертыВыпалить на тот свет.Надо прославить гимномВремени едкий ядИ не считать дивным,Что Божьи трупы горят.1934 Pärnu
"Около — ни души…"
Около — ни души.Тьма кругом холодна.Шепчет чорт: согреши,Выкинься из окна.Горечь дум и обидРад я перемолоть,Только кто воскреситЖадную мою плоть?Дайте изведать всластьРаньше мир и себя.В бездну хочу упасть,Жизнь до слез полюбя.1935 Pärnu
"Нам не считать рублей…"
Нам не считать рублей,Нас не волнуют внуки.И это — только клейНа паутине скуки.Знаем, создатель скупВ ласках для скандалистов.Сварим себе супИ без лавровых листьев.Будет дни, как семечки грызть,Свету в ладошки хлопатьИ выкурим свою жистьВ небес голубую копоть.1935 Pärnu
HIGH LIFE
Борису Правдину
Принц Уэльский, принц Уэльский…Свят господской скуки лоск,Скепсис англо-саксо-кельтский,Скорбь без искренности слез.В льстивом вальсе стиль улыбок:Знай, по лисьему виляй!А шартрез зеленый выпуклВ трезвом блеске хрусталя.Маска сладкого бесстрастья —Ласковый к безволью плюс,И закат усталой кастыВкусно преподносит Пруст.1935 Tallinn
VA BANQUE
Постыло торчать пешкойНевыдвинутою в бой —Как тебя там, не мешкай,Не хнычь над моей судьбой!Скорей посылай в атакуНа вражеского ферзя —Прислушиваться к тик-такуЧасов больше нельзя.Гроссмейстер, ты слишком скученМедлительностью игры —Рискуй! А не то научимТебя транжирить миры.1935 Tallinn
"Замела нас крысой жалость…"
Заела нас крысой жалостьМука о легионах —Так еще не дрожалосьДаже сердцам влюбленных.Пускай над нами гогочутПраведных злые толпы —Каждый из них захочетДобиться однажды толку.Поймут и пойдут за нами,Глупыми и смешными,И наше рваное знамяСтанет для них святыней.1935 Tallinn
HEITI TALVIK
Из цикла "Dies irae" (1934)
9.
Дать ли сигнал: мы тонем!Иль спину согнуть холуем?Нет! За борт всех тех, кто стонет,И вновь овладеть рулем!Пусть призрев катастрофы.Влагу пьяную пьет наш челн —Долг наш втиснуть в изящные строфыИ стихийную ярость волн.(перевод с эстонского.)
1935 Tallinn
HEITI TALVIK
Из цикла "Сумерки Богов" (1934)
4
Вера во вселенскую суть —Мягкое ложе сонливым.А нам не дают уснутьОстрой тревоги приливы.Пусть порыв наших вольИщет в вере путей к нирване,Жизни соль —В дерзаньи.Пляска идей да слов —Только мираж линючий.Знанье, твердыню трусов,Бомбардирует случай.Мы не знаем,Что зреет в нас на галеркеЗа фонарным светом сознанья…Будем зорки!(перевод с эстонского.)
1935 Tallinn
BETTI ALVER
Зубы
Мои зубы всё считаютМиндалем и райской манной —Много жаждав и изведав,Станет мысль в итоге пряной.Высоко в кривой мансардеЯ о меде, злате EestiНапишу однажды эпос,Пост блюдя по долгу чести.В платье бархатном, парадном,Щеки пудрою скрывая,Вниз гляжу, как ястреб, зорко,Кофей хлебом заедая.И жую я спешно, плачу,Слыша голос новой эры —Зубы, ведомо, фальшивы,Ну, а слезы стоят веры.(перевод с эстонского.)
1935 Tallinn
Из цикла "Лето 1934-го года"
написанного Марии Яновне Л. († 1935)
Чуял я — не к добруНашего счастья свежесть…Б.Н. (1935)Начинается всегда плохо
Начинается всегда плохоИ кончается нехорошо.Плачется иногда сквозь хохотИ не хочется, что большой.Дурманят часто надежды,Клокочет от весен кровь.Счастье прячется где же?Или — одна любовь?И вот — мне нельзя не злиться,Что рок — бездарный поэт:Меняются только лица,Влагаемые в сюжет.1934 Pärnu
"Любовь моя несуразная…"
Любовь моя несуразная —Нечленораздельный жаргон.Тобою, как тряпкой красною,Я взбешен и раздражен.А Ты мой порыв улыбкоюГоняешь только вокругИ тело Твое гибкоеВыскальзывает из рук.И становлюсь я матовым,Смиряю свои мечты —Меня, чудака лохматого,Разве полюбишь Ты?1934 Pärnu
Тобой навсегда отравлен
Тобой навсегда отравленИ вижу: выхода нет,Зацепят чортовы граблиСкоро и мой скелет.Для жизни осталось мало,Для вечности — ни гроша.У древа добра поймалиСердитые сторожа.За все я скажу: спасибо,Махну рукой и айда!А пристальных глаз красивостьОплачу в пути туда.1934 Pärnu
"Живу и стишки рожаю…"
Живу и стишки рожаю,Каждый — в двенадцать строк,Радуюсь словесному урожаюИ думаю: это в прок.Мир для меня огроменИ неуютно пуст.Тишь сменяется громомБез трепета Божьих уст.Но сам я к себе ласковИ к Тебе, голубой,А песнь моя стала пляскойСвященною пред Тобой.1934 Pärnu
"Света мало в окошке…"
Света мало в окошке.Дышится как нибудь.Вечно черные кошкиПеребегают путь.В счастье — нездешний Китеж —Веры нет у меня.Это и Ты видишь,За холодность не кляня.Не полюбить мне вовсе,Как следует, горячо,И встретит меня осеньУже потухшей свечой.1934 Pärnu
"Теряю от страсти голову…"
Теряю от страсти головуИ чувствую все острей,А сердце мое, как олово,Плавится на костре.Любовь я восторгом празднуюИ сладкой бессонницей чту.А тело Твое прекрасноеЛелею, словно мечту.Есть много в Тебе лучистого,Ты — солнышко на снегу,И я, влюбленный неистово,Как честь Тебя берегу.1934 Pärnu
"Припаду к Твоим ногам сегодня…"
Припаду к Твоим ногам сегодняИ скажу: не раб я, не слуга,Но реке, как море многоводной,Не войти обратно в берега.Ты — костер в моем морозном мраке,Без Тебя — на плахе голова.Как укусы бешеной собаки,Жгут Твои прощальные слова.Для меня осталась Ты святыней,Пред которой босиком стою,Воспевая варварской латыньюРоковую праведность Твою1934 Pärnu