100279.fb2 Несчастный случай с профессором Баллой - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Несчастный случай с профессором Баллой - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Молодые зааплодировали, Жофи и Шомоди сидели неподвижно. Сакач испытующе глядел на профессора. Балла дернул головой и, запинаясь, пробормотал:

- Я что-нибудь спутал?

- Нет, все правильно, господин профессор. Вы победили. Ваши воспоминания детства яснее и прочнее моих.

Наступила неловкая пауза. Балла казался сконфуженным. Жофи с обеспокоенным лицом подошла к отцу. Остальные гости встали.

- Папа, - спросила девушка, - тебе плохо?

- Пустяки, - пробормотал профессор, - пустяки... Я думал... Мне кажется, немного свежего воздуха...

Шомоди подошел к окну и настежь распахнул его. Но Жофи уже принесла пальто отца из передней, а Сакач с готовностью набирал номер телефона, вызывая такси. Наконец ему удалось соединиться с диспетчерской. Услышав, что инспектор заказывает машину, профессор закричал:

- Такси? Вы с ума сошли! Никакого такси! Мы пойдем пешком. Пошли, Жофи... Пешком... пешком... Даже на лестнице он продолжал твердить свое.

- Как неприятно все получилось, - произнес один из гостей, в то время как другой молча одевался.

Когда они остались одни, Шомоди обрушился на друга с упреками. Сакач терпеливо его выслушал и сказал:

- Я никого не хотел обижать или волновать - ни профессора, ни тем более Жофи. И тебя, разумеется. Но так нужно. Очень нужно. Теперь я знаю, как предотвратить опасность. Как и где... Не беда, что ты не понимаешь, пока тебе не нужно понимать. Обещаю, долго это не продлится... Налей-ка мне на прощанье.

На следующее утро он ворвался к Гэрэ без доклада. Кратко доложил, что нашел недостающее звено в интересующем его деле и что ему необходим двухдневный отпуск и шведская виза.

- За кого вы все меня принимаете? - зловещим тоном спросил капитан.

- Я тебя не понимаю.

- Вчера сын изводил меня дурацкими задачками. В бассейн через две трубы вода вливается, а через одну выливается. Если открыть одну трубу, бассейн наполнится за такое-то время, если другую - за такое-то. Если открыть все три трубы; то сколько лет капитану корабля? Тебе знакомы такие задачки? И так весь вечер! Потом явилась жена с ужином. То, что, по ее мнению, грибной перкельт надо есть с кашей, еще не самое ужасное. Я все равно ем его с хлебом. Но потом она до ночи убеждала меня, что нашу синюю "шкоду" надо продать и купить "вартбург" цвета топленого молока. Ладно, сказал я, хорошо, купим "вартбург", но на это уйдут деньги, отложенные на участок. Не беда, лишь бы появился "вартбург" цвета топленого молока! Ладно. Сегодня я проснулся в надежде, что хоть на работе у меня будет спокойно. И тут врываешься ты и требуешь, чтобы я достал тебе шведскую визу. - Он вскочил и заорал: - А шведское подданство тебе не требуется?

- Шведское подданство? - тихо переспросил Сакач. - Нет, не требуется. Я просил визу. И как можно скорее.

Гэрэ можно было охладить только нахальством. Удалось это и на сей раз. Он замолчал, сел и заговорил спокойнее.

- Ты, видно, меня простофилей считаешь?

- Нет. Но мне необходима виза. Пойми, кажется, я напал на след одного научного преступления. Я должен довести дело до конца, Лаци. Ты знаешь, я зря языком не треплю.

- По крайней мере не часто, - согласился капитан. - Послушай, Имрэ, я несу за тебя ответственность и не раз за тебя ручался. Но ради твоих прекрасных глаз я вовсе не желаю иметь неприятности.

- Неприятностей не будет. Если можешь, удовлетворись пока тем, что я сейчас в состоянии сказать: профессор Балла не тот, за кого себя выдает. Я должен ехать, чтобы выяснить, какого рода операция была произведена в Швеции над венгерским ученым. Так я получу визу?

Визу он получил в течение двух дней. Как частное лицо. В эти дни он не встречался ни с Габором, ни с Жофи, хотя был уверен, что Жофи сердится, и подозревал, что Габор тоже им недоволен. Сакач вспомнил, как недружелюбно простился с ним Шомоди в тот вечер. Однако за три часа до отлета самолета в кабинете Сакача зазвонил телефон. Это был Шомоди.

- Имрэ, ты не мог бы зайти на квартиру Баллы?

- Что случилось?

- Полчаса назад профессора увезли с явными признаками раздвоения личности. Жофи в отчаянии.

- Поддержи ее, Габор. Если не произойдет неожиданностей, через два дня все выяснится.

Голос Шомоди задрожал от гнева.

- До каких пор будет продолжаться этот спектакль? Для чего тебе нужно...

- Успокойся и побереги Жофи! Я уезжаю.

- Куда?

- В Гетеборг.

Порт на узком берегу пролива Каттегат в устье Гета-Эльв встретил Сакача тяжелым запахом бензина, морскими испарениями и сотнями ласточек в ярко-голубом небе. Сакачу запомнились груженные рудой составы, элеваторы, рыболовецкие комбайны, целлюлозные и бумажные склады, грузовые плоты на воздушных подушках, снующие между огромными судами...

Ему пришлось совершить двухчасовую прогулку, чтобы скоротать время до приема у профессора Свенсона. Он договорился на пять часов, но уже в три почувствовал, что ему невмоготу слоняться без дела. Пешком он дошел до квартала, где в зелени утопали виллы, а там и до небольшого частного санатория, осмотрел здание и снова повернул к порту. Через каждые полчаса он вновь и вновь оказывался у ворот виллы Свенсона.

Профессор ждал его в своем кабинете. Сакач рассчитывал увидеть седовласого пожилого человека. Между тем перед ним стоял загорелый атлетически сложенный мужчина средних лет, держа в руке визитную карточку Сакача. Инспектор ждал, когда профессор заговорит. Некоторое время Свенсон нервно теребил в руках карточку, потом бросил ее на стол и опустился в кресло.

- Прошу, господин Сакач, - начал он. - Чем могу быть полезен? Ваш приезд издалека без предварительного уведомления и договоренности несколько необычен. Надо полагать, речь идет о срочном случае, а нужда, как известно, ломает законы. Дело касается вас? На что жалуетесь?

- Нет, к счастью, я тут ни при чем. Собственно, кто пациент, я и сам затрудняюсь сказать.

- Прошу без загадок, у меня мало времени. Если вы явились сюда для плоских шуток...

- Вы полагаете, господин профессор, что я прилетел из Будапешта специально для этого?

- В таком случае прошу перейти к делу. - Свенсон поднялся, снова взял визитную карточку посетителя, отбросил ее и продолжал стоять. - Меня редко посещают венгерские гости. Сакач молчал. - Главным образом из Англии... - Свенсон повысил голос: - Я вас слушаю!

- Не знаю, господин профессор, с кем я говорю. С иммунологом, пользующимся европейской известностью, хирургом с верной рукой, достойным продолжателем традиций Оливекрона, одержимым исследователем или врачом, спасающим жизни?

- Кто пациент? - сдавленным голосом спросил Свенсон.

- Я уже сказал: не знаю. Хочу спросить у вас. Несколько месяцев мы - его друзья и родные - тщетно пытаемся выяснить, кто же этот человек.

- Итак, предчувствия не обманули меня, - Свенсон вздохнул. - Как только мне передали вашу карточку, я догадался, что этот визит связан с операцией, которую я делал в сентябре прошлого года. Хирург боялся этой встречи, ученый радовался ей. Что с Баллой? Вы детектив, не журналист, значит, я могу надеяться... - В голосе Свенсона прозвучала тревога.

- Смею вас уверить, господин профессор, что наша беседа не станет достоянием прессы - ни здешней, ни у меня на родине. Даю вам слово. Я прибыл сюда как частное лицо.

- Что с профессором Баллой?

- Сегодня его увезли в психиатрическую больницу с тяжелейшими признаками раздвоения личности.

Свенсон медленно опустился в кресло и закрыл лицо руками.

- Этого я давно опасался. А в последнее время опасения перешли в уверенность. Но у меня не хватило смелости еще раз написать ему.

- Вы переписывались?

Свенсон кивнул.