Холод, пламя и любовь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Глава 16.1

— Король спит со служанками? — удивилась я.

— Это только слухи, но слухи на пустом месте не рождаются.

“Ну конечно, такой мужчина не будет скромно ждать следующую невесту голубых кровей. Наверное, даже когда королева была жива, он крутил романы на стороне.”— думала я. Непонятное чувство ревности нахлынуло на меня, причем на пустом месте. Кто для меня Эдвард — я знала его всего пару дней, а такое ощущение, что он уже должен быть моим.

— А за что она тебя так ненавидит? — спросила я.

— Потому что я южанка… Лорд Вермонт тоже южных кровей, но ведь его-то она не толкает… Пусть только попробует… Хотя может скоро у нее и на это наглости хватит.

— Она не любит южан?

— Здесь многие не любят южан. Вы что не знаете? — удивилась девушка— Даже некоторые солоранцы недолюбливают нас. А им должно быть вообще без разницы, перед Богом все равны.

— Кто такие солоранцы?

— О, Мисс Браун, вы похоже не из здешних краев! Это члены Священного ордена. Кто хотел сжечь вас на костре. — она кивнула в сторону стола где сидел Магистр Мердок.

К нам подошел темноволосый коротко стриженый мужчина в бежевом дублете, вышитым яркими красными узорами.

— Мисс Браун! Как мило с вашей стороны, что вы помогли этой девушке. — весело произнес он, приветливо улыбаясь. На вид ему было лет сорок. — У нас это считается дурным тоном… Но вас такой поступок лишь украшает! Правда Грета? — он положил руку на ее плечо.

Служанка недовольно взглянула на него:

— Да, так и есть… Прошу меня извинить… — неловко ответила Грета и поспешно удалилась.

— Мы знакомы? — спросила я.

— Нет, но я слышал, что вы меня искали! Позвольте представиться, Сэр Эбенезер! — поклонился он.

— Сэр Эбенезер! Я так рада, что наконец-то встретила вас! — ответила я легким реверансом.

— А я то как рад! — он взял меня за руку, с жадностью прислонив ее к своим губам. — Очень рад познакомится с вами, Мисс Браун — бормотал он продолжая держать за руку.

Смутившись от неловкой паузы, Сэр Эбенезер опустил руку и мило улыбнулся. Он показался мне забавным и приятным человеком, несмотря на его манеру общения. Эта улыбка и задор в глазах прощали многое.

— Вы очень красивая девушка, Мисс Браун. Правда, я еще ни разу не встречал на столько прекрасного создания, как вы!

— Благодарю! — мне было приятно слышать эти комплименты.

— Уверен, ваша матушка гордится, тем что воспитала такую завидную невесту.

— Наверное… — я вновь вспомнила о маме и мне стало грустно.

— Вы скучаете по своим родителям? Они далеко отсюда живут, верно?

— Да, очень далеко… — печально ответила я.

— Мисс Браун не волнуйтесь. Все обойдется, вот увидите. — он явно пытался меня приободрить. Я уже не разбирала, что он конкретно говорил, а лишь улавливала его успокаивающий голос, который словно гипнотизировал.

Если бы он только знал, насколько далеко мои родители… Я смотрела на красное стеклышко в витражном окне. Оно светилось алым цветом заполняя серую пустоту вокруг меня. Забывшись и на время выпав из реальности, я думала о маме. От этих мыслей сжималось сердце и становилось тяжело дышать. Казалось, на мне был туго завязанный корсет. Из соседних дверей, где входила и выходила прислуга повеяло холодом. Сэр Эбенезер обнял меня, и стало гораздо спокойней и теплей. Я на мгновение забыла о маме и почему-то вспомнила своего отца, которого не видела уже больше десяти лет.

— Все будет хорошо… — повторял Сэр Эбенезер поглаживая меня по голове. — пройдемте к столу. Вы где сидите? — он вдруг весело и громко прервал мою меланхолию. Я посмотрела в сторону своего места на скамейке.

— Мисс Браун, да вы у нас почетный гость! Не каждому удается так быстро получить привилегию сидеть близко к королю! — с удивлением произнес Эбенезер.

За столом, укрытым разнообразными угощениями, все уже приступили к ужину. Жареная утка, с золотистой корочкой, рыба с овощами, жареные грибы в сливочном соусе, свежевыпеченный хлеб с тающим на нем сливочном масле и сочные гроздья красного и белого винограда. Все выглядело очень аппетитно.

Сэр Эбенезер, прежде чем уйти, познакомил меня со всеми, кто сидел за столом. Единственные с кем я уже была знакома, так это Герцог и Герцогиня Барингтоны. К моему счастью, они сидели достаточно далеко от меня.

Трое рыцарей, чьи имена я не запомнила, находились поодаль от своих жен. Дамам в пышных платьях, чуть ли не с ног до головы увешанных яркими побрякушками, по всей видимости, было гораздо интереснее общаться между собой, нежели со своими мужьями. Женщины оживленно беседовали и смеялись, иногда даже истерическим смехом.

— Какой ужас! — воскликнула одна из дам с побрякушками, упоминая о том, что мне вчера пришлось пережить. — Что вообще за люди эти солоранцы? Так поступать с невинной девушкой! Как после этого можно ходить в наш храм?

— Да не говори! — подключилась вторая. — Что у нас вообще творится в мире? Мало того, что эта война, которая уже почти сорок лет все закончится не может, так теперь народ бунтует! И на кострах сжигают невинных! Ужас!

— Вечно эти дамы поражаются всему. У них все, как-будто впервые и всегда в негативных красках. — тихо сказала приятная и красивая женщина лет тридцати, сидевшая прямо напротив меня.

Она постоянно улыбалась и словно светилась от счастья, С роскошными пепельно-белыми волосами, одетая в скромное, но красивое платье светло-голубого цвета, она напоминала мне волшебницу. Ее движения были элегантны. Она аккуратно, используя нож и вилку, кушала утку, разрезая ее на маленькие кусочки, что нельзя было сказать про человека, сидевшего рядом с ней и предпочитающего есть рукам. Крепкий мужчина, лет сорока, с длинными волосами, кажущимися на фоне черного наряда, еще светлее, чем у его спутницы, весело улыбался, и судя по мимическим морщинам на щеках, частенько пребывал в таком приподнятом настроении.

Эти белокурые красавцы вообще выделялись среди остальных не только внешностью, но и темпераментом. И я совсем не удивилась, когда узнала, что эта парочка — Лорд и Леди Вермонт.

— Упаси вас Боже, Мисс Браун, попасть в компанию этих женщин. — продолжала почти шепотом говорить супруга Лорда. Видимо не хотела, чтобы дамы с побрякушками ее услышали.

Я на мгновение посмотрела в тарелку. Ломтики мяса плавали в нежном соусе с кусочками овощей. Душистый мясной аромат, все сильнее возбуждал аппетит.

— Надеюсь, я не задержусь здесь, на такое долгое время. — улыбнулась я, попробовав кусочек мяса. Он словно растаял у меня на языке, ароматным пряным соком. — Ммм… Вкусно! — заметила я.

— Это оленина. Если мясо нежное и вкусное, значит духи леса благосклонно отнеслись к убийству лесной твари. Хотя я считаю, что все зависит от повара. — улыбалась Леди Вермонт. — Вы откуда к нам приехали?

— Я из Нью-Йорка. Это далеко за Средиземским заливом.

— То-то я слышу, что у вас странный акцент. А вообще вы очень хорошо говорите на нашем языке.

“На нашем языке? Видимо она считает, что мой родной язык не английский… Наверняка за Средиземским заливом говорят на другом языке“, — подумала я и решила коротко поблагодарить Леди за комплимент, надеясь, что дальше вопросов про мой язык мне не зададут. Не хотелось сочинять истории откуда я здесь появилась и почему так хорошо говорю на их языке.

— А вы Леди и Милорд, с юга? — спросила я.

— Тихо Мисс Браун, вы можете оскорбить наших друзей. — засмеялся рыцарь в черном кафтане, сидящий рядом со мной.

— Что? Обидеть?! — громко захохотал Лорд Вермонт, стукнув бокалом о стол. — Да я горжусь тем, что я южанин! Кем бы я не был, северянин, южанин, да бес его побрал, хоть купец из долины смерти, торгующий бараньим мясом и шерстью. Я всегда верен только одному королю. Королю Эдварду! Ради своего Короля, я лишился земель на юге, и теперь у меня даже замка своего нет. Зато есть верные мне и нашему Королю люди!

— Люди сейчас важнее земель. Тем более такие бойцы, как мы! — подметил рыцарь.

— Что верно то верно, Сэр Бойд! — Лорд Вермот взял утиную ножку и с жадностью откусил кусок. — Помню дали мы жару Перисфорду. Блейн наверное сейчас ненавидит меня больше, чем Эдварда! — хохотал Вермонт, пытаясь не выронит изо рта очередной кусок жаренной птицы.

— Ну это вряд ли. Тарниса Перисфорда казнил Король, поэтому вы, достопочтенный, лишь второй в его списке ненависти. — смеялся рыцарь.

— Тарнис Перисфорд нарушил пакт, в котором собственноручно расписался. Он знал, что его ждет если он потерпит поражение. Поэтому отец Блейна заслужил смерть! Мой отец был казнен только, потому что не хотел признавать Тарниса королем! Это было убийство, а не казнь за преступление! — Лорд сжал кулаки от злости. — Поэтому Блейн может засунуть обиду и ненависть за смерть своего отца себе в задницу!

— Милый не кипятись, — успокаивала его супруга.

Все на время затихли.

— Слышали? На Короля вчера было совершено покушение, наверняка это проделки Блейна, — снова заговорил рыцарь в черном кафтане.

— Что? — возмутился Лорд Вермонт. — Это может быть, кто угодно! Блейн, Лорд Дунотинг, даже Лорд Вестиваль! Все эти мерзавцы, провозгласившие себя королями, у меня под подозрением! Даже у нас в Солорвуде есть те, кто не любит Короля, но никто открыто это не показывает, потому что боятся его гнева!

— Ох, вся эта ненависть, ни к чему хорошему не приведет. — вздохнула Леди Вермонт. — Мы же все — один народ, говорим на одном языке. Заметьте, воюет лишь элита! Простому народу совсем нет дела, до то того, кто истинный король Трехречья. И южане и северяне, все уже давно перемешались. Только знатные люди заботятся о сохранении чистый крови. Между прочим Блейн на одну восьмую северянин.

— Полностью с тобой согласен, дорогая! — поддержал свою супругу Лорд. — Поэтому, этот гад и претендует на престол Трехречья. А в нас с тобой течет чистая южная кровь! — хохотал Вермонт.

— Да причем здесь кровь, милый? Это не важно!

— Кстати Мисс Браун, а в вас, какая кровь? У вас и не темные и не светлые волосы, а красные! Вы их случайно не красите? — усмехнулся Лорд.

— Рон, как у тебя только язык повернулся такое спросить? Это звучит очень оскорбительно! — пожаловалась Леди на своего мужа.

— Да я погорячился, прошу меня извинить Мисс Браун! — стыдливо посмотрел Лорд Вермонт.

— Я ничуть не обиделась… Почему я должна обидеться?

— Потому что, это дурной тон красить волосы…

— Волосы красят, только шлюхи в порту Серона! — прервал свою жену Лорд.

— Оу… В моих краях многие красят волосы… Но можете не сомневаться, это мой натуральный цвет! — улыбнулась я.

— Вы прям, как персонаж из детской сказки. — улыбнулся Лорд.

— Какой сказки? — с интересом спросила я.

— Ну сказка, про девушку с красными волосами, которая сумела примирить два враждующих, королевства. Никто не мог добиться мира на протяжении многих столетий. А она как появилась, всем сразу расхотелось воевать.

— Такое только в сказке может быть. — рассмеялась я.

Вдруг, шум в зале стал постепенно затихать, были слышны шепот и возгласы: “ Король, Король пришел…”

К королевскому столу подошел Эдвард с начальником охраны Каронном и двумя стражниками. Король сев на золотой трон, взял бокал со стола. В зале воцарилась тишина.