Холод, пламя и любовь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Глава 20.1

После случая с Эдвардом и ночного кошмара, у меня уже не было сомнений, что я покину замок. Но путешествие на юг казалось слишком опасной затеей, а Грин так вообще запротестовал. “Зачем этот юг, мой дом на севере!” — возмущался он.

Расставаться с Грином совсем не хотелось, ведь он пока мой единственный друг в этом мрачном мире. Я подумала, что вначале нужно добраться до колдуньи из Заколдованного леса, а там уже видно будет. Наверняка Грета сможет нам в этом помочь.

Утром замок, словно вымер. Никто, кроме слуг и стражей не попадался мне на глаза. Оно и к лучшему. Страшно было подумать, что бы случилось если я встретила Эдварда и Каронна. Лишь на завтраке я застала Леди Вермонт. Она в одиночестве сидела за столом, и ее уставшие от бессонной ночи глаза приободрились, увидев меня. Я тоже обрадовалась встрече. Эта женщина вызывала во мне только добрые чувства.

Леди Вермонт легла спать примерно за час до рассвета, но многие продолжали веселиться даже когда солнце взошло. Ее муж, например, вернулся из тронного зала, когда Леди уже собралась идти на завтрак. А все потому что этой ночью произошло, что-то странное и наверное волшебное. Так по крайней мере считала Леди Вермонт:

— Масляные фонари, и свечи в люстрах не угасали всю ночь. Казалось они вот-вот должны были догореть и погаснуть, как вдруг все разгорелось, словно долили свежего масла, а в люстру установили новые свечи. Я собственными глазами видела, как языки пламени в расплавленных до основания свечах, стали ярче чем от новых, только зажженных! Разве это не чудо? Я думаю это Божий знак!

— Это очень странно…

— Это волшебно! — радовалась Леди.

Все увидели в необычном ночном происшествии только хорошее и конечно не спешили расходиться, даже после восхода солнца. Лишь когда свечи и фонари вдруг внезапно погасли, пьяные и уставшие жители, побрели к себе в комнаты, а некоторые так и остались лежать на полу в тронном зале.

Мне же от такого волшебства, веселее не становилось. Скорее наоборот, меня одолевало волнение, и в голове витали вопросы, ответов, на которые, я не могла найти. В любом случае, эти странные события, ничего хорошего не предвещали.

— Вот такой у нас замок, со странностями, — улыбалось Леди Вермонт, — Вы еще не видели призрака белого кота по имени Маркиз?

— Кот Маркиз действительно призрак? — удивилась я.

— Призрак. Еще никому не удавалось поймать его, а тем более подержать на руках. Хотя, Мистер Шерилл говорит, что призраки не воруют припасы и не гадят по углам. Но ведь у нас есть еще несколько кошек. А Маркиз обитает в замке почти сорок лет. Кошки столько не живут. Я слышала, что он когда-то принадлежал колдуньи Иракель.

«Да уж, колдовство, призраки да еще и злодей, который хочет меня продать дьяволу. Нужно срочно бежать отсюда!»

Я попрощалась с Леди Вермонт и пошла к себе в комнату. Время подходило к полудню. Зеленое платье, пришлось в пору, для предстоящего мероприятия. Удобное и не слишком броское, с длинными рукавами хорошо скрывающими кинжал, закрепленный на моей руке, ближе к запястью. Что мне больше всего понравилось, так это совсем не ношенные сапожки из мягкой бежевой кожи, которые как влитые сидели на моих ногах. Взяв в руки плащ, я была готова отправиться за стены замка. Но со всем этим обмундированием, мне пришлось расстаться, когда я встретилась с Гретой.

— Вам нужно переодеться в служанку. Только так получится пройти постовых в главных воротах замка. — сказала Грета.

Даже удобные королевские сапожки пришлось сменить на башмаки из грубой свиной кожи. Я долго упиралась, чтобы оставить хотя бы их. Но в конечном счете, доводы Греты были неоспоримы.

— Мисс Браун, ничто не должно выдать нас! Если стражи, что-то заподозрят, будет плохо не только вам, но и мне. Я боюсь даже подумать, что со мной сделают за помощь в вашем побеге.

— Хорошо Грета, а есть рубашка с длинными рукавами? — сказала я, показывая кинжал у себя на запястье. Грета испуганно кивнула головой.

Одежда служанки показалось довольно удобной, не считая обуви. Платье не стесняло движения, а в фартуке были большие карманы в одном из которых разместился Грин. Слегка потрепанный плащь вполне мог защитить и от ветра и от не сильного дождя.

— Ну вот, теперь вас никто не узнает. — улыбнулась Грета. — Но вам нужно еще кое что. Вот держите. — Грета протянула мне небольшой мешочек.

— Что это? — спросила я.

— Это деньги. Здесь примерно пятьдесят серебряных соларов. Вы должны заплатить нашему извозчику, чтобы он отвез вас в Гритенбург в секретный храм Велиара. Здесь на севере этот орден считается языческим. Поэтому все держится в строгой тайне. Извозчик знает путь. Там вас обеспечат всем необходимым, чтобы добраться до юга.

Я почувствовала, как Грин зашевелился в кармане.

— А извозчик может меня довести сначала до Заколдованного леса?

— Зачем? — удивилась Грета.

— Мне очень нужно…

— Да… думаю за отдельную плату он отвезет вас куда вы захотите. В кошельке должно хватить денег, чтобы доехать до самого Серона. До Гритенбурга, через Заколдованный лес, скорее всего, он возьмет с вас максимум 10 серебряных.

— Грета, я тебе так благодарна… — я не сдержалась и обняла эту молодую и смелую девушку.

— Теперь слушайте меня очень внимательно, это важно. Когда мы выйдем из замка, вам нужно будет добраться до главной площади города, где стоит Храм солнца. Дорогу туда вы быстро найдете. Миновав второй периметр стен замка, где уже нет строгого контроля, вам останется просто идти прямо.

— Я пойду без тебя?

— К сожалению, Мисс Браун, у меня столько дел, что я должна буду сразу вернуться, как только мы доедем до второго периметра стен. Слева, от Храма солнца, будет улочка, полная лавок сапожников, портных, пекарей и мясников. Под яркой вывеской с названием “Таверна Боба и Билла”, будет две двери. Вам нужно в правую, запомнили? В правую, не в левую”. — объясняла мне Грета, а я в это время думала, что же ждет меня в этом сером городе?

Так еще и в таверну идти. Вряд ли это доброе и светлое место. А есть ли тут вообще добрые и светлые места, если даже представители Храма солнца хотели моей смерти?

— Да Грета, я запомнила, в правую дверь, а не в левую.

— Хорошо, главные ворота мы проедем на повозке чистильщика. Нам сегодня очень повезло. Я все думала, как вас провести, чтобы уж наверняка. И тут пришла несказанная удача, которая решает множество проблем! Стражники очень не любят такие повозки, особенно, когда те выезжают из замка, доверху наполненные, ну сами понимаете чем… Постовые уже заранее открывают ворота, чтобы не стоять и не нюхать эти зловония. Не волнуйтесь, в этот раз повозка будет пустая. Нечистоты можно вывозить только по ночам. Чистильщик сегодня утром устранял засор в одном из нужников. Я с ним договорилась, чтобы он нас подождал.

— Мне придется прятаться в этой тележке?

— Нет, что вы! Мы поедем рядом с кучером.

— Уф… Я уж испугалась…

— Но все равно нужно будет изрядно потерпеть, запашок будет, как в грязной конюшне или свинарнике. А вот эти повязки на лицо, надушенные лавандой, — Грета показала два белых платка, — спасут от запаха и будут отличной маскировкой, мало ли, кто вас в лицо узнает.

— А то что две служанки сидят в такой повозке — это не подозрительно?

— Совсем нет. Меня один раз подвозил чистильщик в замок, когда я сильно опаздывала, выполняя поручение Мистера Шерила. А он очень сердится когда я опаздываю.

План Греты отлично сработал. Ворота заранее открыли, и стражники только подгоняли вонючую повозку, чтобы та поскорее покинула стены замка. На двух служанок, рядом с кучером, никто не обратил внимание.

Мы с Гретой слезли с повозки почти сразу, как проехали ворота второго периметра стен. Запах лаванды в платках уже не спасал, поэтому я решила прогуляться пешком. Грета пожелала мне удачи, а я поблагодарила ее за помощь, заключив в крепких объятиях.

В этот раз я смогла спокойно осматривать город, не вызывая к себе дикого интереса у прохожих. Лишь некоторые мужчины заглядывались на меня, приветливо улыбаясь. Это были совсем другие ощущения, нежели когда я бегала по улицам в розовой пижаме. В какой-то момент, я почувствовала себя, словно в декорациях к фильму про средневековое время, где играла главную роль.

“Надеюсь у этого фильма счастливый конец” — думала я, глядя на серые двухэтажные домики, плотно стоящие друг другу и любуясь зелеными коврами из листьев, на стенах домов, и яркими пышными цветами в глиняных горшках, украшающих окна и парадные двери.

Я уже начала привыкать ко всей этой средневековой атмосфере. К чему я не могла привыкнуть, так это к запаху. Он то становился приятным и вкусным, то нейтральным, то до безобразия отвратительным, что приходилось прикрывать платком нос. Если бы не запах, мне бы казалось, что я гуляю по старому городу где-то в Европе. Еще пару поворотов и возможно я выйду на большую широкую улицу, где меня ждет привычная современная жизнь. Но этого не случилось.

Я оказалась на большой шумной площади. Храм солнца возвышался над низенькими серыми домиками, образующими периметр площади, и сильно выделялся не только размерами, но и своим ярким белым цветом. Массивные стены, испещренные мелкими узорами и причудливыми силуэтами людей и животных, посередине рассекались тремя огромными арками. Храм напоминал индийский Тадж-Махал, только с одним огромным и приземистым куполом, покрывающим практически всю крышу храма. Над центральной аркой размещались огромные часы с белым циферблатом и черными стрелками.

Я сразу нашла нужную мне улочку и таверну “Боба и Билла”. Ярко красная вывеска сильно выделялся среди остальных.

— Грин, — сказала я замешкавшись, — я забыла в какую дверь нужно зайти в правую или в левую?

Грин высунулся из кармана.

— В левую вроде… — ответил он.

— Ты уверен?

— Да, я точно уверен! Грета так и сказала “В левую, а не в правую!”