В доме пахло плесенью и сухой травой. За окном с новой силой, беспокойно загремел ливень, ворвавшись в комнату облаком брызг. Сэр Джон прикрыл ставни, и в небольшой гостиной стало темно. Слабый свет сквозь щели в закрытых окнах, тускло освещал грубые бревенчатые стены и мебель из щербатых деревянных досок. Лишь черное резное кресло, в дальнем углу напротив камина, выделялось совершенно невозможной королевской роскошью.
— Мисс Браун, присаживайтесь сюда. — указал Джон на длинную лавку возле стола.
— Благодарю, — ответила я.
— Эдвард, мы можем уйти в другую комнату, — предложил Джон.
— В этом нет необходимости, — ответил король и, подойдя к камину, развернул кресло в мою сторону.
Сев нога на ногу, он откинулся на высокую резную спинку и закрыл глаза.
— Я думал это какое-то срочное и важное дело, — предположил сэр Джон, — ты все-таки больше года здесь не появлялся, а тут с того ни с сего…
— Дело и вправду важное, — спокойно начал Эдвард, открыв глаза. — Только что, я нашел и обезвредил банду из четырех человек, которая разбойничала в окрестностях Брутенберга уже больше года.
— Правда? — взволнованно спросил Джон. — Ты один обезвредил их?
— Да, они все мертвы.
— Как тебе удалось?
— Мне повезло. Бойцы из них никакие, они больше походили на жуликов, чем на разбойников. Нужно, как можно скорее прибраться там.
— Где они?
— На лесной дороге по пути в Гритенбург, у большого оврага. Я пометил путь красными лентами. Да, и понадобится большая повозка.
— Понял, — сказал Джон и в спешке покинул дом.
Минут пять, мы сидели в тишине, пока он не вернулся весь мокрый и запыхавшийся:
— Слава Богу, дождь стал слабее. Я отправил троих ребят туда. Все сделают, как надо. — Джон вытер тыльной стороной ладони мокрое лицо, — Но как тебе удалось найти разбойников? — спросил он и сел на табуретку возле камина.
— Мне кое-кто помог, — ответил Эдвард, посмотрев на меня. И рассказал своему старому другу, все что случилось со мной за последние два дня.
— Удивительно, как же вам повезло, просто невероятно, — повторял Джон, задумчиво глядя на огонь в камине.
— Джон, — Эдвард наклонился в его сторону, — я понимаю, что ты немного расстроен, но…
— Эдвард, как я могу быть расстроен, если ты спас хорошего человека…
— Ты ждал помилования три года.
— Подожду еще год, — Джон отмахнулся.
— Почему ты до сих пор просто не сбежал отсюда? — спросил Эдвард.
— И что, всю оставшуюся жизнь прятаться от всех? Если я сбегу, я признаю свою вину. Даже помилование не успокоит мою душу. Все равно я останусь для всех бывшим каторжником. Хотя какой я каторжник? Все знают, что я здесь в условном заточении. По иронии судьбы я охраняю то место, где сам же отбываю наказание.
— На самом деле тебе не нужно помилование, чтобы выйти отсюда.
— Что ты имеешь ввиду?
— Прости, что все эти годы откладывал твое дело в ящик. Ты же знаешь, с тех пор, как умер отец, у меня не было времени даже думать об этом. Потом я стал королем, потом умерла жена, — Эдвард понизил голос, — А потом, моей жизни угрожала опасность, и до сих пор угрожает. Честно признаться, я долго не верил в твою невиновность. Но теперь думаю, что все последние события связаны между собой. У нас завелись крысы, — лицо короля осунулось, он сжал кулаки, — Ранее мне казалось, что это какое-то проклятие, но теперь я думаю, что моего отца отравили. Потом отравили мою жену, похоже мне чудом удалось избежать этой участи. Теперь я ем только то, что приготовили у меня на глазах.
— Ты уверен, что их отравили?
— Да, слишком похожие симптомы смерти. Видимо, попытка отравить меня не увенчалась успехом, и теперь они пользуются другими способами.
— Я знал, я знал, что здесь не все так просто. Как жаль, как жаль твоего отца и Эмили, — бормотал Джон.
— Я все думал, кому выгодно было тебя подставлять? Единственный явный мотив — это занять твою должность. Сэр Лерон, который сменил тебя на посту, свою должность оставлять не хотел. Моему отцу даже пришлось его уговаривать. Кто еще, Сэр Бифорд? Он не смог бы провернуть такую аферу.
— А может, казначей?
— Не вижу мотива. Совсем недавно мне пришла мысль, что главной целью было уничтожение списка распределения средств среди служащих в армии. А кража, денег из казны — это отличный отвлекающий маневр и способ избавится от тебя.
— Что? Для чего уничтожать этот список? — удивился Джон.
— Это единственные записи не только о размерах жалованья солдат, но вообще вся информация о численном составе легиона, в особенности состава королевской гвардии, задача которой, охранять своего короля.
— Но ведь это всего лишь список.
— Поэтому списку можно проверить всех поименно. И найти среди солдат шпионов.
— Что? Ты считаешь, что кто-то уничтожил эти документы, чтобы незаметно внедрить человека в ряды королевской гвардии? Эдвард, ты в своем уме? В королевской гвардии порядка трехсот человек. Там многие знают друг друга в лицо. Почти невозможно, незаметно поселить незнакомца в казарму. Конечно есть такая вероятность, но… Спроси у каждого командира роты, и он тебе подробно все расскажет, кто когда был принят на службу, кто когда уволен. Даже Бифорд помнит почти всех солдат. Да что Бифорд, я хорошо знаю состав королевской гвардии. Для этого не нужен список! Зачем замышлять такую диверсию, если проще кого-нибудь подкупить? — недоумевал Джон.
— Думаешь я всего этого не понимаю? Ты же знаешь, предательство для солдата- это самый жуткий грех, но все же, и этого нельзя исключать. Я говорил с Бифордом. Спрашивал, были ли какие-нибудь изменения в составе гвардии за последние три года? Он немного растерялся, но потом ответил, что никаких изменений не было. Я его еще раз переспросил, может ему попадались на глаза новые лица или подозрительные люди? Он посмотрел на меня, как на сумасшедшего, посоветовав обратиться к Сэру Лерону. Вначале мне показалось, что он лукавит, но потом я поговорил с командирами рот. У всех был какой-то беспечный вид, и никто не подтвердил о появлении новичков в их рядах. Я опросил нескольких рядовых, но безрезультатно. Такое ощущение, что все летают в облаках, как будто одурманены чем-то!
— Если так говорят, значит так и есть. А беспечное состояние легко объяснить. Ребята умирают со скуки, их можно понять…
— Возможно, я бы не обратил на это внимание если бы не знал, что два года тому назад двое солдат уволились со службы, и на их место перевели двоих легионеров из основного состава. Но никто, ни солдаты, ни командиры, ни даже Бифорд не помнят об этом.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Вот что! — Эдвард достал из-за пазухи черный амулет на шнурке.
— Боже мой! — воскликнул Джон, взяв каменный подвес в руки. — Какой огромный. Холодный…
— Теперь ты понимаешь, кто за всем этим стоит.
— Черная магия, Орден Велиара?
— Да, верно. Блейн Перисфорд связался с этой нечистью. Все не может успокоится и решил заключить сделку с самим дьяволом.
— Значит все воины под воздействием колдовства?
— Пока не знаю, что конкретно с ними, но явно в казармах творится что-то неладное. Джон, я уверен, кто главный предатель!
— И кто?
— Лерон! Именно он восстанавливал численный список гвардии и всего легиона. Негодяй знал, что отец доверяет ему и что будет уговаривать стать главнокомандующим. Сэр Лерон скорее всего подтвердит информацию об увольнении двух солдат два года назад. Но я почти уверен, что он не найдет никаких подозрительных лиц в составе королевской гвардии. Вначале я сомневался в его причастности, но после того, как увидел этот амулет, все встало на свои места. Теперь понятно откуда ноги растут. У Лерона есть большие связи с купцами Серна, все-таки, как-никак он занимался продовольствием и бывало уезжал в Серон надолго. Наверняка Блейн вышел на него через них.
— Его нужно срочно арестовать!
— Да, но нужно быть аккуратным, чтобы не спугнуть других соучастников. Как вернусь в замок, я сразу займусь этим вопросом. Ты мне нужен завтра на утреннем строевом построении.
— Значит, я свободен? — радостно спросил Джон.
— Свободен, но пока не официально.
Глаза сэра Джона светились от счастья, и чувствовалось, как изо всех сил он сдерживал себя, чтобы не заключить в объятия Эдварда.
— И все же ты не напрасно тратил время. Ты делал хорошее дело, — сказал король. — Этот лес опасен для любого, кто сюда проникнет.
— Да, это ужасное место… — задумчиво сказал Джон. Я удивилась, как его радость сменилась тревогой.
— Разве здесь действительно опасно? — спросила я.
— Опасно, еще как опасно, — ответил Джон, — На прошлой неделе я собственными глазами видел, как человек превратился в песок. Он просто рассыпался на глазах. Ох, а как он кричал… Жуткое зрелище. Кто боится слухов, сюда не сунется, кто посмелее — для тех действует запрет, а кого ничто не пугает, тот и попадает в беду. Неизвестно сколько таких смельчаков побывали здесь.
— А как же колдунья? Разве здесь нет колдуньи?
— Здесь жила колдунья. Но где-то тридцать пять лет тому назад она исчезла. С тех пор лес превратился в гиблое место, — ответил Джон.
У меня все внутри оборвалось — неужели исчезла последняя надежда! Грин зашевелился в кармане.
— То есть, как это исчезла! Я не верю! Не верю! — закричал он вскарабкавшись на стол.
— Боже всемогущий! Что это! — испуганно вскрикнул Джон и вскочив, схватил кочергу из камина.
— Сэр Джон, все хорошо, это мой друг! — закричала я.
— Джон, успокойся, этот лесной зверек не причинит вреда. — спокойно сказал Эдвард.
— Сам ты зверек! — обиженно вскрикнул Грин. — Я вудрид!
— Существо из Темного леса? — спросил Джон.
— Да не из Темного, а из Волшебного! — ворчал Гирин.
— То есть Волшебный лес существует? — удивился Джон.
— Конечно существует!
— Джон не слушай его… Это все сказки. Никакого Волшебного леса не существует. — Эдвард поднялся и приоткрыл окно.
— А вот и существует! — негодовал Грин.
— Дождь закончился, пойдемте я провожу вас к колдунье. — обратился Эдвард ко мне.
— Так она все-таки не исчезла? — удивилась я.
— Пошли, вы должны это сами увидеть. — ответил Эдвард.