Холод, пламя и любовь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Глава 29

— Эдвард! — крикнула я.

Сержант толком не успел встать. Кинжал выпал из его рук, со звоном приземлившись на пол, а из спины торчало блестящее лезвие меча. Эдвард оттолкнул обездвиженное тело, высвободив оружие. Под ноги сержанта, ручьем хлынула кровь. Скрючившись от боли, он замертво упал наземь.

Я вновь зажмурила глаза, пытаясь сдержать волнение: «Господи он убил его…»

Когда я открыла глаза, тело сержанта уже тащили по полу к ближайшей двери, двое стражников. Эдвард глядел на меня все с той же холодной улыбкой. Тут я почувствовала на себе взгляды остальных. Они смотрели с таким интересом и удивлением, что захотелось провалиться на месте, исчезнуть и бесследно раствориться: «Господи, я назвала Короля по имени…»

— Уважаемые подданные! — крикнул Эдвард, переведя внимание придворных на себя— Прошу прощения, что вам пришлось лицезреть этот спектакль. Возможно он не был бы таким кровавым, если служба охраны хорошо выполняла свою работу…

— Ваше величество, я…

— Не сейчас, Каронн! С тобой я позже разберусь. Я хочу сделать заявление. Как вы уже поняли, Сэр Лерон — предатель. Это он подставил Сэра Джона, и внедрил шпионов в мой замок. Эти двое, — он указал на гвардейцев, — скорее всего обладают информацией о тех, кто еще замешан в заговоре против меня. Поэтому если среди вас есть предатели, то лучше вам сейчас в этом признаться! Слово короля, я сохраню вам жизнь! Но если вы сейчас не сознаетесь, я вас из под земли достану! Куда бы вы не убежали, вас в любом случае ждет смерть!

Все молчали с волнением посматривая друг на друга.

— Надеюсь ваше молчание- это молчание преданных мне людей. Таких же преданных, как Сэр Джон, честь которого была предательски опорочена. Я лично приношу извинения Джону, за то что сомневался в нем. За то что сомневался в лучшем друге моего отца, и не предпринимал каких либо действий, чтобы восстановить справедливость! Сэру Джону возвращаются его титул рыцаря и должность Главнокомандующего королевским легионом!

Зал бурно аплодировал, приветствуя Джона, который пожав руку Эдварду и крепко обняв сына, стоял с восторгом глядя на присутствующих.

Хоть что-то хорошее произошло за этот день. Но мимолетное торжество справедливости не могло успокоить мою душу. У меня был шанс спасти Муна, и я его провалила. Оставалось надеяться только на Сэра Эбенезера. После того как народ разошелся по своим делам, я подошла к нему:

— Сэр, я знаю вы можете уговорить Короля помиловать Гарольда Муна.

— Поверьте мне Мисс Браун, я могу уговорить Короля помиловать даже самого злейшего врага Солорвуда, но что мне с того?

— Сэр, пожалуйста, поговорите с Эдвардом. Гарольд Мун не заслуживает смерти. Я же знаю вы хороший человек и вы…

— Хороший человек? — перебил Эбенезер, — Хороших и плохих не существует. Это лишь наша субъективная оценка. Каким бы я не был, на ваш взгляд, человеком, вы просите меня об очень большом одолжении.

— Я знаю! И поэтому буду очень благодарна вам, если поможете.

Эбенезер задумался, нахмурив брови:

— Почему вы так хотите спасти этого человека?

— Потому что он не виновен!

— Ну с этим еще можно поспорить. Вы всегда так трепетно относитесь к каждому первому встречному?

— Всегда, если нарушено правосудие. Сэр, поверьте мне, пожалуйста, он хороший человек и не заслуживает смерти!

— Вы помните у вас есть должок передо мной? — улыбался Эбенезер, — Мне уже не терпится услышать о вашем доме.

— Я обязательно вам расскажу! Вы поможете мне?

— Ваша просьба будет стоить мне больших усилий. — он хитро улыбнулся, — Я говорил вам, что у меня есть страсть к экзотике? Я имею в виду страсть к экзотическим женщинам. Например у мовитанок такой прелестный цвет кожи. Ах, это так заводит…

— Не понимаю о чем вы?

— О том что вы, прелесть моя, дадите фору самой экзотической женщине, которую я только видел в своей жизни. Эти милые точки на вашем лице и шее, — он провел рукой по моей щеке, — Они как сокровища рассыпанные по неизведанным краям. И мне хочется добраться до каждого золотой монетки на белых холмах, равнинах и впадинах вашего загадочного тела…

“Боже, какая гадость!”— подумала я и почувствовала, как горят мои щеки.

— Подумайте, Мисс Браун, над моим предложением. — он жадно поцеловал мою руку, и я с силой отдернула ее, — Подумайте, на кону жизнь Гарольда Муна.

Эбенезер ушел ехидно улыбаясь. Я стояла одна посреди пустого тронного зала в растерянности и смущении: — “И все-таки он мерзкий человек…”

***

Вечером ко мне в комнату зашел Эдвард. Я обрадовалась, увидев его. Черные глаза, при тусклом свете масляной лампы, манили своей бесконечной глубиной. Он молча смотрел на меня, и эту соблазнительную тишину не хотелось нарушать. Я подошла вплотную, чтобы ощутить теплое дыхание, и сквозь лавандовый запах черных локонов, уловить аромат его тела, от которого кружилась голова. Я не смогла сдержаться и с жадностью поцеловала Эдварда. Он ответил взаимностью, но потом оттолкнул.

— Что случилось?

— Прости, Виктория. Нам нельзя быть вместе, по крайней мере какое-то время.

— Что? Это потому что я при всех назвала тебя Эдвардом? И все теперь думают, что между нами что-то есть?

— Думаешь после того, как я спас тебя от сожжения на костре и поселил здесь в замке, ни у кого вопросов не возникло? Они просто боятся об этом говорить. Но мне абсолютно плевать, на их мнение!

— Тогда почему мы не можем быть вместе?

— Есть люди, кому не стоит знать о нас с тобой. Завтра приезжает правитель Мовитании со своей дочерью принцессой Нурей. Я должен взять ее в жены. Это политика, и я, как король должен преследовать интересы государства, а не свои личные. Ты должна понять меня. Это мой долг. Нам нужно, какое-то время не привлекать к себе внимание, пока отец принцессы не уедет.

— Быть твоей любовницей? Нет уж спасибо! Я думала, что я… Ах, кого я обманываю. Я не принцесса, а обычная деревенская девушка. Я вернусь домой, и мы расстанемся. Ты будешь жить своей жизнью, а я своей!

Эдвард тяжело вздохнул. Я отвернулась в сторону, чтобы не видеть его.

— Я не вправе заставлять тебя быть со мной. Я бы хотел, чтобы все было иначе… Но к сожалению такова судьба моя. Я принял этот груз и теперь должен нести его до конца жизни…

Он был прав. Королям не суждено быть с тем, кого они выбирают.

— Вот держи. Это вещь наверное дорога тебе? — Эдвард протянул руку, держа в ладони золотой крестик с цепочкой.

— Мой крестик! — обрадовалась я. — Благодарю, где ты его нашел?

— Магистр Мердок вернул его. Мой ювелир отремонтировал, порванную цепь.

Я недовольно посмотрела на Эдварда, примеряя дорогой моему сердцу оберег.

— Это единственное, что у меня осталось. Память о моем доме…

— Что значит этот человек на кресте?

— Это Иисус, сын божий.

— Сын Бога? — удивился Эдвард. — Но почему он на позорном кресте?

— Он был святым человеком, посланным на землю, чтобы открыть нам Бога. Он помогал людям, но местная власть считала его опасным, и поэтому его распяли, как преступника. Это была его судьба.

— Почему Бог предрек своему сыну такую судьбу?

— Иисус страдал за всех нас, чтобы искупить наши грехи. По другому мы бы не смогли познать Бога.

Эдвард задумался.

— В нашей вере Бог един. У него нет и не может быть никаких сыновей… Постарайся больше никому не рассказывать о своей религии. Если бы Мердок услышал такое, у него бы руки зачесались распять тебя на кресте вместе с Гарольдом Муном.

— В смысле распять на кресте?

— Мердок долго думал как казнить Муна, и видимо твой крестик помог ему с этим определиться. Он хочет распять Муна на главной площади, возле стен замка, чтобы все видели, что будет с теми, кто идет против Бога.

— Это просто безумие! Ты ничего не можешь с этим сделать?

— Когда я спас тебя от казни, я немного грубовато обошелся с Магистром Мердоком. То есть он так считает. Поэтому, я дал слово, что целый год не буду вмешиваться в его дела. Взамен он навсегда оставит тебя в покое, если конечно ты не пойдешь против нашей веры.

— Но ведь, ты же король, ты здесь всем управляешь!

— К сожалению не все в моей власти. Гарольд Мун должен быть казнен, пусть и такой позорной смертью.

— Почему он должен быть казнен? — с дрожащим голосом спросила я. К глазам подкатывали слезы.

— Для порядка. Без порядка в стране мир никогда не наступит.

— Мир?! Да как ты вообще можешь говорить о мире?! Ты хочешь войны! Мир никогда не наступит пока ты будешь убивать! Вспомни Блейна! Убив его отца, ты только добавил масла в огонь!

— То есть ты считаешь, что нужно проявить милосердие? Ты что сегодня не видела, к чему может привести такое милосердие? Чуть потеряешь бдительность и получишь нож в спину. Разве этот урок тебя ничему не научил?

— О нет… Ты специально это сделал! Ты знал, что у Вортека спрятан нож, и позволил ему воспользоваться им, только чтобы преподать мне урок?

— Ты должна была убедиться в каком мире мы живем…

— В каком мире живешь ты! Ты чудовище! Я не хочу тебя видеть! Уходи! Уходи!

Эдвард ни сказав ни слова, вышел из комнаты. Я рухнула на кровать и зарыдала, уткнувшись в подушку.

“Почему в нем нет ни капли сострадания к человеческой жизни? Одни только принципы и холодный расчет. Наверняка он спас меня не из жалости, а потому что я нужна ему… Для чего, пока не знаю, да и знать не хочу! “