100542.fb2 Новая девочка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Новая девочка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

— Спасибо, папа, — ответил Кори. — Большое тебе спасибо.

Прижав к себе чипсы и печенье, он приоткрыл заднюю дверь и вышел во двор. Было холодно. Серебристый серп ночного светила частично скрыли облака. «Луна такая бледная, — подумал он. — Такого же цвета, как волосы Анны».

«Ой-ой-ой, Кори. Следи за собой, парень. Скоро будешь видеть ее в каждом облаке и в каждом окне, и даже на луне! Ты становишься странным. Очень и очень странным. Нужно как-то переключиться…»

Он постучал в заднюю дверь дома Блюмов — раз, другой, третий, пока Лиза наконец не открыла. На ней были обрезанные джинсы и огромная старая белая футболка, принадлежавшая, по всей видимости, ее отцу.

— О, привет, — вздохнула девушка. — Это всего лишь ты… — А кого ты ждала?

— Надеялась, это грабитель. Что-нибудь незаурядное… — Она отступила назад, чтобы Кори мог войти, и улыбнулась: — Шучу. Я очень рада, что ты пришел.

Мальчик протянул ей пакет и коробку.

— А вот теперь я еще больше рада! — воскликнула Лиза. — Умираю от голода.

Они прошли в гостиную, где у стены стояла коричневая кожаная кушетка. Лиза высыпала чипсы в большую керамическую миску и уселась рядом с другом.

— Еще один чудесный субботний вечер, — сказала она.

— Что ты делала? — спросил Кори, взяв горсть чипсов и отправляя их в рот один за другим. «Вкусно, — подумал он. — Вкуснее, чем в прошлый раз».

— Ничего. Взяла в прокате фильм, но еще не начала его смотреть. Хочешь, сделаем это вместе?

— Не знаю. А что за фильм?

Лиза встала, подошла к полке рядом с телевизором и взяла одну из кассет.

— «Стар-Трек»? — Кори опустил вниз большие пальцы рук. — Я не фанат «Стар-Трека». [Стар-Трек» (Star Track) — культовый американский сериал о межпланетных путешествиях, который идет сейчас в российском телепрокате под названием «Звездный путь». (Прим. перев.)]

— Я тоже, — вздохнула Лиза. — Пришла в прокат слишком поздно — все уже разобрали.

И она снова шлепнулась на кушетку — на этот раз чуть ближе к нему. Друзья одновременно потянулись за очередной порцией чипсов — и ее рука накрыла руку Кори. Лиза быстро отдернула руку, а он даже не заметил ее смущения.

— Ну как дела, Кори? — спросила темноволосая красавица, поворачиваясь к нему лицом. Их колени соприкасались,

— Да не очень, — ответил тот, пожимая плечами. Она положила руку на его локоть, и он почувствовал тепло ее руки через рукав свитера.

— Бедняжка. В чём дело?

— Не знаю. Да ничего особенного. Все как-то плохо.

Лиза задумчиво поцокала языком, и некоторое время оба молчали.

Затем она подняла руку к его волосам и принялась перебирать кудри.

— Я слышала о твоей неудаче на матче.

— Плевать мне на это, — пробормотал Кори, качая головой. — Просто наплевать.

Лиза придвинулась еще ближе, продолжая играть с его волосами.

— Не ругай себя, Кори. В конце концов, это самый первый матч.

Она отодвинула наполовину опустевшую миску в сторону и почти прижалась к нему.

— Там была Анна Корвин, — сказал Кори. — Я увидел, как она смотрит на меня, и так удивился, что потерял равновесие.

— Что?

— Я говорю, Анна Корвин была на соревновании. Я увидел эти голубые глаза, и…

— Дурак!

— Что?

— Ничего. Я ничего не говорила. — Лиза резко отодвинулась от него и вскочила на ноги. Кори в растерянности уставился на нее. «Почему она такая сердитая?»

— Ты когда-нибудь разговаривала с Анной? — спросил он.

Лиза стояла над ним, скрестив руки на груди.

— Кори, я думаю, тебе пора домой.

— Что? Но ведь я только пришел!

— Нет, правда. Иди домой, ладно?

— Но почему?

— Я… я не в том настроении, чтобы с кем-то общаться. Ладно? Увидимся в школе, в понедельник/Сегодня мне даже болтать не хочется.

Кори медленно поднялся, все еще очень растерянный.

— Хорошо. Жаль, что ты в таких расстроенных чувствах. Можно оставить тебе чипсы и печенье?

Лиза вскинула на юношу глаза, взяла в руки коробку с печеньем, и на мгновение Кори показалось, что она собирается запустить ею в него. Но девушка вложила коробку ему в руки.

— Возьми печенье. А я доем чипсы. Ну и что с того, что могу потолстеть? Почему бы и нет?

— Рад, что подбодрил тебя, — сказал Кори, пытаясь заставить ее улыбнуться, но безуспешно.

Через несколько мгновений он снова был во дворе, где трава уже покрылась инеем. И вот Кори опять сидел на кровати в своей комнате, пытаясь придумать, чем бы занять остаток вечера.

Что случилось с Лизой? Такая хандра совсем не в ее стиле. То, что никто не пригласил ее на свидание, не могло быть причиной такой депрессии. Подругу беспокоило что-то еще. Но что?

Кори взглянул на настольные часы. Девять двадцать пять. И снова взгляд его потянулся к желтому блокнотику, лежавшему рядом с телефоном. Он подошел к столу и уставился на номер Анны, который уже успел выучить наизусть.

Не давая себе времени на то, чтобы начать беспокоиться, отговорить себя от этой затеи, Кори схватил трубку и набрал нужные цифры.