100636.fb2 Новые крыльвы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 268

Новые крыльвы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 268

− Он же очень хитрый.

− Но мы хитрее. − Ответила Лайми.

Самолет приземлился через два часа. Лайми и Дельвир вышли из него и тут же рядом оказалась полицейская машина.

− Лайми Синтерс? − спросил лейтенант.

− Да, лейтенант. − ответила Лайми.

− Я Лейтенант Накиро, прошу вас в машину.

Лайми села туда и Дельвир оказался рядом.

− Это Дельвир Майтеро, мой помощник. − сказала Лайми полицейскому. − Что у вас есть?

− Два убийства и никаких следов.

− Совсем никаких или есть какие нибудь улики.

− Кое что есть, но они ничего не дают.

− Ясно, разберемся.

− Я не понимаю, почему подобное дело доверили женщине. − Сказал лейтенант.

− Вы не забыли, что я веду параллельное расследование, и оно вовсе не единственное? Работают ваши люди и скоро подключится СГБ.

− Это так серьезно?

− Ваши два убийства это продолжение серии из двадцати восьми других убийств. − ответила Лайми. − Это его пятые гастроли. В четырех городах он убил по шесть женщин и закончил серии убийством людей, на которых падали все улики. Он не заботился о разнообразии, поэтому мы и поняли, что это серийные убийства и серийные подставы.

Машина ехала через незнакомый город, Лайми говорила с лейтенантом, а Дельвир смотрел по сторонам, стараясь запомнить что-то. Вскоре машина въехала в полицейский участок и через несколько минут Лайми встретилась с главным следователем города. Он был так же скептически настроен к ней, но выдал это лишь одним своим видом, но не словами.

Лайми изучала материалы, а затем отправилась в город, забирая с собой Дельвира.

Они остановились в центральной гостинице. Первым же делом Лайми занялась своей работой и попросила управляющего показать ей список всех людей, приживавших в гостинице. Через полчаса они отправились в другие гостиницы и весь вечер ходили так. Лайми словно искала кого-то, но Дельвир ничего не понимал. Лайми говорила ему лишь смотреть вокруг, да говорить о том, что он видел подозрительного. Дельвир ничего такого не видел.

− Итак, гостиницы мы обошли. − сказала Лайми. − Теперь надо обойти все дома.

− Все дома? − удивился Дельвир.

− Это сложно, Дельвир, но это надо. − Лайми вздохнула и села на скамейке, попавшейся по дороге. Она сидела, глядя куда-то вдаль, а затем резко встала и прошла по улице. Дельвир помчался за ней и они вошли в какой-то магазин. Это был военный магазин. Лайми выложила перед продавцом бумагу и тот прочитав ее взглянул на женщину.

− Какое оружие желаете?

− Дельта-С, плюс два запасных магазина, четыре коробки патронов к нему. РС-4 с полным комплектом и четыре МФГ. И еще два бронежилета.

− Да, мэм. Платите наличными или карточкой?

− Карточкой. − ответила Лайми. − И еще, передайте в полицию все данные по последним продажам оружия.

− Я их передавал сегодня утром. − ответил человек. − И передаю каждое утро. Шериф просил.

− Хорошо. − ответила Лайми.

− Что-то произошло? − спросил он.

− Да. − ответила Лайми. − Какой-то псих на вертолете гоняется за инопланетянами. Разбомбил два дня назад одну ферму, считая, что инопланетянин превратился в корову.

− Вы, наверно, шутите? − спросил продавец.

− Шучу. − ответила Лайми. − Можете не беспокоиться. Вашему бизнесу ничего не угрожает. Даже наоборот.

− Я чувствую, что затевается какая-то заваруха. − сказал человек.

− Будьте осторожны. Мало ли какой псих придет за оружием.

− Я в этом деле не новичок.

Они вышли из магазина и Лайми тут же занялась переодеванием. Она одела бронежилет, затем одела его на Дельвира и вручила ему небольшой пистолет РС-4.

− Даже не пытайся доставать его без надобности, Дельвир. − Сказала она. − И не забудь, что ты не имеешь на него разрешения. Понял?

− Не показывать его полиции?

− Ты понял.

Лайми зарядила автомат и повесила себе на пояс четыре гранаты, закрывая их платьем. Автомат так же оказался под ее одеждой. Она подошла к Дельвиру, поправила его пиджак так, что бы все было нормально.

− Все. Мы выходим на охоту, Дельвир. Сегодня наша ночь.

Они ходили по улицам половину ночи. Лайми то и дело останавливалась, заставляя Дельвира молчать и не шевелиться. Все это было похоже на какое-то безумие. Дельвир не понимал, как можно было поймать маньяка подобным образом.

− Бегом! − тихо сказала Лайми в какой-то момент и помчалась по улице. Дельвир никогда бы не решил, что Лайми может так бегать. Она неслась бесшумно, почти как ветер. Дельвир еле успевал за ней. Они выскочили на какую-то улицу и проскочили к дому, рядом с которым стояла машина.

Из дома вышел человек.

− Стоять! Ни с места! Полиция! − выкрикнула Лайми. Человек дернулся, затем схватил что-то и открыл огонь. Лайми упала на землю, Дельвир прыгнул в сторону, как его учил отец, выхватил свое оружие и открыл огонь..

Он был готов поклясться, что попал в человека, как минимум несколько раз, но тот продолжал бежать к своей машине.

"Бронежилет". − подумал Дельвир, поняв, почему его пули не причинили вреда человеку.

В этот момент послышался удар и Дельвир увидел, как огненная вспышка отбросила человека от машины. Дельвир поднялся и увидел, что человек встал. Рядом с ним вновь возник взрыв. И незнакомец вновь после него поднялся.

В руках человека возникла какая-то вспышка и через мгновение раздалась автоматная очередь. Несколько разрывных пуль ударили в землю в стороне от Дельвера. Он отскочил в сторону, пули пролетели к нему, но на их пути оказалась машина. Машина взорвалась от какого-то очередного попадания. Дельвир увидел в возникшей вспышке Лайми. Она стояла среди деревьев и в ее руке было какое-то странное оружие. Совершенно не похожее ни на пистолет, ни на автомат. Огненный сноп вышел из этого оружия и ударил в противника. С той стороны послышался вой, а затем мощная вспышка озарила все вокруг.

Если бы человек, смотрел на нее прямо, наверно, он остался бы без глаз. Дельвир почти не понимал, что происходило. Он поднялся, наконец и прошел к Лайми, все еще стоявшей среди деревьев. Рядом горела машина, немного в стороне пылало дерево, а рядом с ней горела земля.