100859.fb2 Ночь волка (повести) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Ночь волка (повести) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Рано утром следующего дня стены без окон начали ползти вверх по оголенному каркасу небоскреба, стоящего "между их домом и озером. Дейзи закрыла эту сторону шторами затемнения. В течение еще одного-двух дней их мысли и разговоры были заняты неясными апокалиптическими видениями Гастерсона о том, как возбужденные щекотунами кроты вываливаются из подземелий, чтобы расщепить оставшиеся деревья, заключить в резервуары атмосферу и, возможно, демонтировать звезды - по крайней мере, с этой стороны Вселенной, - но потом они оба вновь зажили привычной беззаботной жизнью Гастерсон печатал, Дейзи ежедневно ходила за покупками в маленький магазинчик на поверхности, работающий в дневное время, и начала рисовать фреску на полу пустой квартиры, находящейся через одну квартиру от них.

- Нам нужно заманить к себе соседей, - как-то предложила она. - Мне необходимо, чтобы кто-то держал мои кисти и восхищался. Как насчет того, чтобы съездить вниз в час коктейля, Гастерсон, и подхватить с собой парочку девушек для начала? Блесни своим мужественным обаянием, слегка ущипни их, подчеркни радости жизни на высоте, но удостоверься, что с ними можно сосуществовать. В то же время ты мог бы забрать в "Микро" наш чек на два ярда.

- Ты аморальная, алчная девка, - безразличным тоном произнес Гастерсон, пытаясь вообразить безумие вне безумия что сделало бы его следующий роман настоящим бестселлером пробуждающим в людях самостоятельное мышление

- Если ты так меня себе представляешь, то тебе не надо было сжевывать маску ВВ.

- Я предпочел бы тебя в зеленую полосочку, - сказал он ей. - Но в полосочку ли, в горошек или загоревшая ты лучше, чем все эти коктейльные кротихи.

По правде говоря, им обоим очень не нравилось спускаться вниз. Гораздо приятней было сидеть, уединившись, в своем высоком доме и наблюдать, как люди из Глубин Кливленда (так между собой они называли местный подземный пригород) несутся на рассвете на работу на бетонные поля и фабрики без окон, летят куда-то на реактивных самолетах и мчатся по магистралям, проводят послеобеденные партизанские учения с перерывом .на чашечку кофе, а затем в сумерках, торопясь, возвращаются назад в атомозащитные, ярко освещенные, поражающие размерами, но все равно вызывающие клаустрофобию пещеры.

Фэй и его проекты вновь стали казаться сном, хотя Гастерсон наткнулся все же на интригующее объявление о щекотунах в газете "Манчестер Гардиан", которую он получал ежедневно по факсу. Трое их детей тоже рассказали о подобных объявлениях, переданных по телевизору, хотя для мелюзги они не представляли особого интереса. А однажды днем они пришли домой с потрясающей новостью - старостам классов в подземных школах выдали щекотунов. Но после допроса с пристрастием Гастерсон убедился что это вовсе не щекотуны, а просто радиоприемники двусторонней связи со школьным полицейским участком.

- Что само по себе не очень хорошо, - позже прокомментировал Гастерсон Дейзи. - Но было бы куда противнее думать, что этих следящих за временем "суперэго" уже пристегивают к детским плечам. Можешь ты себе представить Гека Финна со щекотуном, который указывает ему, когда следует завязывать волосы в пучки от злых духов, а когда - поплавать?

- Могу поспорить, что Фэй смог бы это представить, - возразила Дейзи. - И вообще - когда он собирается принести тебе этот чек? Яго хочет реактивный велосипед, и я пообещала Иможен, что куплю ей наборчик косметики "Вина", да и Клаудиусу тоже может что-нибудь понадобиться.

Гастерсон, нахмурившись, размышлял;

- Знаешь, Дейз, - сказал он, - у меня такое чувство, что Фэй в больнице, его пичкают наркотиками и кормят внутривенно. Он так подпрыгивал в прошлый раз, что через неделю щекотун должен был защипать его до смерти.

Фэй появился в тот же вечер словно затем, чтобы опровергнуть эти предположения. Освещение было тусклым. Что-то случилось со старым трансформатором, и в ожидании ремонта две оставшихся заселенными квартиры довольствовались батареями, по причине чего лампы из ярких сфер превратились в таинственно светящиеся янтарные свечи, а старинная пишущая машинка Гастерсона стала работать медленнее.

Фэй вел себя спокойно или, по крайней мере, хорошо себя контролировал, так что на какое-то мгновение Гастерсон даже подумал, что он снял своего щекотуна. Затем, когда маленький человечек вышел из тени, Гастерсон заметил большую выпуклость на его правом плече.

- Да, нам пришлось немного его увеличить, - скупо пояснил Фэй. - Дополнительные суперхарактеристики. В то время как сам прибор в целом был чрезвычайно удачным, подсознательная эйфория оказалась слишком эффективной. Несколько сотен пользователей стали страдать прыгоманией. Мы сделали пощипывание более нежным и ослабили воздействие на подсознание - ты понимаешь, о чем я: "День ото дня я становлюсь все круче и все спокойнее". Но и после этого стабилизирующее воздействие все еще было желательным. Так вот, после конференции на высшем уровне мы решили объединить щекотун с регулятором настроения.

- Бог мой, - вмешался Гастерсон, - что, есть и такая машина?

- Конечно. Она годами использовалась на бывших душевнобольных.

- Никак не успеваю идти в ногу с прогрессом, - сказал Гастерсон, сокрушенно качая головой. - Отстаю по всем статьям.

- Пусть твой щекотун напомнит тебе, чтобы ты почитал обозрения Научной службы, - ответил ему Фэй. - Или просто вели ему просмотреть эти обозрения и... нет, это все еще на стадии разработки, - он взглянул на плечо Гастерсона, и глаза его округлились. - Ты не носишь новую модель щекотуна, которую я послал тебе, - произнес он с ноткой осуждения в голосе.

- Я ее не получал, - заверил его Гастерсон. - Почтальоны доставляют на поверхность почту и посылки, бросая их в высокоскоростные мусорные выталкиватели в надежде, что вихрь доставит их по нужному адресу. - И добавил, словно желая помочь: - Наверное, его украли русские, пока он пытался освоиться с обстановкой.

- Это не тема для шуток, - нахмурился Фэй. - Мы надеемся, что щекотун впервые в истории мобилизует весь потенциал" свободного мира. Гастерсон, тебе придется носить этот щелкунчик. Человеку теперь уже невозможно будет жить без него в современном мире.

- Может, я и буду носить, - успокаивающе сказал Гастерсон, - но сейчас расскажи мне о регуляторе настроения. Я хочу включить его в мой новый роман о безумии.

Фэй покачал головой:

- Твои читатели попросту подумают, что ты отстал от жизни. Если все же будешь его использовать, то не акцентируй на нем внимание. Как бы там ни было, регулятор настроения - это просто физиотерапевтическое устройство, которое контролирует химический состав крови и электрические токи тела. Оно подключено непосредственно к кровеносной системе и поддерживает в ней оптимальный уровень сахара и других веществ, а когда необходимо, впрыскивает эйфории или депрессии, а иногда и немного адреналина, например, во время выполнения срочной работы.

- Это болезненно? - крикнула из спальни Дейзи.

- Мучительно, - отозвался Гастерсон. - Не обижайся на нее, пожалуйста, - ухмыляясь, сказал он Фэю. - Послушай-ка, разве не я предложил, когда мы виделись в прошлый раз, инъекции кокаина?

- Да, это правда, - уныло согласился Фэй. - Кстати, Гасси, вот обещанный чек на один ярд. "Микро" не бросает слов на ветер.

- Ура! - едва слышно донеслось одобрение Дейзи.

- Мне казалось, что ты говорил о чеке на два ярда, - капризно сказал Гастерсон.

- Бюджетники всегда навязывают компромисс в последнюю минуту, - пожал плечами Фэй. - Придется с этим смириться.

- Обожаю получать деньги и всегда рада трем футам, - с готовностью откликнулась Дейзи. - Шесть футов могут вызвать у меня комплекс неполноценности, но когда я получаю ярд, я чувствую себя, как любовница гангстера.

- Так не хочешь ли прийти, чтобы насладиться лицезрением ярдовой бумажки, детка, а потом спрятать ее за подвязку ажурного вышитого бриллиантами чулка? - воззвал Гастерсон.

- Нет, сейчас я кое-что делаю как раз с этой частью моего туалета. Но не отходи ни на шаг от ярда, Гастерсон.

- Есть-есть, капитан, - заверил он ее. А потом, повернувшись к Фэю, сказал: - Значит, вы изъяли из щекотуна повторяющиеся фразы доктора Куэ?

- Вовсе нет. Просто сбалансировали их с депрессином. Влияние на подсознание и сейчас остается самым важным стимулом для торговли. Все характеристики щекотуна кумулятивны, Гасси. Ты по-прежнему недооцениваешь масштабы деятельности этого прибора.

- Полагаю, что так. А что это за "срочные работы"? Если вы используете щекотун, чтобы вводить наркотики рабочим для поддержания их в рабочем состоянии, то это лишь модернизация моего предложения о кокаине, и я претендую на еще одно авторское свидетельство. Сотни лет назад южноамериканские индейцы жевали листья коки, чтобы избавиться от ощущения усталости.

- В самом деле? Очень интересно, но это ведь доказывает приоритет индейцев, не так ли? Я попытаюсь, Гасси, но ни на что не рассчитывай. - Он откашлялся, его глаза стали отчужденными, он повернул голову немного вправо и отчетливо произнес: "Пух-Бах. Время: уст ноль пять. Один ноль пять семь. Ноль ноль. Запись: Идея Гасси о коке в бюджет. Закончить". Он пояснил: - На новых моделях "люкс" у нас теперь установлен воспринимающий речевые сигналы механизм: ты можешь записать себе меморандум, не снимая рубашки. Я, между прочим, использую последние минуты каждого часа для запоминания мелочей. Все пятьдесят девятые и пятьдесят восьмые минуты завтрашнего дня уже использованы, и я начал пятьдесят седьмые.

- Я и без того понял твой меморандум почти полностью, неприветливо сказал ему Гастерсон. - Последние "ноль-ноль" обозначали секунды, правда? Сейчас я бы назвал это недоработкой - почему не микросекунды? А как ты запоминаешь, где уже записал меморандум, чтобы не сделать поверх него новую запись? В конце концов, ты ведь делаешь перезаписи.

- Щекотун сигналит и потом ищет ближайшее свободное место для информации.

- Понятно. А для чего это "Пух-Бах"?

- Да брось ты, - улыбнулся Фэй. - Это мой пароль для активации механизма, благодаря которому он не будет откликаться на случайные цифры, которые услышит.

- Но почему "Пух-Бах"?

Фэй хмыкнул:

- Прекрати. Эх ты, писатель. Это литературная ссылка, Гасси. Пух-Бах (ну вспомни же") был Лордом Выше Чем Все Прочие из "Микадо". У него был небольшой список, и ничего из этого списка никогда не упускалось.

- Ах да, - вспомнил Гастерсон, хмуро взглянув на него. Насколько я припоминаю, все, что входило в этот список - это имена людей, которым планировалось снести голову при помощи Ко-Ко. Лучше действуй поосмотрительней, Коротышка. Это может быть дурным знаком. Не исключено, что все эти рабочие, на которых ты нацепил щекотуны, качающие в них адреналин, чтобы они делали двойную работу, не замечая этого, однажды восстанут и придут, чтобы снести голову тебе.

- Только уволь меня от этой марксистской мифологии, запротестовал Фэй. - Гасси, у тебя абсолютно неверный взгляд на щекотуна. Действительно, пока что большую часть оптовых партий щекотунов закупили, если не считать правительство и армию, большие компании для перепродажи своим сотрудникам...

- Ага!

- ....но это все потому, что никто лучше щекотуна не обучит нового сотрудника его работе. Каждую секунду щекотун повторяет новичку, что надо делать, и тот сразу начинает работать в полную силу, не отвлекая других работников. А записать на пленку алгоритм рабочего процесса - самое плевое дело. И ты поразишься, когда узнаешь, какое благотворное влияние оказывает подсознательное воздействие на моральное состояние сотрудников. Ведь как обычно бывает, Гасси: большинство людей слишком недальновидны и лишены воображения, чтобы заранее оценить преимущества щекотунов. Они покупают их только потому, что это настоятельно рекомендуют их компании, а выплата осуществляется небольшими частями, которые высчитывают из зарплаты. Они обнаруживают, что со щекотуном рабочий день летит быстрее. Малыш на твоем плече - твой друг, несущий душевный комфорт и добрые советы. Первое, что он запрограммирован говорить, - это "Расслабься, приятель". Уже через неделю они носят щекотунов 24 часа в сутки и покупают их для жен, чтобы те не забывали причесываться, мило улыбаться и готовить их любимые блюда.

- Я понял, Фэй, - прервал его Гастерсон. - Щекотун стал попросту новомодным средством, повышающим производительность труда. Где-то я читал однажды о соляных таблетках. Торговые автоматы продавали их везде, даже в офисах с кондиционерами, где влажная подмышка встречалась не чаще двух раз в год, а девушки потели только шампанским. Десятилетие спустя люди уже не понимали, для чего предназначались эти пыльные белые таблетки. Иногда их ошибочно принимали за транквилизаторы. Точно так же будет и со щекотунами. Откроет кто-нибудь затхлую кладовку и увидит груды этого серебристого металлолома, собирающего пыль и...

- Не будет этого! - яростно запротестовал Фэй. - Щекотуны не мода. Они изменят историю, они сделают революцию в свободном мире! Да, как же! Прежде чем "Микросистемы" выпустили первый экземпляр в продажу, мы сделали правилом обязательное ношение щекотуна каждым нашим сотрудником! А это не что иное, как абсолютная вера в нашу продукцию...

- Каждым сотрудником за исключением самого высокого начальства, конечно, - язвительно перебил его Гастерсон. - И это не принижает твой собственный ранг, Фэй. Как начальник Отдела исследований и развития, ты, конечно, лицо заинтересованное и должен демонстрировать особый энтузиазм.