100914.fb2
При слове "отпрыск" Сианн вскинул голову. Похоже, оно задело его больше, чем презрение к боевым способностям.
-- Мевретт, по-моему, ей место в узилище.
Мадре внимательно посмотрел на сына. Понял. Сказал со вздохом:
-- Не горячитесь, мевретт. Что мы, давние, что ли? И, потом, там не трое... там рать, -- он пожал плечами, холодно глядя на меня.
Я обожгла Сианна взглядом. Приставила клеймору к столу и протянула обе руки:
-- Давай, заковывай.
Повернула лицо к Одрину:
-- Но и в кандалах я буду стоить вашей рати.
-- Еще чего! Я женщин не заковываю, -- прекрасное лицо Сианна побагровело. -- И, потом, закованным в тюрьме -- самая дрянь.
-- Знато-ок... -- протянула я без вдохновения. Язвить желание отпало напрочь. Ничего, кроме усталости...
Я слизнула кровь, ползущую к запястью из-под повязки на ладони, стоило только поднять руку.
-- Побывал я там, и не раз, -- Сианн пожал плечами. -- Руку поберегите, леди.
-- Не ваше дело! А леди -- ваша кукла в синем. Я с ней равняться не пробую.
-- Леди -- это лишь вежливое обращение, которого вы, похоже, не стоите!
Мадре скривился:
-- Так, замолчали оба! Госпожа Аррайда, до утра остаетесь в замке. Переночуете в библиотеке. Утром решим. Вы, мевретт Сианн, сейчас же пойдете к Звингарду и покажете ему свое плечо. И даму прихватите тоже, и так все тут кровью заляпала. В глаза смотреть! Не перечить!
-- Я не останусь! Нужно что-то сильнее оков и вашей магии, чтобы меня удержать. Ясно вам?
-- Мы к вам магию не применяли... пока. Но можем начать. Или вас не устраивает соседство с Темулли? -- мевретт Мадре самым обаятельнейшим образом улыбнулся, будто не орал на нас с Сианном вот только что.
А Сианн, похоже, унаследовал отцовское упрямство. Надулся и буркнул:
-- Я у Звингарда был. С утра. И плечо он мое смотрел. Так что...
-- Пусть посмотрит снова! А то одни компрессы и никакого толку. Ну, и леди проводишь...
-- Могу уступить ей оружейную, -- вздохнули Сианн. -- Если не устраивает библиотека.
-- Оружейную? -- Мадре выразительно постучал себя пальцем по лбу. -- Ты что, считаешь, что другим тоже нравится спать на луках и мечах? И, потом, там ночует и этот, твой... как его... Себастьян Лери. Нет, лучше компания Темулли или призрака двоюродной бабушки с третьего этажа...
Отец с сыном, обращая на меня внимания не больше, чем на дерево, опять погрузились в спор. Впрочем, готова поклясться, что деревья для остроухих важнее. Их мнением интересуются.
Я с тоской взглянула на клеймору, потом метнулась к окну...
Вот я уже на влажном от начавшегося дождя подоконнике.
А вот -- скользнула вниз по плющу, ноги упираются в выбоины каменной кладки, а руки цепляются за мокрые плети... Дождь брызжет на лицо...
Сумка тоже осталась в покоях. Плевать! Выживу...
-- Сбежала! -- заорал Сианн, и, похоже, перемахнув подоконник, последовал за мной, потому как плющ встряхнуло, и на меня обрушилось с листьев с полведра воды. Когда молчал гром и в ливне наступал секундный перерыв, слышались стоны и ругательства -- потянутое плечо моему преследователю явно мешало.
-- Мгла! -- опять донеслось сверху. Плющ, надо сказать, без того весьма ободранный, еще сильнее затрясся и захрустел, у виска просвистела горсть щебня: это к любителями скалолазанья присоединился старший мевретт. Чокнутая семейка!
Я заторопилась, сорвалась и, пролетев пару ярдов, больно ударилась ступнями о брусчатку.
Внутренний двор теперь еще больше походил на колодец: вовсю кипел и ярился дождь, клекотал в водостоках, и небо над квадратным проломом то и дело прорезали молнии, за которыми тут же гулко и басовито неслись громовые раскаты. Я мельком глянула на освещенное окно покоя, который покинула минуту назад, на преследователей, одолевающих проделанный мною путь. И поспешно отступила под внешнюю лестницу, забыв пригнуться и больно приложившись затылком.
Мой стон очень вовремя заглушило громом. Присев, я наблюдала, как Сианн соскочил на землю и, схватившись за плечо, ежась под дробящими каплями, собрался кинуться к воротам. Но тут, ломая стебли и обдирая листья, почти ему на голову рухнул Одрин и упал на бок.
Я с трудом подавила в себе желание кинуться к бедняге. За меня это сделал Алиелор. Помог Мадре подняться:
-- Отец, вы в порядке?
-- А как ты думаешь?
-- Головой.
-- Понятно.
Старший мевретт поплевал на ладони. Ну еще бы, горят небось после спуска, неженка! Потер ушибленный локоть и отряхнул колени -- в такой дождь, как по мне, действие излишнее: что меньше дюйма -- то не грязь, что больше -- само отвалится. Кинул взгляд в мою сторону, заставив отпрянуть.
-- И кто мне может объяснить, почему мы по плющу лезли, если лестница рядом?
-- Не знаю.
-- Зараза! Девица эта...
На себя бы посмотрел, белобрысый...
После этого элвилин повели себя, как потерявшие след гончие. Мевретт Сианн невероятно красивым и невероятно пронзительным голосом убеждал стражников, которым и так-то приходилось солоно в непогоду, что я пробежала мимо них сквозь ворота, перелезла через стену или даже просочилась насквозь, и, похоже, окончательно лишил последних уверенности в себе. Мадре, кряхтя и хромая, пошел, было, вслед за Сианном. Потом передумал и двинулся в обход двора, бранясь и кляня на чем свет стоит этих сумасшедших эгоистичных баб, которые вместо того, чтобы сидеть над пяльцами, скачут по лужам и норовят попасть под удар молнии.
Потом мевретты встретились снова. Разгребая ногами воду и оскальзываясь, раза три обогнули фонтан и пинию, дергаясь от льющейся сверху воды.
Потом, задирая головы и громко ругаясь и отплевываясь, осмотрели крону.
Потом заглянули в фонтан и даже пошарили в нем невесть откуда взятой палкой.
Потом снова сходили к воротам и развернули к себе донельзя несчастного стражника:
-- Так ты точно? Никто не выходил?