Страшный сон Его драконьего Величества - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

Глава 61

Я, словно рыба, выброшенная на берег, беззвучно открыла рот и закрыла его, во все глаза глядя на Ивона. Не верилось. Мне просто не верилось в произошедшее. Как же так? Почему сейчас? Белар решил, что все, что произошло на кладбище, устроила я, и милостиво решил не казнить за попытку – даже не знаю, что он мог надумать – похищения? Убийства?

Да, я стремилась к отчислению, когда считала, что нет никаких шансов обрести свое счастье, что результатом этого отбора для меня может стать только могилка в оранжерее под стеклянным куполом, когда не ощущала, что Белар – моя половина. А сейчас готова была согласиться на один короткий год рядом с ним. Короткий, но полный счастья. Это лучше, чем долгая-долгая унылая жизнь в одиночестве.

– Мне нужно поговорить с Его Величеством, – произнесла я, умоляюще глядя на одного из королевских магов. – Нужно рассказать, что с нами случилось. Мы ведь были в Храме владетельниц стихий.

Сперва мой надзиратель округлил глаза, потом быстро и вопросительно глянул на своего коллегу, но тот потупился, делая вид, что ничего не слышал.

– Хани, – переходя на полушепот, произнес королевский маг. – Я знаю, что вы добры к нашему сословию и всегда любезны с такими, как мы, в отличии от других высокородных. Многие вас полюбили, несмотря на всю… кх… эксцентричность. Именно поэтому сделаю вид, что не слышал последней фразы, но вам не стоит говорить подобного. Иначе последствия могут быть по-настоящему страшными. Отправляйтесь в свое поместье, постарайтесь забыть принца и стать счастливой, насколько это возможно с вашей нынешней репутацией.

– Идемте, госпожа, – беря меня под руку и настойчиво утаскивая в сторону портального зала, проговорил Ивон. – Обсудим все в вашем поместье. Прошу!

На негнущихся ногах шла за магом, прижимая к груди свиток с приказом о своем отчислении с отбора. По дороге нам встретились несколько высокородных. Увидев меня, они брезгливо сморщились, отошли в сторону и начали шушукаться за моей спиной. Глубина моего падения, как аристократки, была ясна: шлепнулась прямиком в Марианскую впадину. Вот только мне было на это плевать с высоты Эвереста.

Ивон привел меня к порталу, несколько секунд ощущения переноса, и мы оказались в поместье рода Ортин. Маг быстро завел меня в пыльную гостинную, сдернул с потрепанного кресла укрывочную белую ткань и усадил.

– Вот теперь самое время рассказать, что случилось,  – взволнованно произнес он, садясь на шаткий табурет напротив.

Сделала несколько глубоких вдохов-выдохов и рассказала магу все с того самого момента, как мы с Беларом оказались на кладбище.

– Значит, проклятье рода Арот все же можно снять? – заключил парень, хмурясь.

– Угу, – кивнула я.

– Только для этого Его Величеству придется отречься от трона, лишив себя власти. Так? – уточнил Ивон.

– Угу, – повторила снова.

– Допустим, ради истинной дракон способен совершить такой поступок, – вставая с места и начиная расхаживать взад-вперед пробубнил парень. – Но ведь это, если я правильно понял, еще не все? Он должен уничтожить всех владетельниц стихий, какие остались. Конечно, дракона не остановит кровопролитие, если оно поможет спасти его пару, вот только… Вы ведь тоже одна из тех, кого следует умертвить, чтобы остановить проклятье.

– Замкнутый круг, да? – грустно спросила я, взглянув на мага исподлобья.

– Госпожа! – Вдруг с жаром произнес парень, падая передо мной на колени и хватая за ладони. – Оставьте это! Давайте уедем. Далеко! Я возьму билеты на корабль, и мы уплывем к муранским берегам. Забудьте этот отбор, это проклятье, Белара! Вы должны жить! Не вздумайте  жертвовать собой!

Жертвовать? То есть маг думал, что я готова убить себя, чтобы проклятье рода пало? Чтобы пусть не сам Белар, но его дети имели шанс на счастье? А готова ли? Быть может… А если эти дети будут от меня? Ведь года достаточно, чтобы на свет появился тот, кто станет нашим продолжением. Но так хотелось надеяться на лучший исход. На простое, тихое счастье.

– Ивон, – почти взмолилась я. – Мне нужно поговорить с Его Величеством. Пусть я не смогу снять проклятье, но он хотя бы должен знать, как от него избавиться. Нужно ему рассказать… А потом… Потом мы уплывем туда, где я не буду думать о моем драконе.

Собиралась ли я сесть на корабль, плывущий в дальнюю даль? Нет.  И мой маг это чувствовал: по его нахмуренному лицу и тяжелому взгляду было ясно, что он мне не верит.

– Госпожа… – начал он.

– Нет! – твердо ответила я, не давая ему договорить и вырывая свои ладони. – Ты мой маг, и я приказываю тебе: отправляйся в Обитель, во дворец или куда-то еще, где сможешь найти того, кто поможет выбить для меня аудиенцию у Его Величества. Ясно?

Маг побледнел, кажется, он старался противиться прямому приказу, но нас связывала особая магия призыва, и ослушаться, пойти мне наперекор он не мог.

– Да, госпожа, – грустно сказал он и, не проронив больше ни слова, поплелся в сторону портального зала.

С тревогой смотрела на его ссутулившуюся спину. Ивон выглядел так, словно его постигло ужасное горе, словно я уже умерла.