101115.fb2
И вдруг, без какой бы то ни было причины, я сказала, - Почему ты вообще просишь об этом?
Всё время до этого момента, я говорила себе, мне всё равно, что Патч думает обо мне. Но сейчас я поняла, что это было ложью. Даже если он, возможно, опять преследует меня, я была заинтригована настолько, чтобы пойти с ним куда угодно.
- Я хочу встретиться с тобой, - сказал Патч. Без малейшего труда он подорвал основу моей обороны.
- Слушай, Патч, я не хочу показаться грубой, но..
- Не сомневаюсь.
- Ладно, ты первый начал! - Отлично. Очень по-взрослому. - Я не могу пойти на вечеринку. Конец истории.
- Потому что ты не можешь гулять в ночь перед школой или потому что боишься остаться наедине со мной?
- И то, и другое, - признание просто сорвалось с языка.
- Ты боишься всех парней … или только меня?
Я закатила глаза, как будто говоря, что не отвечаю на такие глупые вопросы.
- Я заставляю тебя чувствовать неловкость? - его губы были вытянуты в прямую линию, но я распознала за ней скрытую улыбку.
Да, вообще-то он так на меня и действовал. Он также легко мог лишить мой мозг любых разумных мыслей.
- Извини, - сказала я. - О чём мы говорили?
-О тебе.
- Обо мне?
- Твоя личная жизнь.
Я засмеялась, не зная как на это реагировать. - Если это обо мне… и противоположном поле… Ви уже обсуждала этой со мной. Я не хочу снова говорить об этом.
- И что же сказала старая мудрая Ви?
Я не знала, что делать с руками, поэтому убрала их под стол:
- Не могу понять, почему ты так интересуешься?
Он слегка покачал головой. - Интересуюсь? Мы говорим о тебе. Я очарован.- Он улыбнулся и его улыбка была потрясающей. От этого мое сердце забилось быстрее.
- Я думаю, тебе лучше вернуться к работе, - сказала я.
- И, на всякий случай, мне нравится тот факт, что в школе нет парня, который соответствовал бы твоим ожиданиям.
- А я и забыла, что ты большой специалист в том, что касается моих так называемых ожиданий, - усмехнулась я.
Он смотрел на меня так, что я почувствовала себя прозрачной. - Ты не осторожничаешь, Нора. И даже не стесняешься. Тебе просто нужны серьёзные причины, чтобы изменить своим принципам и узнать кого-то.
- Я не хочу говорить о себе.
- Ты думаешь, что у тебя всё под контролем.
- Неправда, - ответила я. - Например, ладно, скажем так, я ничего не знаю о… тебе.
- Ты не готова узнать меня.
Не было ничего радостного в том, как он это сказал. Вернее даже, его слова были острыми как бритва.
- Я видела твое личное дело.
Мои слова повисли в воздухе как раз в том момент, когда его глаза встретились с моими.
- Я почти уверен, что это незаконно, - спокойно сказал он.
- Твое дело было пустым. Ничего. Нет даже карты прививок.
Он даже не притворился, что удивлён. Он отклонился назад, его глаза мерцали, как обсидиан.
- И ты говоришь мне это только потому, что боишься от меня заразиться? Корью или заушницей?
- Я говорю тебе это потому, что хочу, чтобы ты знал, что я знаю - что-то с тобой не так. Ты не сможешь всех одурачить. Я собираюсь выяснить, кто ты такой. Я собираюсь разоблачить тебя.
- Жду с нетерпением.
Я покраснела, не сразу распознав намёк в его словах. За спиной Патча я увидела Ви, пробирающуюся между столиками.
Я сказала:
- Ви идёт. Тебе лучше уйти.
Он не сдвинулся с места, задумчиво глядя на меня.
- Почему ты так на меня смотришь? - с вызовом спросила я.
Он наклонился вперёд, собираясь подняться:
- Потому что ты совсем не такая, как я ожидал.
- Ты тоже, - ответила я. - Ты хуже.
ГЛАВА 6
(перевод: Юлия gazelle Рогачева)
На следующее утро я была удивлена, увидев Эллиота, входящего с последним звонком на физкультуру, которая была первым уроком. На нем были баскетбольные шорты длиной до колена и белая толстовка Nike. Его высокие кроссовки выглядели новыми и дорогими. Отдав какой-то листок мисс Салли, он встретился со мной взглядом. Он помахал мне рукой и поднялся ко мне на трибуну.