101115.fb2 О Чем Молчат Ангелы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

О Чем Молчат Ангелы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Я крутилась перед зеркалом комода и проводила инвентаризацию. Макияж был минимальным, всего лишь пару раз прошлась по ресницам тушью. Слишком взъерошенные волосы, но было ли еще что-то новенькое? Губам не помешало бы немного блеска. Я облизала нижнюю губу, придав ей влажного сияния. Это заставило меня еще больше задуматься о своем почти-поцелуе с Патчем, и я невольно залилась румянцем. Если почти-поцелуй может сотворить со мной такое, хотела бы я знать, что со мной будет после настоящего поцелуя. Мое отражение улыбнулось.

"Ничего страшного", сказала я себе, примеряя сережки. Первой парой были большие, кольцеобразные, бирюзовые ... и выглядели слишком тяжелыми. Я отложила их в сторону и снова примерила топазы в виде капелек. Лучше. Интересно, что предполагал Патч. Ужин? Кино? "Это что-то вроде свидания для изучения биологии", хладнокровно сказала я своему отражению. "Только ... без биологии и изучения".

Я натянула джинсы-спички и балетки. Повязала вокруг талии синий шелковый шарф, перекинула концы через себя и связала их сзади на шее, соорудив модную блузку в стиле топа на бретельках. Я взбила волосы и тут раздался стук в дверь.

- Иду!- Крикнула я сверху.

Я последний раз окинула себя взглядом в зеркале в холле, после чего открыла входную дверь и обнаружила, что на крыльце стояли двое мужчин в темных плащах.

- Нора Грей, - сказал детектив Бассо, показывая свой полицейский значок. - Мы снова встретились.

Мне потребовалось время, чтобы обрести свой голос. - Что вы здесь делаете?

Он наклонил голову набок. - Ты наверняка помнишь моего напарника, детектива Холстижика. Не возражаешь, если мы войдем внутрь и зададим тебе несколько вопросов? - Это вовсе не прозвучало как просьба. Скорее, как угроза.

- Что случилось? - Спросила я, переводя взгляд с одного на другого.

- Твоя мама дома? - Спросил детектив Бассо.

- Она на йоге. Но почему? Что происходит?

Они вытерли ноги и вошли внутрь.

- Ты расскажешь нам, что произошло между тобой и Марси Миллар в библиотеке в среду вечером?- Задал вопрос детектив Холстижик, плюхнувшись на диван. Детектив Бассо остался стоять, рассматривая семейные фотографии, расставленные на каминной полке.

Я не сразу поняла, о чем он говорит. Библиотека. В среду вечером. Марси Миллар.

- С Марси все в порядке? - Спросила я. Ни для кого не было секретом то, что я не испытывала к Марси ни теплых чувств, ни особой привязанности. Но это не значит, что я желала ей вляпаться в неприятности или. еще хуже, в опасную ситуацию. И особенно я не хотела, чтобы у нее были проблемы, если, как выясняется, это сказывается и на мне.

Детектив Бассо уперся руками в свои бедра. - Что заставляет тебя думать, что она не в порядке?

- Я ничего не сделала Марси.

- О чем вы с ней спорили? - Спросил детектив Холстижик. – Охранник из библиотеки рассказал нам, что беседа была жаркой.

- Все было не так.

- А как это было?

- Мы обозвали друг друга разными словами, - сказала я, надеясь, что на этом мы закончим.

- Какими словами?

- Глупые обзывательства, - сказала я, вспоминая об этом.

- Я бы хотел услышать эти ругательства, Нора.

- Я обозвала ее анорексичной свиньей. - Мои щеки вспыхнули, а голос звучал униженно. Если бы ситуация не была столь серьезной, может, я бы даже пожалела о том, что не обозвала ее чем похуже или унизительнее. Не говоря уже о том, чтобы это имело чуть больше смысла.

Детективы обменялись взглядами.

- Ты угрожала ей? - спросил детектив Холстижик.

- Нет.

- Куда ты отправилась после библиотеки?

- Домой.

- Ты пошла за Марси?

- Нет. Как я уже сказала, я пошла домой. Вы скажете мне, что случилось с Марси?

- Кто-нибудь может подтвердить это? - спросил детектив Бассо.

- Мой партнер по биологии. Он увидел меня в библиотеке и предложил меня подвезти.

Я стояла, прислонившись плечом к одной из французских дверей, ведущих в комнату, а детектив Бассо подошел и встал на противоположной стороне, через проход от меня. – Расскажи-ка об этом партнере по биологии.

- Что это за вопрос?

Он развел руками. - Это самый что ни на есть главный вопрос. Но если хочешь больше конкретики, то пожалуйста. Когда я учился в средней школе, я предлагал прокатиться только тем девушкам, в которых был заинтересован. Давай пойдем дальше. Какие отношения у тебя с партнером по биологии ... вне класса?

- Вы шутите, да?

Один уголок рта детектив Бассо опустился. - Вот что я думаю. Нет ли у тебя парня, который и избил Марси Миллар?

- Марси избили?

Он оттолкнулся от дверного косяка и встал прямо передо мной, впившись в меня острым взглядом. – Ты хотела показать ей, что происходит с подобными ей девушками, когда они не держат язык за зубами? Ты думала, что она заслужила небольшую трепку? Я знал девушек вроде Марси, когда сам ходил в школу. Они сами напрашиваются, не так ли? Марси сама напросилась, Нора? Кто-то избил ее, очень жестоко, в среду вечером, и я думаю, что ты знаешь больше, чем говоришь.

Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы подавить в себе мысли, которые, я боялась, могли как-то отразиться на моем лице. Может быть, это совпадение, что в тот же вечер, когда я пожаловалась Патчу на Марси, ее избили.

Опять же, может быть, и не совпадение.

- Нам бы хотелось поговорить с твоим парнем, - сказал детектив Холстижик.

- Он не мой парень. Он мой партнер по биологии.

- Он сейчас едет сюда?

Я знала, что должна быть честной. Но подумав немного, я так и не смогла поверить в то, что Патч причинил боль Марси. Марси не была самым приятным человеком, и врагов у нее было более, чем достаточно. Кто-то из этих врагов мог быть способен на жестокость, но только не Патч. Бессмысленное избиение было не в его стиле. - Нет, - сказала я.

Детектив Бассо одарил меня натянутой улыбкой. – Приоделась для субботнего вечера?

- Что-то вроде того, - сказала я самым холодным тоном, на который отважилась.

Детектив Холстижик достал из кармана пиджака небольшой блокнот, щелчком его открыл, и нажал на кнопку ручки. – Нам нужно знать его имя и номер.