101186.fb2
о себе память и в части — построят с десяток новобранцев и устроят им
мазохистское рандеву. Еще трое из оставшихся шести обязательно поприсутствуют на
сём шоу. Остаются трое и Алиса.
Голубь снимет ту светловолосую девицу и будет трахать ее до завтрака, потом
объяснится в любви, желании незамедлительно жениться и нарожать десяток детей,
не жалея красок распишет дурочке их радужное будущее, назначит свидание где-нибудь
под кактусом в Мексике и исчезнет в утренней дымке, забудет о подружке по дороге
в столовую.
Далила и Монро продолжат тренинг по взаиморазвешиванию спагетти на уши друг
друга и разойдутся у дверей казармы, оставшись каждый при своем.
Алиса просто ляжет спать.
— Никого не ждешь? — спросил сержант.
— Нет, — ответила та, посмотрев на Тропич, и поняла, что кто-то стоит у входа
в бар, отсвечивает спиной в зрачках сержанта. И не разглядев силуэта, поняла —
кто? За секунду обдумала свои действия: как бы ни хотелось вскочить, ринуться
навстречу — медленно встала, бросила в рот пару зерен винограда, сдержанно
кивнула сержанту, внимательно исследующему ее физиономию на предмет
экстатических эмоций, и с кошачьей грацией двинулась к выходу.
Ты ждешь наивную девицу, уставшую лошадь, гетеру? Предстанем светской леди,
знающей себе цену, но не переоценивающей, а там посмотрим — решила она, выплывая
на улицу. Прислонилась к двери, чуть изогнув губы в улыбке, напустила в глаза
тепла и внимания:
— Игнат… - и весь резерв очарования в голос — для полноты картины.
Капитан застыл с букетом георгин, хлопнул ресницами:
— Н-да-а, какие кадры у меня служат.
— Уже у вас? — улыбка шире, взгляд светлее, радостнее. Голос, что мармелад. Не
подавись, милый.
— Ах, Лиса, ну чаровница, — расплылся в улыбке Гнездевский, скользнул к
девушке и, сунув букет ей в руку, обнял, закружил, нашептывая в ухо. — Какая
грация, какой шарман! Я сражен, взят в плен, мечтаю о наказании за разлуку…
Злишься?
— Не-е-ет, — а хочется гавкнуть — да!! Не улыбаться ему в лицо, а плюнуть в
него. А потом отправить обманщика в нокаут одним ударом.
— Злишься, — рассмеялся Игнат, — я же слышу — зубки скрипят.
— У вас слишком бурная фантазия, пан Гнездевский. Я, конечно, рада старому
другу, но именно поэтому не могу взять в толк — с чего бы мне скрипеть на него
зубами?
— За то, что не звонил.
— А должен был? — игриво выгнула бровь Алиса.
— Ах, умница… Брависсимо! Поехали в гостиницу? — лукаво блеснули глаза.
— Посмотреть интерьер холла?
— Получить инструкцию на первое задание. Твои вещи уже в машине. Пошли, —
увлек ее к стоянке.
— А инструкция зарыта в постельном белье? — хохотнула Алиса, оглядев убранство
гостиничного номера, в который ее привел капитан. Тот засмеялся и, расслабив на
ходу ворот кителя, двинулся к девушке, обнял, полез целоваться:
— Почему бы нет? Я безумно скучал о тебе…
`Я тоже', - вздохнула Сталеску, сдаваясь, тая под умелыми ласками мужчины. Вот
чего ей не хватило все месяцы обучения — банального секса. Руки сами зарылись в