101186.fb2
сдержанны.
Лесс зло сверкнула глазами, усмотрев в ее улыбке оскорбительное пренебрежение, и
потеряв интерес к Урва, направилась к Май нарочно медленно, давая ей возможность
исправить положение и перестать ухмыляться. Та рассмеялась.
Лесс зашипела и, вонзив коготки в поверхность стола, продолжила движение к Варн,
оставляя пять глубоких ущелий в дереве и легкий пух стружек. Я сильна, я молода
и очень голодна — не зли меня! — говорил ее взгляд. Май расхохоталась.
Лесс взбесилась и рванула к ней, желая вцепиться в лицо, заставить смолкнуть, но
голод и ярость — плохие советчики. Май взметнулась вверх в ту секунду, когда
Лесс оказалась перед креслом. Оно жалобно скрипнуло, приняв на себя атаку Варн,
и развалилось, увлекая глупую на пол. Лесс села и тряхнула головой, смахивая
вековую пыль и частички бархатного ворса обивки с волос.
Под сводом залы звенел хохот Май. Урва спрятал усмешку и примирительно пожал
плечами, встретившись с обиженным взглядом малышки: меня в свои разборки не
вмешивайте, ага?
Лесс подняла голову вверх, щурясь на насмешницу, легко взвилась к ней. На этот
раз она не промахнулась, смогла ее схватить и отшвырнуть в стену. Та стекла по
шершавой поверхности, захохотав сильней.
— Замолчи! — принялась бить ее Лесс, вне себя от оглушающего хохота.
Оседланная насмешница легко уворачивалась от ударов и ловко отвечала. Но вскоре
ей наскучила забава, и она откинула Лесс, как щенка. Та грохнулась спиной на
стол и докатилась бы по нему до окна, а там и до дна ущелья, если б Урва не
сменил траекторию ее движения, поймав у края, где сидел, и направил обратно. Май
уже ждала ее и повторила прием брата. Варн покатилась обратно.
Роль шарика для пинг-понга Лесс взъярила. Она сгруппировалась и, извернувшись у
края стола, впечатала ступни в лицо Урва, взмыла вверх и рухнула на Май,
стиснула ей горло, приготовилась вонзить свои ногти в лицо насмешницы, целясь в
глаза. Но ее спас Урва, вовремя подоспев. Откинул Лесс ударом. Забава переросла
в серьезную потасовку и грозила тяжелыми увечьями обеим сторонам.
— Хватит! — гаркнул он, видя, что Лесс распускает ногти на руках, готовясь
вонзить их в него. Та хищно оскалилась и ринулась в атаку. Урва с трудом ушел
влево, зацепив плечом ржавую алебарду на стене. Древнее оружие полетело вниз,
как раз через вход в зал, где появился Бэф и незнакомый мужчина в элегантном
одеянии. Рука вожака пошла вверх, останавливая железо в метре от своей головы.
Он даже не посмотрел на него, лениво повернул голову в сторону замершей в
воздухе Лесс, в позе ошпаренного нинзя и Урва, успевшего сесть на каминную полку
и придать своему лицу безмятежно невинное выражение.
Май грациозно поднялась с пола и, облизнув свои ноготки, одарила гостя
обворожительной улыбкой. Лесс, встретившись взглядом с вожаком, потеряла весь
пыл, рухнула на стол, закинув ногу на ногу, напустив на лицо скуку и равнодушие.
Бэф прищурил один глаз и раскрыл ладонь, приглашая алебарду. Перехватил, оглядел
и сунул в руку возникшему за его спиной Таузину.
Желтые глаза незнакомца окинули присутствующих оценивающим взглядом, озорно
блеснули.
— А у вас, кузен, я смотрю не скучно, и атмосферка приятственная, — заметил,
пряча улыбку под острый ноготь, что прошелся по губам
— Да, весело, — кивнул вожак, наградив Урва многообещающим взглядом. Тот
затосковал и отвернулся к окну. Лесс, не сдержавшись, фыркнула, глядя, как Май
извивается перед чужаком, пытаясь соблазнить, и удостоилась раздраженного