101186.fb2 Обитель Варн - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 76

Обитель Варн - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 76

Ночь освежила Лесс. Боль прошла и забылась, а некоторый дискомфорт в области шеи

стал привычным, почти таким же естественным, как зуд в ногтях, когда видишь

жертву и хочешь насытиться ее нектаром. Варн обрела былую резвость и уверенность,

отделилась от Бэф и оглядывала окрестности в поисках достойной жертвы. Если б не

воля вожака, что влекла ее за ним, как нитку за иголкой, в сторону скал, на край

ущелья, что мог предложить ей лишь бесполезно потраченные минуты нетерпеливого

ожидания перед ужином, Лесс бы взметнулась вверх и полетела к городу, как самый

быстрый самолет. Там было вкусно, там было весело, там было интересно. Что-то

еще манило ее в дебри бетона и пластика, в немоту неоновых вывесок и

голограммных проспектов. Она бы разобралась, узнала — что? Но вожак был против

прогулки, против охоты. Почему ему нельзя перечить?

Бэф, видимо, уловив ее игривое настроение, просто посмотрел на Лесс, и та, уже

готовая рвануть в сторону города, смиренно потупилась и чинно поплыла рядом с

вожаком, больше не помышляя об ином пути. А любопытство, присущее любому

существу, чуть скрасило недовольство от отсрочки охоты и ужина. Впереди уже

четко угадывались очертания человека. Еще пара десятков метров и, бесшумно

зависнув над обрывом, за плечом Бэф, Варн смогла рассмотреть того, кто решил

нарушить их покой и вызвал недоумение у вожака и у всей стаи.

Грузный седовласый старик, тяжело дыша, наматывал толстую веревку на локоть и

шевелил губами, еле слышным шепотом перечисляя себе надуманные причины

необходимости продолжить путь. Нектар старый, невкусный да еще и не раз

использованный — чем этот никчемный человечек мог привлечь внимание вожака?

Лесс скривилась — просто пугнуть его нельзя было? Теряй теперь время из-за

глупости какого-то путешественника, а в это время братья уже охотятся, веселятся.

Бэф приземлился на крайний от ущелья валун и замер, выжидательно уставившись на

старика, справа на выступ скалы сел Таузин, слева замерла Лесс, прикидывая, где

б и ей расположиться с тем же комфортом, что и помощник вожака. Поняла, что

негде, и недовольно зафырчала. Этот звук привлек внимание мужчины. Он вскинул

взгляд и застыл, увидев троих незнакомцев. Потом затравленно огляделся,

засуетился и, подслеповато щурясь на Бэф, начал пятиться. Маневры человека

позабавили Лесс, она повторно фыркнула, борясь с желанием подлететь к нему и

поторопить в обратный путь зверским оскалом в лицо. Вот, наверное, он испугается!

Но Бэф не обрадуется, а может и разгневаться. Жаль, они бы так хорошо поиграли.

Нет, ну, почему взрослые вечно всем недовольны?!

Лесс вздохнула, заскучав, начала разминать пальцы, пристально оглядывать ногти,

облизывать их — может, капелька нектара осталась в них с прошлого ужина?

Бэф качнулся к старику и присел на валун, облокотившись локтем на его шершавую

поверхность:

— Так что вы хотели, профессор?

Медлительный, сладкий, словно сахарный сироп, голос остановил гостя. Он несмело

двинулся в обратный путь, к силуэту на валуне:

— Э-э, если не ошибаюсь, уважаемый Бэфросиаст, граф Рицу?

— Не ошибаетесь, Адам, не ошибаетесь, — мурлыкнул тот.

Старик так обрадовался, что Лесс на пару секунд отвлеклась от увлекательного

занятия по вылизыванию ногтей и уставилась на чудака. А тот, спотыкаясь о камни

и смешно взмахивая руками, понес свое грузное тело к Бэф, не переставая

тараторить:

— О, уважаемый Бэфросиаст, я не надеялся на столь скорую встречу с вами, вернее,

не знал, но предполагал…. Я польщен — вы пришли сюда лично. Не заставили

старика мучиться, преодолевая эту жуткую пропасть. Вы во истину благороднейший…