101247.fb2 Обнаженная натура - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 52

Обнаженная натура - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 52

— Если ты так говоришь.

— Говорю.

— О'кей, я изо всех сил постараюсь не называть ее тем прозвищем, которым зовет ее муж, раз это такое оскорбление.

— Такое. Она очень сильная тигрица и хочет наращивать силу. Если у нее появятся другие тигры с теми же способностями, которые обрел Криспин, то для ее клана это будет хорошо.

— Он умеет вызывать статическое электричество, Жан-Клод. Это неожиданно, это поражает, но это не оружие. Лучше всего действует, когда он касается металла, так что если металла вокруг нет, эта способность не работает.

— Криспин — один из самых слабых ее тигров. Те, которых она предлагает нам последнее время, далеко не так слабы.

— Она полагает, что если оборотни будут более мощные, то сила производить что-то вроде молний у них будет выше?

— Voui.

— И что ты хочешь, чтобы я по этому поводу сделала?

— Не понял, ma petite.

— Мне избегать питания от тигров, пока я здесь?

— От чего ты тогда станешь питаться?

— У меня есть лебедь, твоей милостью, а еще умею сейчас питаться гневом.

— Если ты сможешь избежать питания от всех, кроме Криспина, я думаю, это будет разумно.

— Постараюсь изо всех сил.

— В этом я, ma petite, не сомневаюсь.

— Спасибо.

— Это правд. Пусть я не всегда радуюсь твоему выбору, и он уж точно не мой, но ты всегда изо всех сил стараешься сделать все, что можешь. Это я понимаю, ma petite.

— Мне жаль, что ты не одобряешь мой выбор, но спасибо, что заметил мои старания.

— Всегда пожалуйста.

— Но если мне действительно нужно будет питаться от тигров, тебе это как? В смысле, не нарушит ли это равновесие между кланами тигров, если вдруг белый клан обретет супер-версию силы Криспина?

— Весьма мудрый вопрос, ma petite, но у меня есть вопрос получше.

— Выкладывай.

— Ты действительно стала бы спать с незнакомцами?

— Не знаю, я еще этих незнакомцев не видела.

Он засмеялся, и в этом смехе была первая струйка ласкающей энергии.

— До ужаса твоим было последнее замечание, ma petite.

— Ну, оно соответствует истине. Если я буду питаться от нескольких его тигров, и Макс с женой начнут нас с тобой больше любить, то это не та судьба, которая хуже, чем… что-нибудь другое.

— Ты всегда была практична до беспощадности в применении силы, но впервые я вижу, что ты и в спальне можешь быть практичной.

— Тебя здесь нет, чтобы меня защитить, так что мне приходится пользоваться тем, чему ты меня научил.

— И чему я научил тебя, ma petite?

— Что секс — это всего лишь одно средство из арсенала.

— И ты в это веришь? — спросил он.

— Нет, но веришь ты.

— С тобой, ma petite, — никогда.

— Неправда. Когда мы только познакомились, ты пытался меня соблазнить.

— Любой мужчина попытается соблазнить женщину, которую он хочет.

— Может быть. Но ты меня учил, что капелька секса — это не та участь, которая хуже смерти,

— Весьма разумно, ma petite.

— Но, Жан-Клод, давай будем видеть и хорошую сторону. Если тигры замешаны в убийстве, то Макс и его королева входят в группу, убившую полисмена. И если я докажу их вину, то я их убью — легально; не как твой слуга, а как маршал США.

— Мы убили мастера города Чарльстона и поставили на его место своего вампира. Если мы убьем еще одного мастера города, совет вампиров может воспользоваться этим как поводом применить против нас санкции.

— Санкции?

— У нас, как ты знаешь, в совете есть враги.

— Я помню.

— Кроме того, смерть Макса и Вивианы оставила бы огромный вакуум власти в Вегасе.

— Это наша проблема?

— Нет, если у тебя не будет выбора и они действительно убили всех этих полисменов. Но если бы мы могли избежать подобного вакуума власти, это было бы лучше.

— Я это буду иметь в виду.

— Но действуй без колебаний, ma petite, если придется. Сделай все, что ты должна, чтобы вернуться ко мне.

— Не сомневайся.