101250.fb2 Обнаженное солнце (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

Обнаженное солнце (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

Открылась дверь. Краем глаза Бэйли увидел высокую фигуру человека с бронзовыми волосами. “Наверное, один из тех гордых самоуверенных потомков землян, которым сейчас принадлежит вселенная”, — неприязненно подумал Бэйли.

Спейсер заговорил.

— Коллега Элиа?

Бэйли порывисто вскочил с кресла. Некоторое время он стоял, уставившись на вошедшего. У него было прекрасное, идеально правильное лицо, пропорциональное телосложение и безмятежно спокойные, ярко-голубые глаза.

— Даниил, о дьявол!..

— Мне приятно, что вы помните меня, коллега Элиа, — послышался голос с приятными модуляциями.

Чувство огромного облегчения залило Бэйли. Он почувствовал непреодолимое желание подскочить к Даниилу, обнять, крепко встряхнуть его, смеясь, похлопать по спине, словом, проделать все те дурацкие штуки, которые обычно проделывают старинные друзья после долгой разлуки.

Но Бэйли просто шагнул вперед, протянул руку и произнес:

— Вряд ли я смог бы забыть вас, Даниил.

— Это весьма приятно, — повторил тот, с важностью покачивая головой. — Как вы знаете, я — то никак не могу забыть вас, до тех пор, пока я исправен

С этими словами Даниил взял руку Бэйли в обе свои и крепко пожал ее. Но Бэйли не почувствовал боли от этого крепкого пожатия, наоборот, скорее приятное ощущение. При этом в глубине души он надеялся, что бездонные глаза его собеседника не сумели проникнуть в его сознание и зафиксировать еще не вполне прошедший порыв, когда все его существо было переполнено горячим чувством дружбы. Ибо только проявлением слабости могло быть это чувство, поскольку оно относилось к Даниилу Оливау, шедевру роботехники планеты Аврора.

Стараясь сохранить невозмутимость, Бэйли спросил:

— А вы тоже привлечены к делу об убийстве, Даниил?

— А разве вам не сообщили этого? Я думал, вы информированы. Сожалею, что сразу не сказал вам. — Разумеется, на идеально безмятежном лице робота не было заметно и тени сожаления… — Дело обстояло следующим образом, — продолжал он. — Доктор Ган Фостолф, которого мы с вами встретили на Земле, во время нашей прежней совместной работы, предложил правительству Солярии пригласить вас, коллега Элиа, для расследования преступления. Доктор Фостолф поставил также условием мое участие в деле.

Бэйли усмехнулся. Доктор Фостолф был спейсер с планеты Аврора, самой могущественной из Внешних Миров. Совершенно очевидно, что мнение аврорианца котировалось высоко повсюду в Галактике.

— Значит, решили запустить в работу проверенную упряжку, а? — шутливо заметил Бэйли и вздохнул.

Радостное возбуждение, вызванное появлением Даниила, постепенно улеглось.

— Я не могу знать целей доктора Фостолфа, коллега Элиа. Я знаю, что меня направили сюда, поскольку у меня есть опыт совместной работы с жителями Земли и я знаком с их особенностями.

— Особенностями! — воскликнул Бэйли и нахмурился. Ему не понравилось это слово в применении к нему самому.

— Таким образом, — невозмутимо продолжал робот, — я принял специальные меры, чтобы вы прямо с корабля попали в закрытое помещение. Я знаю, что вы не переносите открытого пространства, поскольку вы провели всю жизнь в подземных городах вашей планеты.

Бэйли резко переменил тему.

— Здесь на корабле имеется робот (слово “робот” Бэйли умышленно подчеркнул), который заботится обо мне. Он выглядит просто как робот, а не как человек. — В голосе Бэйли снова послышались злорадные нотки. — Вы уже видели его?

— Да, я говорил с ним.

— Для чего он предназначен? И как я могу сообщаться с ним?

— Он значится под номером Х-9475. На Солярии приняты серийные номера для роботов.

Бэйли нажал кнопку. Менее чем через минуту появился вызванный робот, тот самый, который не походил на человека.

— Ты — номер Х-9475? — спросил Бэйли.

— Да, господин.

— Ты мне раньше сказал, что за мной на корабль прибудет господин. Ты этого господина имел в виду? — Бэйли указал на Даниила.

Глаза обоих роботов встретились. Номер Х-9475 произнес:

— Его бумаги удостоверяют, что именно он прибыл для встречи с вами, господин.

— Тебе что-нибудь говорили о нем раньше?

— Нет, господин.

— Ты знал, как он выглядит?

— Нет, господин. Мне просто сообщили его имя.

— Кто сообщил?

— Капитан корабля, господин.

— Он — солярианин?

— Да, господин.

Бэйли облизнул губы и задал весьма важный вопрос:

— Какое имя тебе назвали?

— Даниил Оливау, господин, — ответил номер Х-9475.

— Молодец. Можешь идти.

Х-9475 отвесил “роботический” поклон и удалился.

Бэйли повернулся к своему партнеру и задумчиво произнес:

— Вы не рассказали мне всей правды, Даниил.

— Не понимаю, коллега Элиа, — удивленно сказал Даниил.

— Я вспомнил одну странную вещь. Х-9475 совершенно точно сказал мне, что за мной на корабль прибудет человек, понимаете, человек, господин, как он его назвал.

Даниил спокойно слушал и молчал.

— Я думал, — продолжал Бэйли, — что робот ошибся. Я также подумал, что сначала предполагали послать человека, а потом заменили его вами, а Х-9475 не уведомили об этом. Вы слышали, я проверил это. Робот знал, какие бумаги вы представите и как вас зовут. Но ваше имя было дано не полностью, не так ли, Даниил?