101404.fb2
До сих пор.
Действительно ли Занер счел его трусом или только собирался спровоцировать? Неужели Занер хочет его убить? Арлиан знал, что не нравится Занеру, но считал, что причина в его вражде с Торибором, но теперь, когда они помирились… Он не сделал Занеру ничего плохого; они вообще едва знакомы.
— Занер? — спросила Иней. — Может быть, за этим стоит Хардиор? — спросила она.
— Насколько мне известно, Хардиор даже не пришел посмотреть на дуэль, — сказал Арлиан. — Как и вы, кстати.
— Дело в том, что мы оба находились в Цитадели у герцога, где спорили о наших будущих должностях. Боюсь, лорд Хардиор хочет свести со мной счеты. — Она постучала своей вечной косточкой по оконной раме и иронично улыбнулась. — Похоже, мне удалось отнять у него место первого советника герцога.
— В самом деле? — спросил Арлиан. — Каким образом?
— Ты нравишься герцогу, Арлиан, или ему доставляют удовольствие истории о твоих приключениях, а лорд Хардиор добивался твоей смерти.
Арлиан пригладил бороду и посмотрел в невозмутимое лицо леди Иней; Киска завладела его правой рукой, рассеченной в нескольких местах.
— А почему лорд Хардиор хочет моей смерти? — спросил он.
— Точно не знаю, но мне кажется, он опасается, что ты намерен уничтожить Общество Дракона.
Киска обменялась удивленными взглядами с Каплей. Арлиан испытующе посмотрел на леди Иней.
— Такое впечатление, что и вы в это верите, — заметил Арлиан.
— Конечно, верю, — ответила леди Иней. — Ты можешь сказать, что еще ничего не решил, но, учитывая твою справедливую ненависть к драконам, рано или поздно ты нас всех убьешь. В любом случае ты умудрился внести в ряды Общества раздор. Боюсь, нам уже никогда не удастся восстановить прежнее единство.
— Неужели? У меня были совсем другие намерения — я рассчитывал, что Общество выступит против драконов.
— Арлиан, ты противопоставил ненависти к драконам желание жить. Не только Пульцера выберет жизнь — впрочем, не все из нас с ней согласны. Общество неизбежно ждет раскол.
— Но вас это совершенно не тревожит, — заметил Арлиан.
— По двум причинам, — ответила Иней. — Во-первых, дело сделано, раскол неизбежен, и уже ничто не сможет нас вновь объединить — твоя смерть ничего не изменит. А я предпочитаю видеть тебя живым.
Колесо кареты попало в выбоину, и Арлиан ухватился за оконную раму.
— Благодарю, — сказал он. — А какова вторая причина?
— Я считаю, что нас следует уничтожить, — ответила леди Иней. — Мы это заслужили. Никто из нас не может пожаловаться, что смерть придет за ним преждевременно; я прожила более четырехсот лет, в пять раз больше, чем обычная женщина, около половины членов Общества значительно старше меня. Если наши смерти помогут избавить людей от угрозы нашествия драконов, значит, мы должны умереть. Уитер понял это и предпринял необходимые шаги. Я не настолько благородна, как он, и не собираюсь кончать с собой, но у меня еще есть пять столетий, чтобы изменить точку зрения. И если однажды ты соберешься перерезать мне глотку, я постараюсь не сопротивляться.
Арлиан мрачно улыбнулся.
— А я решил, что не смогу убить членов Общества, — признался Арлиан. — Я отбросил оружие вовсе не для того, чтобы остаться в живых; мне расхотелось лишать жизни Торибора. А если я не в силах убить Пузо, как быть с другими?
— Я тебя не понимаю, — сказала Иней. — Неужели ты решил заключить союз с драконами? Не могу поверить, что доводы Пульцеры произвели на тебя впечатление.
— Нет! — воскликнул Арлиан, возмущенный таким предположением. — Драконов необходимо уничтожить — но убивать людей, которые, сами того не желая, вынашивают будущих чудовищ, несправедливо. Должен существовать какой-то выход — например, внимательно следить за каждым членом Общества и расправляться с новорожденными драконами.
— И кто же возьмет на себя столь тяжкую обязанность? Пройдет тысяча лет, прежде чем последний человек с драконьим сердцем — иными словами, ты, — умрет, к тому же ничто не помешает драконам создать новых. Как можно рассчитывать на успех, когда речь идет о столетиях?
— Поскольку я самый молодой из нас, то бремя ответственности должно лечь на мои плечи.
— Значит, ты готов посвятить свою жизнь этому тяжелому делу?
— Нас всего тридцать восемь человек, миледи. Совсем немного, если учесть, что впереди тысяча лет.
— Если никто не станет тебе мешать.
Только теперь Арлиан обратил внимание на девушек: Киска смотрела на него широко раскрытыми глазами, разинув рот и забыв о его ранениях. Капля лучше владела собой, но и она не смогла скрыть своих чувств.
— Похоже, мы оба забыли о необходимости хранить тайну, — сказал Арлиан. — Девушки только что услышали вещи, которые их потрясли.
— В самом деле, — проворчала леди Иней, посмотрев на удивленных женщин. — Я полагала, что обитатели Старого Дворца в курсе твоих дел; кажется, я совершила ошибку.
— Я старался держать язык за зубами, — устало проговорил Арлиан.
— Ты проживешь тысячу лет? — выпалила Киска.
— Около того, если меня не убьют, — ответил Арлиан.
— А вам четыреста лет? — спросила Капля у леди Иней.
— Больше, я не помню точно. — И она спокойно посмотрела в глаза Капли.
Капля слегка отодвинулась от леди Иней.
— Я хочу вернуться к вашей встрече с герцогом, — сказал Арлиан. — Не сомневаюсь, что вы с Хардиором разговаривали с его светлостью не столь откровенно, как здесь, в карете.
— Тут ты совершенно прав.
— И что же вы ему сказали? Как Хардиор обосновал необходимость меня казнить? Какие возражения выдвинули вы?
— О, все очень просто, — улыбнулась леди Иней. — Хардиор напирал на то, что ты убил Дришина и Энзита и что ты намерен так или иначе покончить с Торибором, а еще он заявил, будто ты угрожал ему самому. Он обвинил тебя в том, что ты организовал заговор, целью которого является устранение советников герцога и других важных фигур, мешающих исполнению твоих коварных планов. Полнейшая чушь, о чем Хардиору известно не хуже, чем нам, но его речь получилась достаточно убедительной — Хардиор умеет говорить. Он заявил, что позволил себе выставить на городских стенах лучников, по его сигналу они были готовы в любой момент покончить с тобой раз и навсегда — чтобы в Мэнфорте вновь наступили мир и покой.
— Ах вот оно что! Вот откуда лучники на стенах.
— Герцог колебался, — продолжала Иней. — Более того, у меня создалось впечатление, что он испытал облегчение, когда узнал о смерти Энзита и Дришина, хотя, естественно, никогда бы вслух в этом не признался. Я стала тебя защищать, объяснив, что ты упрямый молодой человек, мечтающий отомстить шести лордам, из которых в живых остался только Торибор, и что у тебя нет никаких таинственных планов по захвату власти в городе. А для Хардиора существует лишь одна угроза — ты можешь оказаться более популярным, чем он; ну, тут я солгала.
— Конечно, — согласился Арлиан.
— Я также напомнила герцогу о том, какую огромную выгоду Мэнфорту принесли волшебники из Аритейна и их заклинания. И добавила, что в случае твоей гибели они вернутся на родину. Я не стала говорить о том, что они могут сделать с Мэнфортом перед уходом, но позаботилась, чтобы его светлость не забыл о такой возможности.
Ранее Арлиан об этом не задумывался, но теперь попытался представить себе возможные варианты развития событий.
У Шибель, Исейн и Кулу не осталось заклинаний — однако он не представлял себе, на что способны Тириф или Хлур, не говоря уже о Доме Дэри, все члены которого считали себя должниками Арлиана. В настоящий момент у волшебников нет заклинаний, но ведь они могут их привезти.
— Кроме того, я указала на то, что вмешательство в дуэль благородных лордов плохо скажется на репутации самого герцога, — добавила Иней.