101404.fb2 Общество Дракона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Общество Дракона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

— Вы говорите, он назначил меня наследником во всем, — проговорил Арлиан.

— Да, милорд, — поклонившись, ответил управляющий.

— Вам известно, что он имел в виду?

Управляющий поколебался немного, а потом сказал:

— Я полагаю, он имел в виду ровно то, что сказал, милорд, — теперь вы являетесь хозяином его владений и можете делать с ними все, что пожелаете. Иными словами, я в вашем распоряжении, милорд.

— У меня уже есть управляющий, — махнув рукой в сторону Ворона, ответил Арлиан. — Скажите… лорд Энзит имел, в виду, что я должен взять на себя и все его обязательства?

Управляющий смущенно посмотрел на Ворона и лишь потом ответил:

— Я не знаю, какие у моего бывшего хозяина имелись обязательства, милорд.

— О, у него имелась масса обязательств, — нахмурившись, сказал Арлиан. — А еще тайны и клятвы. Сомневаюсь, что я достаточно хорошо их знаю, чтобы выполнить все.

— Я не понимаю, милорд.

— Разумеется, не понимаете, — проговорил Арлиан. — Боюсь, я и сам не слишком хорошо понимаю, что происходит. — Он знаком показал на стулья. — Садитесь, пожалуйста. Мне нужно подумать, и вам ни к чему стоять, пока я это делаю.

Управляющий Энзита — Арлиан вдруг сообразил, что даже не знает, как его зовут, — поклонился и сел на позолоченный стул с черным кожаным сиденьем. Арлиан устроился на одном из обтянутых голубым шелком диванов, Ворон — на другом.

Ворон откашлялся, и Арлиан посмотрел на него.

— Милорд, — проговорил он, — вы собираетесь принять наследство лорда Энзита?

— Конечно, — ответил Арлиан и откинулся на спинку.

— А вам не пришло в голову, что лорд Энзит мог оставить какую-нибудь хитроумную ловушку — чтобы отомстить? Например, вы войдете в его личные апартаменты, а вам на голову обрушится потолок, или его бумаги пропитаны ядом?

— Интересное предположение, — сказал Арлиан и посмотрел на управляющего Энзита. — В особенности учитывая определенные события, происшедшие ночью.

— Могу заверить вас, милорд…

Арлиан поднял руку, заставив его замолчать.

— Я уверен, что вам ничего не известно про ловушки, — заметил он. — Более того, я сомневаюсь, что они существуют. Лорд Энзит намеревался расправиться со мной самым обычным способом, он слишком прагматичен, чтобы тратить время на хитроумную месть — по крайней мере в том виде, о котором ты говоришь. В отличие от лорда Дришина. Однако лорд Энзит мог испытать истинное наслаждение, оставив меня наследником своих проблем.

— Ари… — начал Ворон, но Арлиан его перебил:

— Да, ловушки могут иметь место. И наемные убийцы. Мы все тщательно проверим. Однако я думаю, что это маловероятно. Энзит предполагал, что в нашем поединке я погибну, а он останется в живых, — отзывать наемных убийц и устранять ловушки не входило в его планы. Далее, дорогой Ворон, если ты не забыл, Энзит уехал в спешке. Не думаю, что он стал бы тратить время на подобные вещи.

— Вы совершенно правы, лорд Энзит очень спешил, — подтвердил управляющий.

Арлиан кивнул, и несколько минут все трое молчали, обдумывая ситуацию.

— Скажите, пожалуйста, наследство лорда Энзита включает рабов? — спросил Арлиан.

— Разумеется, — ответил управляющий. — Насколько мне известно, в его городском доме их восемь и еще несколько сотен в загородных имениях.

— Всех немедленно освободить.

Управляющий открыл от изумления рот, но тут же спохватился и закрыл его.

— Как пожелаете, — сказал он.

— Вы тоже его раб? — спросил Ворон. Управляющий поколебался несколько мгновений, а потом ответил:

— Лорд Энзит дал мне свободу некоторое время назад.

— Понятно. Значит, когда-то вы были рабом, — подытожил Ворон.

— В таком случае вы должны понимать, почему я выступаю против рабства, — проговорил Арлиан.

Управляющий в ответ кивнул и пожал плечами одновременно.

— В любом случае, поскольку я теперь наследник Энзита, вы служите мне, верно?

— Если вы пожелаете оставить меня на службе, милорд.

— Вы хотите остаться? Надеюсь, вы понимаете, что у меня уже есть управляющий, которым я совершенно доволен, и вам придется стать гофмейстером или что-нибудь вроде того?

— Да, милорд.

— В таком случае выполняйте приказ. Все рабы должны быть освобождены немедленно. Далее, став свободными людьми, они получат работу, но только если захотят. Надеюсь, вы меня понимаете.

— Как пожелаете, милорд, — ответил управляющий и поклонился.

Глядя на него, Арлиан решил, что он сомневается в разумности приказа, но по крайней мере готов отнестись к нему серьезно.

— Как вас зовут? — спросил он.

— Феррезин, милорд.

— Хорошо. Как только вопрос с рабами будет решен, я хочу получить опись моего наследства.

— Я об этом позабочусь.

Неожиданно Арлиану в голову пришла новая мысль.

— А еще я бы хотел знать, кто является наследником лорда Дришина.

Феррезин поднял голову.

— Значит, лорд Дришин…

— …тоже мертв, — закончил за него Арлиан. — Я его убил. Впрочем, он отнесся ко мне не столь благодушно, как ваш бывший хозяин; нам уже посчастливилось познакомиться с убийцей, которого он нанял, прежде чем покинуть Мэнфорт.