101404.fb2 Общество Дракона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73

Общество Дракона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73

— Сколько? — спросил Арлиан. — Здесь достаточно, чтобы купить других лошадей.

— Э…

— Восемь дукатов, — предложил Ворон.

— О нет, я не продам дешевле, чем за пятьдесят!

Ворон сумел бы сбить цену, но видел, что Арлиан не хочет терять времени, и они ударили по рукам. Когда они выезжали из Глубокого Шурфа, Ворон заявил, что лошадей можно было купить дешевле.

Арлиан пожал плечами.

— Почему ты торопишься вернуться в Мэнфорт? — спросил Ворон. — Почему мы не могли поехать в фургонах?

— Потому что ты не поедешь в Мэнфорт, — ответил Арлиан. — На следующем перекрестке ты свернешь к побережью, нужно посмотреть, что там происходит.

— Ты так думаешь?

— Ну, я надеюсь, — проворчал Арлиан. — Впрочем, ты волен поступать, как пожелаешь. — И он рассказал Ворону о своей беседе с драконом.

Ворон внимательно выслушал его; к тому моменту, когда Арлиан закончил, они догнали оба следующих на север фургона. Стилет помахал им, Ворон в ответ поднял руку.

— Ты прав, мне следует отправиться на восток. А ты что собираешься делать?

— Не знаю, — признался Арлиан. — Я бы поехал с тобой, если ты считаешь, что два человека лучше справятся с разведкой.

— Если задача состоит в том, чтобы оценить, что сотворили драконы, одного человека хватит.

— Кроме того, нужно найти новых обладателей сердца дракона и привезти их в Мэнфорт.

— С этим я и сам справлюсь.

— Тогда я вернусь в Мэнфорт и попытаюсь сплотить Общество Дракона, чтобы приготовиться к сражению.

Он не стал упоминать, что большая часть Общества наверняка откажется.

— Значит, драконы направляются к Мэнфорту? — спросил Ворон.

— Да, — ответил Арлиан.

Но тут он вспомнил, что сказал ему дракон. Да, драконы намерены вернуть себе власть над людьми — но только после того, как восстановят свою численность.

Через тысячу лет.

— Со временем, — добавил Арлиан.

Ворон косо посмотрел на него.

— Опять секреты?

Арлиан ответил не сразу, и Ворон отмахнулся.

— Объяснишь, когда встретимся в следующий раз, — сказал он.

Ворон пришпорил свою кобылу и поскакал в сторону побережья, Арлиан долго смотрел ему вслед.

Глава 38УБЕЖИЩЕ

Никто не заметил, как Арлиан вернулся в Мэнфорт. Не останавливаясь, он проехал по улицам мимо спешащих по своим делам горожан.

Он сомневался, что кто-нибудь из его врагов подослал к нему наемных убийц, но вздохнул с облегчением, когда оказался за стенами города.

Люди смотрели на него несколько чаще, чем обычно, но Арлиан решил, что это связано с отсутствием эскорта. Богатые лорды обычно разгуливают в сопровождении свиты или ездят в карете.

Он благополучно добрался до Верхнего города и вскоре въехал в Старый Дворец. Без Ворона Арлиан почувствовал себя неуютно — обычно управляющий быстро решал все проблемы, но слуги оставались на своих местах, лошадь сразу же увели на конюшню, а когда Арлиан помылся и переоделся в свежий камзол, его ждал накрытый стол.

Слуга, открывший ему дверь, явно удивился, увидев хозяина, но сумел быстро взять себя в руки. Арлиан решил, что слугу поразило его быстрое возвращение без фургонов и свиты.

Узнав, что Арлиан вернулся, Венлин сразу же взял на себя заботу о нем, однако Арлиану показалось, что он также ведет себя странно. Возможно, в его отсутствие что-то произошло, но он решил отложить расспросы и спустился в малый обеденный зал.

Утолив голод и жажду, Арлиан откинулся на спинку кресла и спросил:

— Что тебя тревожит, Венлин? В мое отсутствие что-то случилось?

— Я хотел задать вам такой же вопрос, милорд, — ответил Венлин. — У вас все в порядке? Вы вернулись без управляющего и фургонов, верхом на сомнительной лошади. Произошла катастрофа?

— Со мной все в порядке, — сказал Арлиан. — Караван движется в Аритейн за исключением двух фургонов, которые я отправил в Вестгард, где они оставят свой груз.

Он не стал уточнять, о каком грузе идет речь; Арлиан доверял Венлину, но их могли подслушать, история со Столбом многому его научила.

— Я отправил Ворона с поручением на восток; надеюсь, он вернется примерно через месяц.

— И никто не пострадал?

— Насколько мне известно, нет, — ответил Арлиан. — А почему ты спрашиваешь? Я понимаю, что мое неожиданное возвращение стало для всех сюрпризом, но такое случалось и прежде.

— На улицах говорят, что вы вовлечены в заговор, вас обвиняют в занятиях черной магией, а караван — лишь предлог для побега из Мэнфорта. Мы постоянно слышим угрозы. Кое-кто даже перешел от слов к делу — слухи множатся.

— К делу? — удивился Арлиан. — Что ты имеешь в виду?

— В ворота Старого Дворца швыряли камни, милорд. Камни и навоз.

— Понятно. — Арлиан нахмурился. — Какая мерзость. Надеюсь, никто не пострадал?

— Никто, милорд. Они разбили одно окно, но мы привели его в порядок.

Арлиан небрежно махнул рукой.

— Окно — пустяк. Рад слышать, что никто не пострадал.

— Я боялся, что Ворон ранен.