101463.fb2
- Мы, жившие там, наверху, долгие века были разлучены с нашими братьями, живущими здесь, в сердце мира. Если их жизнь была столь же преисполнена горестей, сколь и наша, неудивительно, что они забыли о нашем существовании. К счастью, среди нас были мудрецы, помнившие наше прошлое и знавшие, кто мы и откуда пришли.
Принц коснулся руки того, кто вышел из толпы и встал рядом с ним. Увидев этого человека, Альфред судорожно втянул воздух - казалось, он онемел от ужаса.
Принц, как и большинство его подданных, был облачен в меховые одежды, словно бы там, откуда они пришли, царили жестокие холода. Но тот, к кому сейчас обращался принц, был одет по-иному: длинные черные одежды, черный капюшон. Видно было, что человек этот привык содержать себя в чистоте черные, покрытые серебряными рунами одежды его, казалось, вовсе не запятнала грязь и пыль долгой дороги. Эпло понял, что руны были рунами сартанов, однако же прочесть их не мог; должно быть, их мог прочесть Альфред, но когда патрин вопросительно взглянул на него, он только покачал головой и прикусил губу. Эпло снова повернулся в сторону пещеры.
- Мы принесли с собою наших мертвых. Многие умерли в пути. - Принц преклонил колена перед мертвецом, чью голову венчала золотая корона. - Мой отец ныне лежит среди них. И я клянусь вам, - принц поднял руку в знак клятвы, - клянусь вам перед мертвыми, что верю - люди Кэйрн Некрос неповинны в несчастье, постигшем нас. Я верю в то, что, услышав о наших бедствиях, они заплачут о нас, и примут нас, и дадут нам кров, как мы бы сделали это для них! Я настолько верю в это, что пойду к ним сам - один, без оружия, и отдам себя на их милость!
Мужчины ударили копьями в щиты. Толпа потрясенно вскрикнула. Эпло и сам был потрясен - тем, что миролюбивые сартаны были вооружены. Некоторые указывали на мертвые тела - Эпло увидел среди мертвых четверых молодых мужчин, чьи тела покоились на щитах.
Принцу пришлось повысить голос, чтобы перекрыть шум толпы. Его красивое лицо посуровело, горящим взглядом он обвел своих подданных - и люди умолкли, опечаленные его гневом.
- Да, они напали на нас. Но чего же вы ждали? Вы появились перед ними слишком внезапно, вооруженные до зубов, предъявляя им свои требования! Если бы у вас хватило терпения...
- Нелегко оставаться терпеливым, когда твои дети голодают! - крикнул какой-то мужчина. К его ногам жался худенький мальчонка: отец погладил его голову. - Мы только просили у них воды и пищи!
- Да, направив на них копья, - ответил принц, но черты его смягчились, в голосе прозвучало глубокое сострадание. - Раэф, неужели ты думаешь, что я не понимаю?.. Я держал на руках тело моего погибшего отца. Я...
Он опустил голову и закрыл лицо руками.
Человек в черных одеждах тихо проговорил что-то, и принц, кивнув, выпрямился:
- Битва уже произошла. Мы не можем исправить то, что сделано. Я беру на себя всю вину за происшедшее. Вы должны были держаться вместе, а я решил, что лучше будет послать вас вперед, сам же остался здесь, чтобы подготовить к ритуалу тело моего отца. Я принесу нашим братьям наши извинения. Я уверен, что они поймут.
Судя по недовольному шепоту, пробежавшему в толпе, народ вовсе не разделял уверенности принца. Старая женщина - та, что обвинила жителей Кэйрн Некрос в воровстве, - расплакалась и, поспешив к принцу, сжала его руку своими старческими сухими пальцами, умоляя его, во имя любви к своему народу, не покидать их.
- А что же мне тогда делать, Марта? - спросил принц, ласково гладя ее руки.
Она вскинула на него неожиданно яростный взгляд:
- Сражаться, как подобает мужчине! Взять у них силой то, что они похитили у нас!
Приглушенный ропот толпы стал громче, и снова копья ударили в щиты. Принц поднялся на огромный валун, чтобы видеть всех находившихся в пещере и чтобы все они видели его. Он стоял спиной к Эпло и Альфреду, но по тому, как он выпрямился, как расправил плечи, Эпло понял, что молодой человек близок к тому, чтобы выйти из себя.
- Мой отец и ваш король мертв. Принимаете ли вы меня как своего правителя? - Голос его был похож на свист рассекающего воздух клинка. - Или среди вас есть тот, кто бросит мне вызов? Если так, пусть он выйдет вперед! Мы решим, кто из нас более достоин королевской власти, - решим здесь и сейчас!
Принц отбросил меховой плащ; он был хорошо сложен и, по всей видимости, очень силен и при этом гибок. Судя по тому, как он двигался, молодой человек был искушен во владении мечом. Он умел подавлять свой гнев, оставаясь при любых обстоятельствах спокойным и рассудительным. Эпло не раз подумал бы, прежде чем сойтись с ним в поединке. Да и в толпе никто не горел желанием принять вызов принца. Люди выглядели пристыженными; они возвысили голоса, подтверждая права принца, - и крики их, должно быть, долетели даже до дальнего города. И снова копья ударили в щиты, салютуя новому королю.
Вперед вышел человек в черных одеждах. Эпло впервые услышал его голос.
- Никто не бросит вам вызова, Эдмунд. Вы - наш принц...
Снова - приветственные крики толпы.
- ...и мы пойдем за вами, как шли за вашим отцом. Однако же мы не можем не тревожиться о вашей безопасности. К кому нам обратиться, если мы потеряем вас?
Принц сжал руку человека в черном, окинул взглядом толпу и заговорил с глубоким чувством:
- Теперь должно устыдиться мне. Я утратил власть над собой. Я ничем не отличаюсь от вас - кроме высокой чести быть сыном своего отца. Любой из вас мог бы стать предводителем нашего народа. Все вы достойны этого.
В толпе многие плакали. По лицу Альфреда текли слезы. Эпло, никогда не предполагавший даже, что может испытывать жалость и сострадание к кому-либо, кроме своих собратьев, смотрел на этих людей в ветхих, изорванных одеждах, на их изможденные восковые лица, на их исхудавших детей - и вынужден был то и дело напоминать себе, что перед ним сартаны, а значит - враги.
- Мы должны продолжить обряд, - проговорил человек в черном облачении, и принц кивнул, соглашаясь. Он сошел с возвышения и занял место среди своих людей.
Человек в черном прошел и встал среди мертвых тел. Воздев руки, он начал чертить в воздухе странные знаки, в то же время произнося имена рун звучным глубоким голосом. Переходя от одного мертвеца к другому, над каждым он чертил в воздухе знак. Странное песнопение его становилось все громче, в нем звучал приказ.
Эпло почувствовал, что волосы у него на голове становятся дыбом; нервы его были напряжены до предела, он весь покрылся гусиной кожей - и все же не мог понять, что происходит. Понимал только одно: это не обычный погребальный обряд.
- Что он делает? Что происходит?.. Лицо Альфреда смертельно побледнело, глаза расширились от ужаса.
- Он не собирается погребать мертвых! Он воскрешает их!..
Глава 14
ПЕЩЕРЫ САЛФЭГ, АБАРРАХ
- Некромантия! - изумленно и недоверчиво прошептал Эпло, пытаясь справиться с нахлынувшими на него чувствами. - Повелитель был прав! Сартаны действительно обладают секретом воскрешения из мертвых!
- Да! - задыхаясь, проговорил Альфред. - Мы умели - умеем это! Но эта магия не должна использоваться! Никогда!
Человек в черном начал танец - медленно скользил он меж недвижными телами, руки его почти касались мертвых, чертя все те же знаки, - теперь Эпло понимал, что это могущественные руны. А мгновением позже он вдруг понял, что же было так знакомо ему в этих телах. Вглядевшись в толпу, он понял, что многие, стоявшие между живыми, особенно те, что толпились у дальней стены пещеры, живыми вовсе не были. Они выглядели так же, как и трупы - та же известково-белая кожа, впалые щеки, тонущие в глубоком тени глаза. Среди этих людей было больше мертвых, чем живых!
Некромант тем временем уже завершал церемонию.
Над телами поднялись белые туманные фигуры; бестелесные, бесплотные, они витали над оболочками, которые покинули. Некромант сделал повелительный жест, и туманные фигуры отступили, но все же каждая из них держалась подле своего тела, словно тень в этом мире без солнца.
Тени хранили облик тех существ, которых они покидали. Рядом с телами высоких молодых мужчин стояли высокие призраки, ссутулившиеся - над телами стариков, маленький - над телом ребенка. И все они, казалось, не хотели уходить, некоторые даже делали робкие попытки вернуться в свои тела, но некромант, крикнув слово приказа, заставил их отступить.
- Вас, призраков, отныне ничто не связывает с этими телами! Покиньте их! Более они не мертвые! Жизнь возвращается! Оставьте их, иначе я низвергну и вас, и тела ваши в бездну забвения!
Судя по тону, чародей хотел навсегда изгнать призраков, но, должно быть, это было невозможно. Покорно и печально призраки повиновались, отступили, но все же старались держаться подле своих тел на почтительном расстоянии, опасаясь гнева некроманта.
- Что сделал мой народ? Что они сделали? - стонал Альфред.
Внезапно пес вскочил и предостерегающе залаял. Альфред, растерявшись, утратил власть над собственными чарами и рухнул на землю. Эпло, срывая повязки, стремительно обернулся, готовясь встретить неведомого врага. Единственной его надеждой было - сражаться, а после попытаться бежать. Руны на его руках загорелись голубым и алым, магия переполнила его тело...
Но перед тем, что он увидел, Эпло был бессилен.
Как можно сражаться с теми, кто уже мертв?
Пораженный ужасом, Эпло смотрел, не в силах даже думать о магии; разум его не был способен даже искать выход. Он медлил всего долю секунды, но этот миг дорого стоил ему. Ледяная рука перехватила его руку: патрину показалось, что окостеневшие мертвые пальцы сжимают его сердце, что рунная вязь на его коже дрогнула и померкла от мертвящего прикосновения. Он вскрикнул от боли и упал на колени. Рядом рухнул на землю пес и жалобно, безнадежно взвыл.
- Альфред! - прорычал Эпло сквозь стиснутые от боли зубы. - Да сделай же что-нибудь!
Но Альфред только взглянул на противника - и потерял сознание.
Мертвые воины повели Эпло и понесли Альфреда в пещеру. Пес тихо трусил позади, стараясь не касаться живых мертвецов; те, похоже, просто не знали, что им делать с животным, а потому предоставили пса самому себе. Кадавры опустили Альфреда на каменный пол перед некромантом, Эпло же поставили перед принцем.