101463.fb2 Огненное море (Врата смерти - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Огненное море (Врата смерти - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

- Эдмунд, ты же все знаешь! Что ты здесь делаешь? Щеки принца заливает жаркая краска.

- Прости меня, отец. Я вовсе не хотел... не хотел мешать. Я искал тебя. Мама заболела. Целитель считает, что ты должен пойти к ней. Но когда я пришел, то подумал, что нельзя мешать Совету, и решил подождать, а потом услышал... услышал, что говорил Балтазар! Это правда, отец? Неужели нам придется покинуть...

- Довольно, Эдмунд. Подожди меня. Вскоре я присоединюсь к тебе.

Юноша снова судорожно вздыхает, склоняется в поклоне и исчезает в тени - я знаю, что он ждет там, у дверей. Мне больно за него. Как бы я хотел утешить его, объяснить... Я хотел напугать членов Совета, но не его.

- Прошу простить меня, я должен пойти к моей жене. - Король встает, вслед за ним поднимаются и члены Совета. Очевидно, собрание окончено. - Полагаю, нет нужды говорить вам, что все сказанное здесь должно оставаться в тайне до тех пор, пока мы не получим более подробной информации, - продолжает король. - Ваш собственный здравый смысл должен подсказать вам, что это наиболее верный выход в сложившейся ситуации. Через пять циклов мы соберемся снова. И, как бы то ни было, - он сурово сдвигает брови, - полагаю, нам следует принять рекомендацию Гильдии Фермеров и поспешить с уборкой урожая.

Совет голосует. Решение проходит. После они покидают зал - некоторые оглядываются, бросая на меня мрачные, тоскливые взгляды. Они бы с удовольствием свалили всю вину за происходящее на кого-нибудь - например, на меня, принесшего черные вести. Я встречаю эти взгляды со спокойной уверенностью. Когда в зале не остается никого из Совета, я подхожу к королю, собравшемуся было уходить, и удерживаю его за руку.

- В чем дело? - Король явно недоволен, что я помешал ему. Он очень тревожится за свою жену.

- Ваше Величество, прошу простить меня, но я хотел сказать вам несколько слов наедине.

Король высвобождает руку и отступает на шаг:

- В Кэйрн Телест ничто не делается скрытно. То, что ты хочешь сказать мне, должно было быть сказано перед Советом.

- Я бы и сказал, если был бы уверен. Сейчас же я предпочитаю предоставить Его Величеству решать, стоит ли обсуждать этот вопрос, стоит ли его народу знать об этом.

Он бросает на меня острый взгляд:

- И что же это, Балтазар? Еще одна теория?

- Да, сир. Еще одна теория... касающаяся колоссов. Судя по результатам моих исследований, древние намеревались сделать вечной магию колоссов. Их магия, Ваше Величество, не должна была и не могла иссякнуть.

Во взгляде короля читается раздражение.

- У меня нет времени для игр, некромант. Ведь именно ты сказал, что колоссы теряют свою силу...

- Да, Ваше Величество. Я это сказал. И уверен, что так оно и есть. Но, возможно, я неверно описал то, что происходит с колоссами. Дело не в том, что их магия слабеет. Это разрушение. Намеренное разрушение.

Король пристально смотрит на меня, потом качает головой.

- Идем, Эдмунд, - говорит он, жестом приглашая своего сына следовать за ним. - Идем, навестим твою мать.

Юноша подбегает к отцу, и они оба направляются прочь.

- Сир, - зову я. Моя настойчивость снова заставляет короля остановиться. Я полагаю, что где-то внизу, в государствах, расположенных под Кэйрн Телест, кто-то решил начать против нас войну. И они победят нас, если мы не найдем способа остановить их. Они одолеют нас, не выпустив стрелы, не подняв копья. Кто-то, сир, крадет у нас тепло и свет - то, что дает нам жизнь!

- Но с какой целью, Балтазар? Что может быть причиной столь чудовищного деяния?

Я делаю вид, что не замечаю сарказма, звучащего в голосе короля.

- Они хотят воспользоваться тем, что отнимают у нас, сир. Я долго размышлял над этой проблемой - у меня было время, покуда я возвращался из своего путешествия назад, в Кэйрн Телест. Что, если сам Абаррах умирает? Что, если его огненное сердце сжимается, становится холоднее? Если это так, то королевство может начать красть тепло и свет у своих соседей, чтобы защитить себя от наступления холода.

- Ты безумен, Балтазар, - бросает король. Его рука лежит на хрупком плече принца; он ведет своего сына прочь. Но Эдмунд оглядывается на меня, смотрит огромными испуганными глазами. Я ласково улыбаюсь ему; кажется, его это немного успокаивает. Но когда он уходит достаточно далеко, чтобы не видеть меня, улыбка покидает мое лицо.

- Нет, сир, я не безумен, - говорю я темноте. - Хотя и предпочел бы сойти с ума. Это было бы проще. - Я утомленно тру болящие от бессонных ночей глаза. - Намного проще...

Глава 3

КЭЙРН ТЕЛЕСТ, АБАРРАХ

В дверях библиотеки появляется Эдмунд. Я сижу за столом, записывая в своем дневнике разговор между отцом и сыном и свои воспоминания о давно прошедших временах. При появлении принца я кладу перо и почтительно поднимаюсь.

- Ваше Высочество... прошу, входите, я рад видеть вас.

- Я не мешаю твоей работе? - Он стоит в дверях, нервно сплетая и расплетая пальцы. Он явно расстроен и хочет поговорить со мной, однако же причина его печали в том, что он не хочет слышать то, что я собираюсь сказать ему.

- Я только что закончил.

- Мой отец лег, - коротко говорит Эдмунд. - Я боюсь, он простудится из-за того, что выходил на улицу. Я приказал его слуге приготовить горячую грелку.

- И что же решил ваш отец? - спрашиваю я.

Расстроенное лицо Эдмунда кажется призрачным в свете лампы - слабый огонек едва способен рассеять мрак Кэйрн Телест.

- Что он может решить? - с горечью отвечает принц. - Тут нечего и решать. Мы уходим.

Сейчас мы в моем мире - в моей библиотеке. Принц оглядывается по сторонам. Без сомнения, он заметил, что я уже попрощался с книгами. Старинные фолианты убраны в футляры, сплетенные из травы-кэйрн. Те, что поновее - многие из них написаны мной самим и моими учениками, - аккуратно расставлены на каменных полках. В библиотеке холодно, но сухо - книги здесь могут храниться долго.

Я замечаю взгляд Эдмунда и смущенно улыбаюсь, угадав его мысли:

- С моей стороны это глупо, не так ли? - Я поглаживаю кожаную обложку лежащего передо мной тома. Эта книга - одна из тех немногих, что я беру с собой: мое летописание последних дней Кэйрн Телест. - Но я просто не мог оставить их валяться в беспорядке...

- Это вовсе не глупо. Кто знает? Быть может, когда-нибудь ты возвратишься сюда.

Эдмунд пытается говорить бодро - он привык ободрять людей, ведь нужно же делать хоть что-то, чтобы облегчить их бремя.

- Кто знает? Я знаю, мой принц. - Я с сожалением качаю головой.

- Вы забыли, с кем говорите. Я - не один из членов Совета. Но все-таки такая возможность есть, - настаивает он.

Мне больно убивать его веру, его мечту. Однако же ради нашего общего блага он должен знать правду, как бы она ни была горька.

- Нет, Ваше Высочество, такой возможности нет.

- Нас постигла та злая участь, о которой я предупреждал вашего отца десять лет назад. Все мои расчеты ведут к одному: наш мир, Абаррах, умирает.

- Тогда какой же смысл отправляться в путь? - нетерпеливо спрашивает Эдмунд. - Почему бы нам просто не остаться здесь? К чему нам подвергаться тяготам и лишениям дороги в неведомое, если в конце пути нас так или иначе ждет смерть?

- Я вовсе не хочу, чтобы вы теряли надежду и предавались отчаянию, Эдмунд. Я только хочу, как и прежде, чтобы вы видели надежду в другом.

Лицо принца омрачается. Он слегка отстраняется от меня:

- Мой отец запретил тебе говорить на эту тему.