101463.fb2
- Прости меня, отец. Я вовсе не хотел... не хотел мешать. Я искал тебя. Мама заболела. Целитель считает, что ты должен пойти к ней. Но когда я пришел, то подумал, что нельзя мешать Совету, и решил подождать, а потом услышал... услышал, что говорил Балтазар! Это правда, отец? Неужели нам придется покинуть...
- Довольно, Эдмунд. Подожди меня. Вскоре я присоединюсь к тебе.
Юноша снова судорожно вздыхает, склоняется в поклоне и исчезает в тени - я знаю, что он ждет там, у дверей. Мне больно за него. Как бы я хотел утешить его, объяснить... Я хотел напугать членов Совета, но не его.
- Прошу простить меня, я должен пойти к моей жене. - Король встает, вслед за ним поднимаются и члены Совета. Очевидно, собрание окончено. - Полагаю, нет нужды говорить вам, что все сказанное здесь должно оставаться в тайне до тех пор, пока мы не получим более подробной информации, - продолжает король. - Ваш собственный здравый смысл должен подсказать вам, что это наиболее верный выход в сложившейся ситуации. Через пять циклов мы соберемся снова. И, как бы то ни было, - он сурово сдвигает брови, - полагаю, нам следует принять рекомендацию Гильдии Фермеров и поспешить с уборкой урожая.
Совет голосует. Решение проходит. После они покидают зал - некоторые оглядываются, бросая на меня мрачные, тоскливые взгляды. Они бы с удовольствием свалили всю вину за происходящее на кого-нибудь - например, на меня, принесшего черные вести. Я встречаю эти взгляды со спокойной уверенностью. Когда в зале не остается никого из Совета, я подхожу к королю, собравшемуся было уходить, и удерживаю его за руку.
- В чем дело? - Король явно недоволен, что я помешал ему. Он очень тревожится за свою жену.
- Ваше Величество, прошу простить меня, но я хотел сказать вам несколько слов наедине.
Король высвобождает руку и отступает на шаг:
- В Кэйрн Телест ничто не делается скрытно. То, что ты хочешь сказать мне, должно было быть сказано перед Советом.
- Я бы и сказал, если был бы уверен. Сейчас же я предпочитаю предоставить Его Величеству решать, стоит ли обсуждать этот вопрос, стоит ли его народу знать об этом.
Он бросает на меня острый взгляд:
- И что же это, Балтазар? Еще одна теория?
- Да, сир. Еще одна теория... касающаяся колоссов. Судя по результатам моих исследований, древние намеревались сделать вечной магию колоссов. Их магия, Ваше Величество, не должна была и не могла иссякнуть.
Во взгляде короля читается раздражение.
- У меня нет времени для игр, некромант. Ведь именно ты сказал, что колоссы теряют свою силу...
- Да, Ваше Величество. Я это сказал. И уверен, что так оно и есть. Но, возможно, я неверно описал то, что происходит с колоссами. Дело не в том, что их магия слабеет. Это разрушение. Намеренное разрушение.
Король пристально смотрит на меня, потом качает головой.
- Идем, Эдмунд, - говорит он, жестом приглашая своего сына следовать за ним. - Идем, навестим твою мать.
Юноша подбегает к отцу, и они оба направляются прочь.
- Сир, - зову я. Моя настойчивость снова заставляет короля остановиться. Я полагаю, что где-то внизу, в государствах, расположенных под Кэйрн Телест, кто-то решил начать против нас войну. И они победят нас, если мы не найдем способа остановить их. Они одолеют нас, не выпустив стрелы, не подняв копья. Кто-то, сир, крадет у нас тепло и свет - то, что дает нам жизнь!
- Но с какой целью, Балтазар? Что может быть причиной столь чудовищного деяния?
Я делаю вид, что не замечаю сарказма, звучащего в голосе короля.
- Они хотят воспользоваться тем, что отнимают у нас, сир. Я долго размышлял над этой проблемой - у меня было время, покуда я возвращался из своего путешествия назад, в Кэйрн Телест. Что, если сам Абаррах умирает? Что, если его огненное сердце сжимается, становится холоднее? Если это так, то королевство может начать красть тепло и свет у своих соседей, чтобы защитить себя от наступления холода.
- Ты безумен, Балтазар, - бросает король. Его рука лежит на хрупком плече принца; он ведет своего сына прочь. Но Эдмунд оглядывается на меня, смотрит огромными испуганными глазами. Я ласково улыбаюсь ему; кажется, его это немного успокаивает. Но когда он уходит достаточно далеко, чтобы не видеть меня, улыбка покидает мое лицо.
- Нет, сир, я не безумен, - говорю я темноте. - Хотя и предпочел бы сойти с ума. Это было бы проще. - Я утомленно тру болящие от бессонных ночей глаза. - Намного проще...
Глава 3
КЭЙРН ТЕЛЕСТ, АБАРРАХ
В дверях библиотеки появляется Эдмунд. Я сижу за столом, записывая в своем дневнике разговор между отцом и сыном и свои воспоминания о давно прошедших временах. При появлении принца я кладу перо и почтительно поднимаюсь.
- Ваше Высочество... прошу, входите, я рад видеть вас.
- Я не мешаю твоей работе? - Он стоит в дверях, нервно сплетая и расплетая пальцы. Он явно расстроен и хочет поговорить со мной, однако же причина его печали в том, что он не хочет слышать то, что я собираюсь сказать ему.
- Я только что закончил.
- Мой отец лег, - коротко говорит Эдмунд. - Я боюсь, он простудится из-за того, что выходил на улицу. Я приказал его слуге приготовить горячую грелку.
- И что же решил ваш отец? - спрашиваю я.
Расстроенное лицо Эдмунда кажется призрачным в свете лампы - слабый огонек едва способен рассеять мрак Кэйрн Телест.
- Что он может решить? - с горечью отвечает принц. - Тут нечего и решать. Мы уходим.
Сейчас мы в моем мире - в моей библиотеке. Принц оглядывается по сторонам. Без сомнения, он заметил, что я уже попрощался с книгами. Старинные фолианты убраны в футляры, сплетенные из травы-кэйрн. Те, что поновее - многие из них написаны мной самим и моими учениками, - аккуратно расставлены на каменных полках. В библиотеке холодно, но сухо - книги здесь могут храниться долго.
Я замечаю взгляд Эдмунда и смущенно улыбаюсь, угадав его мысли:
- С моей стороны это глупо, не так ли? - Я поглаживаю кожаную обложку лежащего передо мной тома. Эта книга - одна из тех немногих, что я беру с собой: мое летописание последних дней Кэйрн Телест. - Но я просто не мог оставить их валяться в беспорядке...
- Это вовсе не глупо. Кто знает? Быть может, когда-нибудь ты возвратишься сюда.
Эдмунд пытается говорить бодро - он привык ободрять людей, ведь нужно же делать хоть что-то, чтобы облегчить их бремя.
- Кто знает? Я знаю, мой принц. - Я с сожалением качаю головой.
- Вы забыли, с кем говорите. Я - не один из членов Совета. Но все-таки такая возможность есть, - настаивает он.
Мне больно убивать его веру, его мечту. Однако же ради нашего общего блага он должен знать правду, как бы она ни была горька.
- Нет, Ваше Высочество, такой возможности нет.
- Нас постигла та злая участь, о которой я предупреждал вашего отца десять лет назад. Все мои расчеты ведут к одному: наш мир, Абаррах, умирает.
- Тогда какой же смысл отправляться в путь? - нетерпеливо спрашивает Эдмунд. - Почему бы нам просто не остаться здесь? К чему нам подвергаться тяготам и лишениям дороги в неведомое, если в конце пути нас так или иначе ждет смерть?
- Я вовсе не хочу, чтобы вы теряли надежду и предавались отчаянию, Эдмунд. Я только хочу, как и прежде, чтобы вы видели надежду в другом.
Лицо принца омрачается. Он слегка отстраняется от меня:
- Мой отец запретил тебе говорить на эту тему.