101463.fb2 Огненное море (Врата смерти - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Огненное море (Врата смерти - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Томас извинился перед герцогом, герцогиней и графом за свое весьма скромное жилище. Как и большая часть домов в огромной пещере, он был вытянут в высоту, чтобы сэкономить место.

- Мой отец был из не слишком знатного рода. Он оставил мне право бывать при дворе, как все те, что могут надеяться лишь на мимолетную улыбку Его Величества, - с ноткой горечи в голосе объяснил он. - Теперь отец стоит в рядах мертвых льстецов, я - среди живых. Невелика разница.

Граф потер руки:

- Скоро все переменится. Да здравствует мятеж.

- Да здравствует мятеж, - приглушенным хором откликнулись остальные.

Альфред обреченно вздохнул, опустился в кресло и задумался над тем, что же делать дальше. Пес свернулся у его ног. Альфред был в растерянности, он не был способен действовать по своей воле - он вообще не был человеком действия в отличие от Эпло.

"События правят мной, - печально размышлял Альфред. - Они мной, а не я ими". Он полагал, что нужно что-то сделать, чтобы покончить с запретным искусством некромантии, но что? Он был один. К тому же он не был ни достаточно сильным, ни достаточно мудрым.

Единственной его мыслью, единственным стремлением, единственным желанием было покинуть этот чудовищный мир, бежать отсюда, скрыться, забыть о нем и больше никогда не вспоминать.

- Прошу простить меня, сэр, - проговорил герцог, подходя к Альфреду и слегка касаясь его колена.

Альфред подпрыгнул и поднял к Джонатану искаженное испугом лицо.

- Вы в порядке? - обеспокоенно спросил Джонатан. Альфред кивнул и сделал неопределенный жест рукой, пробормотав что-то об утомительной дороге.

- Вы говорили, что вас интересует история наших войн. Моя жена, граф и Томас разрабатывают план похищения принца, они отослали меня прочь. - Джонатан улыбнулся и пожал плечами: - Я не умею придумывать заговоры. Моя задача развлекать вас. Но если вы устали и предпочли бы отдохнуть, Томас проводит вас в вашу комнату...

- Нет, нет! - Менее всего Альфреду хотелось оставаться наедине со своими мыслями. - Пожалуйста, мне будет очень интересно услышать о... о войнах.

Последнее слово далось ему с явным трудом.

- Я могу рассказать вам только о тех войнах, которые происходили здесь. Герцог пододвинул кресло и устроился поудобнее. - Чай? Бисквиты? Вы не голодны?.. Итак, с чего же начать? Некрополис изначально был всего лишь небольшим городом, где люди ожидали возможности отправиться в другие части нашего мира. Но через некоторое время сартаны и менши - тогда здесь еще жили менши - решили, что жить здесь достаточно неплохо и что им вовсе нет нужды куда-либо переселяться. Город начал расти, люди обрабатывали плодородную землю, собирали богатые урожаи, и земля расцветала... Правда, менши, к сожалению, нет.

Джонатан говорил жизнерадостно и легкомысленно, что шокировало Альфреда уж слишком тон не соответствовал повествованию.

- Кажется, их судьба вас не очень печалит, - с легким упреком заметил Альфред. - Вы же должны были защищать и оберегать тех, кто слабее вас.

- О, я полагаю, наших предков это очень, очень опечалило, - защищался Джонатан. - Они скорбели об этом. Но это действительно была не наша вина. Помощь, которая, как нам обещали, придет из иных миров, так и не пришла. Наша магия была не способна поддерживать и нашу жизнь, и жизнь меншей в этом суровом мире. И наши предки ничего не могли сделать. В конце концов они перестали винить себя. Многие даже верили в то, что эпоха Смерти Меншей была чем-то неизбежным, необходимым.

Альфред ничего не сказал, только печально покачал головой.

- Именно в эту эпоху, быть может, вследствие ее, - продолжал Джонатан, мы начали изучать искусство некромантии.

- Запретное искусство, - поправил его Альфред, но так тихо, что герцог не расслышал.

- Теперь, когда нашим предкам более не нужно было поддерживать магией меншей, они обнаружили, что могут совсем неплохо жить в мире. Они изобрели железные корабли, чтобы плавать по Огненному Морю. Колонии сартанов расселились по всему Абарраху, начали торговать между собой. Возникло королевство Кэйрн Некрос. Королевства расцветали, расцветало и искусство некромантии; вскоре уже мертвые работали за живых.

Да, Альфред видел все, о чем говорил Джонатан.

Жизнь на Абаррахе процветала, да и смерть была не так уж плоха. Но потом, когда всем (не считая, конечно, меншей, о которых к тому времени все равно уже почти забыли) стало казаться, что дела идут хорошо, внезапно они пошли скверно.

- Огненное Море, все лавовые реки и озера начали остывать. Государства, прежде жившие как добрые соседи и торговавшие между собой, превратились в лютых врагов. Они старались сохранить каждую крошку пищи и сражались за владение колоссами, дававшими жизнь. Тогда-то и начались первые войны.

- Полагаю, точнее было бы назвать их не войнами, а стычками. Войны, теперь Джонатан говорил серьезно, почти сурово, - начались позже. Наши предки, по всей вероятности, в те времена были неискушенны в военном искусстве.

- Разумеется, нет! - резко проговорил Альфред. - Мы ненавидим войны. Мы несем мир!

- Вы можете позволить себе эту роскошь, - печально ответил Джонатан. - Мы не могли.

Альфред был потрясен словами молодого герцога. "Неужели мир - это роскошь, доступная только "богатым" мирам? Он вспомнил народ принца Эдмунда оборванных, голодных, умирающих от холода людей. Они видели, как умирают их дети и старики, в то время как в этом городе были и пища, и тепло. "Что сделал бы я, если бы оказался на их месте? Покорно умирал бы, видя, как умирают мои дети? Или сражался бы? - Альфред застыл в своем кресле. - Я знаю, что сделал бы я, - с горечью подумал он. - Я потерял бы сознание!.."

- С течением времени наш народ все более совершенствовался в войне. Джонатан отхлебнул чая из травы-кэйрн. - Молодых людей начали обучать военному делу, были созданы армии. Сперва они пытались сражаться с помощью магии, но это отнимало слишком много сил, а магия нужна была нам для того, чтобы выжить.

Так мы начали изучать искусство владения оружием. Мечи и копья, конечно, не сравнятся с магией, но они действенны в бою. Стычки превратились в битвы, а битвы в конце концов переросли в великую войну, происшедшую столетие назад, в Войну Ухода.

Могущественная чародейка по имени Бетел заявила, что нашла путь, уводящий из этого мира. Она сказала, что хочет уйти сама и уведет за собой тех, кто пожелает за ней последовать. Последователей у нее нашлось предостаточно. Если бы эти люди ушли из мира, это значительно уменьшило бы население мира, и без того к тому времени сократившееся. Не говоря уж о том, что все боялись того, что может произойти, когда "Врата", как она это называла, откроются. Кто мог знать, какая чудовищная сила может хлынуть оттуда и что будет потом?

Наследный Государь Кэйрн Некрос, Клейтус Седьмой, запретил уходить Бетел и ее последователям. Она отказалась повиноваться и повела своих людей через Огненное Море к Столпу Зембар, дабы подготовиться к уходу из мира. Битвы между людьми короля и последователями Бетел длились долгие годы, но в конце концов Бетел предали и отдали в руки короля. Ее везли через Огненное Море, когда ей удалось вырваться из рук стражей. Она бросилась в раскаленную лаву, дабы никто не смог воскресить ее. Но прежде чем прыгнуть в море, Бетел выкрикнула то, что впоследствии назвали Пророчеством о Вратах.

Альфред представил себе женщину, стоящую на корме, представил, как она бросается в огненные волны. Он потерял нить повествования Джонатана и снова начал осознавать то, что слышит, только когда молодой человек внезапно понизил голос.

- Именно во время этой войны впервые были созданы армии мертвых, и мертвые начали сражаться друг с другом. Говорят, что некоторые командиры приказывали убивать своих собственных живых солдат, чтобы создать войска кадавров...

Альфред вскинул голову:

- Что? Что вы говорите? Убивали молодых людей! Своих солдат! Сартан благословенный! В какие черные глубины мы низверглись? - Он побелел, его била крупная дрожь. - Нет, не подходите ко мне! - Он вскинул руку и поднялся с кресла: - Я должен выбраться отсюда! Оставить это страшное место!

Судя по его лихорадочному возбуждению, он готов был немедленно броситься вон из дома.

- Муж мой, что ты ему такое сказал? - спросила Джера, вошедшая в комнату вместе с Томасом. - Дорогой мой сэр, прошу вас, сядьте, успокойтесь!

- Я только рассказывал ему ту старую историю - знаешь, о том, как генералы убивали во время войны своих солдат...

- Ох, Джонатан! - Джера покачала головой. - Конечно же, вы можете уйти, Альфред. В любое время. Вы здесь не пленник!

"Нет, именно пленник! - безмолвно простонал Альфред. - Я пленник, пленник собственной своей слабости и немощи! Я прошел через Врата Смерти по чистой случайности! У меня нет ни мужества, ни знаний, чтобы отправиться в обратный путь!"

- Подумайте о вашем друге, - успокаивающе прибавил Томас, наливая чашку чая. - Ведь вы же не хотите бросить своего друга, не так ли, сэр?

- Я... прошу прощения. - Альфред снова рухнул в кресло. - Простите меня. Я... я устал, вот и все. Очень устал. Думаю, мне лучше лечь. Пойдем, мальчик.

Он опустил дрожащую руку на голову пса. Тот поднял глаза, заскулил, вильнул хвостом, но не тронулся с места.

В его поскуливании послышалась странная нота - Альфред никогда не слышал, чтобы пес издавал подобные звуки. Он пригляделся. Пес попытался поднять голову - и снова опустил ее на лапы. Хвост, однако, завилял чуть энергичнее, словно бы пес показывал, что ценит заботу сартана.

- Что-то не так? - спросила Джера, глядя на пса. - Вы думаете, это животное заболело?

- Я не уверен. Боюсь, я не слишком хорошо разбираюсь в собаках, пробормотал Альфред, чувствуя, как внутри у него все холодеет.

По крайней мере, об этом псе он кое-что знал или хотя бы подозревал. И если его подозрения были справедливы, тогда то, что происходило с псом, происходило сейчас и с Эпло.

- Пожалуйста...