101463.fb2
- Стол, - внезапно сказал Альфред. - Стол - это ключ.
Он подошел к столу, осторожно обходя мертвецов. Эпло зашагал рядом с ним, нога в ногу.
- Ты только посмотри! Те, что лежат вокруг стола, упали ногами к нему как будто защищали его!
- И именно они не были вооружены, - прибавил Эпло. - Священные руны, стол, который эти люди пытались защитить... Если бы это были менши, я бы сказал, что стол был их алтарем.
Он встретился глазами с Альфредом и прочел в них тот же вопрос, который сейчас задавал себе.
Сартаны считали себя богами. Чему они могли поклоняться?
Они с Альфредом теперь стояли возле стола; Джонатан, присоединившись к ним, изучал его поверхность. Он сдвинул брови и протянул руку.
- Не трогайте его! - вскрикнул Альфред. Герцог отдернул руку:
- Что? Почему?
- Руны. Разве вы не можете их читать?
- Не слишком хорошо, - герцог покраснел. - Это древние руны.
- Очень древние, - серьезно подтвердил Альфред. - Магия имеет отношение к связи.
- Связь? - Эпло был разочарован. - И это все? Альфред начал медленно разбирать переплетение знаков.
- Это древний стол. Очень древний. Он не из этого мира. Они принесли его с собой из старого мира, из того, который был разделен. Они принесли его сюда и установили здесь, и это было первым, что они построили. С какой целью? Что было первым, что попытались сделать эти древние сартаны?
- Установить связь! - проговорил Эпло, разглядывая стол с большим интересом, чем прежде.
- Установить связь. Но не между собой, не между теми, кто жил в этом мире, - это можно было сделать с помощью магии. Они попытались установить связь с иными мирами.
- И им это не удалось.
- Не удалось? - Альфред разглядывал столешницу. Он провел раскрытыми ладонями над столом.
- Положим, пытаясь установить связь с иными мирами, они вместо этого услышали что-то... или кого-то другого?
"Сила, противостоящая нам, - древняя и могущественная сила. С ней нельзя бороться, ей нельзя противостоять. Слезы не тронут ее, и все наше оружие бессильно против нее. Слишком поздно признаем мы ее существование - и склоняемся перед ней..."
Эпло вспомнил эти слова, но никак не мог сообразить, где же слышал их. В ином мире. На Арианусе? На Приане? Мысленным взором он увидел сартана, произносящего эти слова, но ведь он никогда не говорил ни с одним сартаном, кроме Альфреда, по крайней мере, до того, как попал на Абаррах. Бессмыслица какая-то...
- Там говорится, как нам отсюда выбраться? - спросил Эпло.
Альфред, услышав недобрые нотки в голосе патрина, помрачнел:
- Один из нас сам должен попытаться установить связь.
- С кем?
- Я не знаю.
- Хорошо. Все, что угодно - только бы все это кончилось. Нет, погоди, сартан. Я тоже приму в этом участие, - сумрачно обронил Эпло. - Все, что слышишь ты, услышу и я.
- А вы, Джонатан? - Альфред обернулся к герцогу: - Вы - представитель этого мира.
- Да. Быть может, я узнаю, как помочь... - Джонатан взглянул на свою жену и умолк. - Да, - тихо повторил он.
- Я буду охранять дверь, - предложил лазар и встал возле закрытых дверей.
- В этом нет особой необходимости. - Альфреду было тяжело смотреть на женщину. Он пытался, но невольно отводил взгляд. - Никто не может войти в этот Священный чертог.
- В прошлый раз вошли, - сказал лазар.
- ...вошли... - прошептал ее призрак.
- Верно! - Альфред облизнул сухие губы и тяжело сглотнул.
- Мы не можем сейчас раздумывать над этим, - резковато проговорил Эпло. Что нам делать?
- Положите ваши... э-э, положите ваши руки на стол. Вы увидите - там показано, куда. Вот так: ладонями вниз, пальцы веером, большие пальцы соприкасаются. Эпло, последи за тем, чтобы ни одна руна на твоей коже не соприкасалась с деревом. Пусть твой разум станет чистым...
- Думать, как сартан, верно? Я с этим справлюсь.
Эпло последовал инструкциям Альфреда. Осторожно положил ладони на стол. Невольно напрягся, ожидая удара, боли... чего, он и сам точно не знал. Но ничего не произошло. Он коснулся дерева - прохладного, гладкого и твердого.
- Предупреждаю вас, я не знаю, что произойдет, - проговорил Альфред, кладя дрожащие руки на стол.
Джонатан, стоящий напротив них, сделал то же.
Альфред начал петь руны. Мгновением позже, после некоторого колебания, герцог присоединился к нему - правда, говорил он неуклюже и неуверенно. Эпло сидел неподвижно и молчал. Пес свернулся калачиком на полу подле хозяина.
Вскоре все трое не слышали уже ничего, кроме пения Альфреда.
Потом они не слышали даже этого.
Лазар стоял у дверей, безмолвно следя за живыми. Он видел, как Альфред повалился вперед, как опустилась на стол голова Эпло, как Джонатан приник лицом к белому прохладному дереву столешницы. Глаза пса сонно моргнули и закрылись.
Тогда лазар возвысил голос и заговорил:
- Идите ко мне. Идите на мой зов. Не бойтесь охранных рун. Они для живых. Они не имеют власти над мертвыми. Придите ко мне. Придите в этот чертог. Они откроют вам двери, как когда-то уже сделали это, и впустят свою судьбу. Живые сотворили это с нами.
- ...сотворили это с нами... - шепнуло эхо.
- Когда живых не станет, - медленно проговорил лазар, - мертвые будут свободны.
- ...свободны...