101508.fb2 Огни на болоте - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Огни на болоте - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

И было еще кое-что, в чем Глард признавался лишь себе. Он боялся Шиорку. Боялся этих темных глаз, темного прошлого, на которое не было даже малейшего намека, и движений профессионального солдата, сочетаемых со способностями темнореченца. А еще больше приходилось опасаться умения великана подчинять себе людей. Красивый, умеющий громко и правильно говорить, рвущийся в бой первым и ведущий за собой других — чем не герой-победитель?

Будь у Гларда выбор, он никогда бы не повысил Шиорку до капрала, но выбор ему не предоставили. Из всех командиров, деревенских старост, он единственный хоть что-то смыслил в военном деле.

— Ну, где монстр-то? — Глард огляделся, и взгляд помимо воли задержался на сгорбленной спине могильщика.

— Да вон, на телеге, — махнул рукой Шиорка. — Мы его скрутили — не шевельнется! А он даже не проснулся!

— Не дохлый случаем?

— Не-а! Дышит. Мы энтого твоего наемника позвали, чтобы тот определил, что это за зверь, так тот только руками развел. Говорит, что энтот… мутант!

— Неужели? — усмехнулся Глард. — Ну, пошли, взглянем на этого… мутанта.

Существо действительно связали так, что не шевельнулся бы и дракон, а кто-то додумался привязать к столбу и телегу, на которую его положили. Оно лежало, не шевелясь, и лишь тяжело вздымающиеся бока показывали, что жизнь теплится в уродливом теле.

Монстр оказался сравнительно небольшим — немногим больше крупного волка. Глард долго смотрел на мощную шею, на длинный хвост с утолщением на конце. Когда-то ему довелось увидеть варана, и именно этого ящера напоминал монстр, но только с длинными полудраконьими-полукошачьими лапами и искореженного какой-то неизвестной болезнью. Что, кроме болезни, может сделать кожу такой серой и бугристой, покрыть морду десятками тонких шрамов, а на боках оставить сочащиеся гноем язвы? В тюрьме существо было не самым почетным гостем, уж в этом сомневаться не приходилось.

— Необычный зверь, верно?

Глард повернул голову, сдерживая очередное ругательство: несмотря на явную молодость, ходил наемник тише кошки. Полуэльф, Тьма его пожри!

Хотя как раз на полуэльфа убийца походил очень мало. Если бы Глард не знал о происхождении наемника, то назвал бы его чистым человеком без капли иной крови. Высокий, не по-эльфийски жилистый, он казался встрепанным и расхлябанным, совсем не похожим на аккуратных, собранных родичей, да и глаза у него были совершенно человеческими, зелеными, как у молодого нахального кота. Только небольшая раскосость намекала на кровь остроухих.

— Верно, Норид. Кто это?

Наемник небрежно оттянул монстру веко, показав тусклый багровый глаз, провел ладонью по покрытому наростами боку.

— Не знаю. Явно не нежить, хотя холодный, как труп. А, демоны Изнанки! Это у него что, кожа водой сочится?!

— Да, — гулко ответил Шиорка, наклоняясь над чудищем. — Парни, когда на телегу его грузили, тоже ругались. Что будем делать с ним?

— Отправить императору, — предложил Норид, отряхиваясь от воды. — У него таких в зверинце пока нет, обрадуется еще… Только его вылечить нужно, а то уж больно дохло выглядит. Говорят, император Харс — невероятный любитель всего живого, он нас так отблагодарит!

Глард усмехнулся. Похоже, парень так ничего и не понял. Интересно все-таки, когда он наконец сообразит, в чем дело? Или так и будет думать, что они удовлетворятся разрушенной тюрьмой?! Если да, то наемник еще глупее, чем можно предположить, глядя на его остроухою морду.

— Посмотрим. Кто его знает… Есть у меня одна идейка, как использовать это чудище. Потом расскажу. А сейчас, Шиорка, будь добр приказать всем собраться в моей палатке.

* * *

— Никаких договоров! Сравнять этот замок с землей!

— Сжечь!

— Да, сжечь! А дорогу к нему присыпать солью, чтобы совсем про все забыли!

— Оставить их всех подыхать в трясине!

— Как можно скорее!

— Верно говоришь! Скорее! Сжечь их всех к Тьме!

Шиорка поднялся, разом приковав к себе взгляды. Он просто не умел оставаться незамеченным, и его замечал кто угодно и где угодно.

— Господа, — важно сказал он. — Давайте все-таки выслушаем, что скажет господин Глард.

В этом весь Шиорка. То он казался тупее валенка с соответствующей речью, то вдруг начинал рассуждать на светском языке, словно заправский кавалер. Капрал менял личины, как змея — кожу, и вызывал не более симпатии. Нет, даже не змея — жирный, старый и умудренный годами удав! От нахлынувшей неприязни Глард стиснул зубы, но встать все-таки пришлось.

— План прост. Подходим к замку, осаждаем его, а потом поджигаем его. Наместника — убить. И никаких хитростей, подземных ходов и запутанных ядов!

Невыносимо захотелось закурить, как и всегда во время таких собраний, но где взять табак? За все время, проведенное в Темноречье, Глард не нашел ни единой сигары — да они все равно бы намокли в этом Тьмой проклятом тумане.

— Ясно?! И без ваших геройств, поняли! Хоть что-то пойдет не так — лично шкуру спущу!

Его "советчики" — в прошлом деревенские старосты — сжались от страха, за исключением разве что Шиорки. Глард с тоской подумал о простых солдатских буднях с обязательной увольнительной в конце, о тех пропахших потом, грязью и кровью деньках, когда он был простым капитаном и еще не вмешался в эту Тьмой проклятую политику. Тогда все было так легко, так просто!

Полотно, закрывающее вход в палатку ("шатер"- слишком громкое слово для этого куска ткани, накинутого на грубый каркас), откинулось. Вошли двое: костлявый старик, одетый в лохмотья, и Норид. Полуэльф подмигнул Гларду и плюхнулся на лавку. Старик остался стоять, медленно обводя лица собравшихся диковатым взглядом.

— Не помню, чтобы я приглашал господ, — холодно бросил Глард. — Что вы хотите сказать?

— Да меня этот старик попросил проводить его сюда, — с ленцой ответил Норид, колупая гнилые доски стола. — Он из этой тюрьмы, которую разрушили. Говорит, политический преступник, бесчестно обвиненный в чем-то там, я особо не разбирался. А еще говорит, что у него к вам какое-то дело.

— Д-да, г-господа, — дрожащим голосом сказал старик; в его глазах, таких же выцветших, как и у остальных темнореченцев, появилось осмысленное выражение. — Я Б-борк… То есть Борк. П-простите, что п-прервал ваш совет, но п-прошу, выслушайте меня…

— Побыстрее, отец! — поморщился сидящий по правую руку от Гларда темнореченец, которого капитан недавно назначил казначеем. Из всех старост этот оказался самым вменяемым. — Не надо нам эти финтифлюшки разводить! Чай, не у императора на приеме!

— В-вот! В-вот! — вскинулся Борк. — Эт-то я в-вам и п-предлагаю! Отп-правьте гонца к имп-пертору! П-пусть п-плюнет ему в лицо, п-пусть скажет все ему в лицо! П-пусть император п-поймет, чт-то мы не шутим!

Мирно сидящий за столом Норид встрепенулся; видно, наконец понял, чем пахнет это дело.

В ответ на предложение старика Глард только рассмеялся.

— Старик, неужели ты думаешь, что император не знает, что тут творится?! Не сомневайся — великолепно знает, Тьма его побери, знает! Вот только войска сюда ему никак не отправить — как они еще дойдут! Вот и ждет, что его проклятый Тьмой наместник сам во всем разберется, да только наместник попался ленивый! Пока он еще соберется! Так чего гонца отправлять?

— А я считаю, что стоит, — вмешался Шиорка. — Надо показать императору, насколько мы сильны и как его уважаем… Или нет. В качестве символа нашего "уважения" предлагаю отправить вместе с гонцом чудище, которое поймали недавно. Уж этот-то подарочек император не сможет пропустить!

Некоторое время Глард просто смотрел на Шиорку, а потом вдруг ударил кулаком по столу и хохотнул.

— А ведь ты прав, Шиорка! — воскликнул он. — Действительно, подарочек будет что надо. Хорошо, так и сделаем. Сразу же после захвата замка снарядим подводу и отправим на ней гонца и чудище. Думаю, ты, Шиорка, больше всего подходишь на эту роль. Больше тебя здесь никто красиво говорить не умеет.

Шиорка поморщился, но возражать не стал.

— Подчиняюсь, капитан.

Более двух часов провели в обсуждении деталей. Распределяли десятки и указывали каждому задачу, решали, лучше ли разбить ворота или можно обойтись наскоро сделанными лестницами, отыскивали на карте путь для возможного отступления… Множество нюансов, каждый из которых необходимо учесть. К концу заседания Глард совершенно охрип. Но, за разом повторяя приказы, думал он совсем о другом.

Наместник продолжал бездействовать, и это пугало. Он бездействовал, когда по самой бедной деревеньке поползли слухи о мятеже. Не обратил внимания на то, что Темноречье начало тихо бурлить, а из десятка сборщиков налогов вернулось всего восемь. Пропустил момент, когда прорвалась плотина недовольства, и половина Темноречья поднялась, а потом взбурлила и другая половина. Мелкие крепости по окраине провинции крестьяне просто смели, даже не заметив их. Неожиданно обнаружилось, что эти выросшие на болотах люди, больше напоминающие призраков, тупые и неграмотные, могут воевать, не зная никаких правил и никакой стратегии. Харрцев оказалось слишком мало, чтобы противостоять этой волне ненависти. Глард сам видел, как их втаптывали в землю. Оставалось только указывать армии на очередную мишень, и та мгновенно уничтожалась, словно на нее нападали не люди, а бешеные псы. С вилами, посохами и простыми ножами крестьяне делали то, на что оказались неспособны обученные солдаты.

А наместник продолжал бездействовать. Тот, кто мог бы собрать в единый кулак оставшихся у него в подчинении солдат и проучить повстанцев, проводил все время в своем замке, не выглядывая наружу. Гларду доводилось побывать там, и он хорошо помнил, каким запущенным выглядело обиталище этого человека. И каким безумным выглядел сам хозяин, когда перетягивал усеянные десятками шрамов запястья — это запомнилось особенно хорошо. От наместника, каким он был в первые годы своего правления, осталась только оболочка, наполненная магией. Глард побывал в замке всего два месяца назад, а теперь говорят, что хозяин Темноречья окончательно свихнулся. Но как можно свихнуться еще больше?!

В любом случае, оставшиеся без командования солдаты не смогли защититься от обезумевшей армии крестьян.