101625.fb2 Одинокий белый вампир - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Одинокий белый вампир - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

только завтра ночью. Он был ужасно голоден, почти ослаб. Слабость без сомнения

увеличиться, пока он будет с Кейт. Возможно, только глоток усилил бы его для будущей

беседы. Он подошёл к двери.

-" Люцерн?"

Он напрягался. Когда она прекратила обращаться к нему как к мистеру Аржено? И почему

его имя на ее губах звучит так сексуально? Он действительно должен поесть. Он открыл

дверь холодильника и достал пакет.

-" Люцерн? "-На сей раз в её голосе звучало беспокойство, и она казалась ближе. Она

наверное возвращалась. Без сомнения она испугалась, что он упал в обморок из-за своей

раны.

Он расстроено что-то пробормотал и закрыл дверь холодильника. Последняя вещь, в которой

он нуждался, был ещё один разгром со стекающей с него кровью. Это уже вызвало

бесконечные проблемы, такие, как факт, что женщина теперь запланировала остаться с ним.

Он хотел сразу отмести эту идею, но был отвлечен мис Ливер, приближающейся к

холодильнику. Черт!

Ну, во-первых он выставит ее. Будь он проклят, если он позволит ей остаться здесь, и она

будет промывать ему мозги обо всей этой ерундовой гласности. Так и будет. Он будет

непокалибим. Жесток, в случае необходимости. Она не останется здесь.

Люцерн попытался избавиться от нее, но Кейт К.Ливер скорее походила на бульдога, как

только она что-то решила. Нет, не бульдог, терьер, возможно. Да, ему больше понравилось

такое сравнение. Симпатичный белокурый терьер, решительно вцепившийся руками и

зубами в манжету его рубашки и отказывающийся отпустить. Кроме как ударить её об стену

пару раз, он действительно понятия не имел, как отцепить ее челюсти от него.

Это было плохо. Несмотря на то, что он жил в течение нескольких сотен лет, Люцерн был не

в состоянии сделать что-то подобное. По его опыту люди были беспокойством и постоянно

приносили с собой хаос. Особенно женщины. Он всегда был сосунком для девицы в беде. Он

не мог пересчитать, сколько раз он натыкался на женщину с проблемами, и внезапно

его жизнь переворачивалась с ног на голову, и он участвовал в боях, дуэлях, или войнах для

нее. Конечно, он всегда побеждал. Однако, так или иначе он никогда не получал женщину. В

конце концов, он оставил усилиях стал наблюдать, как женщина уходит с кем-то другим.

Но это не та ситуация. Кейт, редактор, не была девицей в беде. Фактически, она думает, что в

беде. Она осталась здесь "для его собственной пользы." По её мнению она спасает его, и

намеревается "будить его каждый час чтобы он не спал больше часа," спасти его от его

собственной глупости в отказе пойти к доктору. Она сказала это, когда они сели в его

гостиной, спокойно убирая чайные пакетики из заварочного чайника, в то время как он

зевал.

Люцерн не нуждался в ее помощи. Он действительно не поранил голову, что было бы

трудно, так как его тело восстановило бы себя быстро. Но это не было то, что он мог бы

сказать женщине. В конце концов он просто сказал, со всей строгостью и твердостью,

которые смог собрать,- "Я не желаю Вашей помощи, мис Ливер. Я могу сам о себе

позаботиться."

Она осторожно кивнула, потягивая свой чай, затем мило улыбнулась и сказала, -"Я бы

восприняла ваш комментарий более серьезно если бы симпатичное, но теперь запачканное

кровью кухонное полотенце в цветочек не лежало у вас на голове … в стиле тюрбана."

Люцерн поднёс руку к голове и почувствовал кухонное полотенце, про которое он забыл,

было обернуто вокруг его головы. В то время как он начал распутывать его, Кейт добавила,

-"Не принимайте на свой счет. Оно выглядит довольно восхитительно на Вас и делает Вас

менее пугающими."

Люцерн зарычал и сорвал кухонное полотенце в цветочек.

-"Ничего себе!"- редактор сказала, широко раскрыв глаза. -"Вы рычали."