10166.fb2
Д о м и ц и а н. Где заговорщики? Попрятались сукины дети. До чего медленно денек тянется. Пережить бы его...
Д о м и ц и я. Повар приготовил тебе грибы заливные. Покушай.
Д о м и ц и а н. Если суждено их съесть, съем позже. Клодиан!
Входит К л о д и а н.
(Клодиану.) Доложи.
К л о д и а н. Вторая когорта перекрыла во дворце все входы и выходы.
Д о м и ц и а н. Отлично.
Домициан делает знак Клодиану, чтобы тот вышел,
Клодиан уходит. Появляется П а р ф е н и й.
П а р ф е н и й (Домициану). Молния ударила в храм рода Флавиев.
Д о м и ц и а н. В чем же провинился наш род перед богами. Не к добру. И сон приснился скверный: будто богиня Минерва, которую я особо чту, покинула свое святилище и больше не в силах оберегать императора. А Юпитер отнял у нее оружие. Следовательно, я беззащитен в день гнева. Который час?
Пауза.
(Требовательно.) Час?
П а р ф е н и й (нерешительно). Шестой.
Д о м и ц и а н. Какой?
Д о м и ц и я. Шестой.
Д о м и ц и а н (смеясь). Ах, шестой! Мой смертный, пятый час канул в лету. Я проскочил роковой рубеж, предсказанный халдеями. Волхвы нагадали, а я зря терзался. Заживу славно. Для начала бабоньку полюблю. Домиция, изобрази любящую жену.
Д о м и ц и я. Как повелишь, цезарь.
Д о м и ц и а н. Желаю любовь с сюрпризом.
Д о м и ц и я. Сюрприз обещаю.
Домиция уходит.
Д о м и ц и а н. Приму--ка баньку, смою старые неприятности. Докажу апостолу Иоанну, что проживу вольготно и без его проповедей.
Он направляется к выходу. Выглядывет из--за колонны С т е ф а н.
С т е ф а н (Парфению тихо). Задержи его.
П а р ф е н и й. Цезарь, повременить с парной надобно. Дело неотложное.
Д о м и ц и а н. Теперь не к спеху. И дела, и жизнь -- впереди.
П а р ф е н и й. Срочное предупреждение о заговоре.
Д о м и ц и а н. После пятого часа забудь о заговорах.
П а р ф е н и й. У Стефана веские докзательства.
Домициан возвращается.
Входит С т е ф а н. Левая рука обмотана шкурой.
Д о м и ц и а н. Что с рукой?
С т е ф а н. Нарывает.
Д о м и ц и а н. Развяжи.
Стефан в замешательстве.
Я не хуже лекаря.
С т е ф а н. Позволь сначала сообщить. Удалось заполучить список заговорщиков.
Подает ему пергамент. Домициан берет и читает.
Д о м и ц и а н. Петроний Секунд, префект претория, командующий гвардией, моя опора, первый в списке. Петля для него намылена. И Домиция? Жена участвует в заговоре?
С т е ф а н. Активная заговорщица.
Д о м и ц и а н. Стефан? Ты заговорщик? Подаешь список, выдавая себя?
С т е ф а н. Я порядочный человек, не скрываю и себя. Там и Парфений, и Клодиан, и десяток твоих приближенных.
Стефан из шкуры выхватывает кинжал и бьет им Домициана
в низ живота. Но удар не стал смертельным. Завязалась борьба.
Д о м и ц и а н. Уже шестой час, а не пятый, и вы нападаете, паскуды.
П а р ф е н и й. Пятый, государь.
Д о м и ц и а н. Обманули...
Вбегает Д о м и ц и я.
Д о м и ц и а н. Домиция спаси, вызови охрану!