101668.fb2
- Ну, а как ты ответил? Надеюсь, у драчуна осталась на память пара таких же фингалов?
Кайти покраснел, по молодости лет он еще не научился складно врать.
- Нет, мой господин... я... я не ответил. Парень попался уж больно здоровый.
Еще бы, подумал странник, что Поун, что Хор могли бы переломить его слугу пополам. Продолжая спектакль, он гневно нахмурил брови.
- Не ответил? Как не ответил? И посмел тем самым нанести урон фамильной чести бар Ригонов? - Блейд потянулся к длинному мечу, прислоненному рядом к переборке - Теперь по всем алам и ордам Береговой Охраны пойдет слух, что слуги Ригонов - трусливые шерры, и их хозяева ничем не лучше! Ну-ка, пойдем, покажешь мне этого драчуна!
Он поднялся, прицепил к поясу меч и в три глотка опорожнил свою чашу.
- Э-э-э... почтеннейший... - бар Кейн тоже встал. - Что ты собираешься делать?
- Сначала сверну забияке шею, а потом выпорю слугу... чтоб знал, как отвечать обидчикам!
- А если парня ударил не ратник Береговой Охраны? Может, твой слуга врет... - Кейн выглядел смущенным; ему-то было хорошо известно, кто приложился кулаком к физиономии Кайти.
- Кто-то же его ударил, - до половины обнажив клинок, Блейд со свистом вогнал его обратно в ножны. - По мне, хоть сам капитан-сардар! Я и ему сверну шею!
- Слушай, почтенный Асринд, не надо затевать драку. Мы с тобой сидели тихо-спокойно... беседовали... стоит ли благородному нобилю связываться с простолюдином? Давай лучше выпьем и забудем про украшение твоего слуги. Слугам тумаки только на пользу.
Он настойчиво потянул Блейда за рукав туники, но тот резко заявил:
- Моим слугам я раздаю затрещины сам! Ну, веди! - Это уже относилось к Кайти.
Парень потупился.
- Мой господин, то был не ратник Береговой Охраны...
- Как? Ты осмелился мне солгать? - Блейд угрожающе занес кулак, и слуга в ужасе съежился, пролепетав:
- Прости, хозяин...
Кулак не опустился.
- Кто? - проревел странник с самым грозным видом. - Говори, кто! Или, клянусь клыками Шебрет, я швырну тебя за борт!
Это было неприятное наказание - как всегда, за бортом суетились саху, десятифутовые ксидуменские акулы. Кайти вздрогнул и шепнул:
- Хор... это Хор, мой господин...
- Послушай, почтеннейший, - вмешался бар Кейн, - давай замнем это дело. Я приношу извинения за своего человека... И подумай, стоит ли тебе тягаться с Хором? Ты - человек в летах, а Хору так просто не свернуть шею...
- Извинения не принимаются, - ответил Блейд. - Я полагаю, бар Кейн, что каждый в империи должен знать свое место. И если простолюдин поднял руку на слугу благородного человека, он понесет наказание. Во всяком случае, так принято у нас в Дигране!
- Ну, смотри, - Кейн пожал плечами. - Я тебя предупредил.
- Принято к сведению, - Блейд отвернулся от своего спутника и проревел:
- Хор! Эй, Хор!
Через пару минут дверца в крайней каюте приоткрылась, и Хор высунул наружу заспанную физиономию.
- Чего?
- Сюда! И приятеля своего прихвати!
Будучи людьми военными, Хор и Поун собирались недолго; миг - и они уже стояли перед начальством в полном боевом снаряжении, с мечами у пояса и перевязями с метательными ножами поперек груди. Блейда оба старательно не замечали, поглядывая на бар Кейна с невысказанным вопросом.
- Ты, вонючий шерр, - палец странника уткнулся в живот Хора, - решил, что мой слуга уже принадлежит тебе? Что ты можешь хлестать его почем зря? Ну, отвечай!
Хор пожал плечами и вызывающе огладил ладонью рукоять меча.
- Большое дело, господин! Может, я разок и съездил парию в ухо, чтоб быстрей поворачивался!
- Этот парень должен быстрее поворачиваться только тогда, когда я прикажу, - наставительно произнес Блейд и отодвинулся в сторонку. - Эй, Кайти, сынок! Съезди-ка ему по скуле, да покрепче!
Кайти бросил взгляд на хозяина и, повинуясь его кивку, ударил. Драться он явно не умел, ибо вырос в месте тихом и мирном, при замковой кухне, где разве что главный повар мог слегка потаскать за волосы. Кулак его скользнул по гранитной скуле Хора, парень тут же скривился и начал дуть на костяшки.
Хор захохотал.
- Славно! Сразу почесаться захотелось!
Он и почесался - только в заднице.
- Я тоже хочу, - заявил Поун приятелю. - Не тебе ж одному все ласки!
Блейд покосился на бар Кейна, который едва сдерживал смех, и, огорченно покачав головой, произнес:
- Да, Кайти, парень, придется тебя поучить... Смотри, как надо!
В следующий миг Хор лежал на палубе, держась за щеку; вид у него был самый ошеломленный. Он попытался подняться, но новый мощный удар опять сбил его на гладкие доски. Блейд задумчиво поглядел на свою жертву.
- Вот так это надо делать, Кайти... И тебе тоже предстоит отведать моего кулака, если соврешь снова! Ну, - он кивнул слуге на Хора, - хочешь сам попробовать?
Хор, покачиваясь, поднялся.
- Не был бы ты благородным господином... - с нескрываемой злобой процедил он.
- А ты забудь, что я - благородный господин, - посоветовал ему Блейд. Тебе и Поуну положено нас охранять на долгом и опасном пути в Сайлор... Предположим, я желаю удостовериться, как это у вас выйдет.
Хор поглядел на начальника, и бар Кейн усмехнулся.
- Давай! Докажи почтенному Асринду, что мы с ним находимся под надежной защитой!
- Смотри, мой господин, пожалеешь... - Хор уже не качался, а твердо стоял на палубных досках, и пальцы его сжимали рукоять меча. - В столице все-таки фехтуют получше, чем в твоей деревне под Диграной... Да и клинки дигранские годятся только для шинковки овощей...