101803.fb2
- Амаварати, - подсказал Велисарий. Полководец продолжал говорить, и всем казалось: сейчас он пересказывает то, что видит. Вроде как сам находится в видении. - В скором времени дворец падет, и его займут малва. Во дворце находится юная принцесса Шакунтала. Она - единственная, кто останется в живых из правящей династии. Ее возьмут в плен и отвезут на север, во дворец высокопоставленного представителя касты малва. Она должна стать его наложницей. Недалеко от дворца, в тростниках будет лежать раненый воин. Его зовут Рагунат Рао. Когда он оправится от ран, то сам отправится на север, по следу принцессы и ее стражи. Он найдет ее во дворце того высокопоставленного представителя малва, но не сможет вовремя ее спасти. До того, как ему это удастся, вернется владелец дворца с задания, на которое его посылал император. Владелец дворца умрет, как и принцесса.
Велисарий сжал челюсти, вспоминая ненависть другого человека.
- Высокопоставленного представителя малва зовут Подлый. Венандакатра. Венандакатра Подлый.
Ирина вскочила с кушетки.
- Венандакатра? - переспросила она. - Ты уверен, что его зовут именно так?
Велисарий уставился на нее во все глаза.
- Уверен. Это имя выжжено в моей памяти. А что?
- Он здесь! В Константинополе!
* * *
Когда волнение, последовавшее за объявлением Ирины, утихло, Велисарий снова занял свое место.
- Так вот, значит, на какое таинственное задание император послал Венандакатру, - пробормотал Велисарий.
- Я чего-то не понимаю, - пожаловался Ситтас. - Кстати, я сам с ним встречался. На одном из бесконечных приемов в Большом Дворце. Скользкий тип. Мне он показался неприятным. Но я с ним практически не разговаривал. Он назвался скромным торговым представителем, пытающимся наши новые торговые возможности и торговых партнеров в Риме, - Ситтас небрежно махнул рукой. - А меня это не интересует.
Ирина фыркнула.
- Тебя волнуют только деньги, которые ты получаешь с того или иного дела.
Ситтас улыбнулся.
- Ну да. Кажется, моя семья имеет небольшой интерес в торговле с Индией.
- Они контролируют по крайней мере ее четверть, - заметила Ирина. Если не больше. Твоя семья очень умело хранит тайны.
Ситтас снова небрежно махнул рукой.
- Да. Да. Несомненно. Но я оставляю этот бизнес моим бесчисленным кузенам. Я пытался сказать, до того как меня грубо прервали, что Венандакатра, судя по твоим словам, Велисарий, кажется слишком могущественным лицом, чтобы его отправили с таким пустяшным заданием. Вы уверены, что мы говорим об одном человеке? Ведь вполне может оказаться, что имя Венандакатра очень часто встречается в Индии.
Велисарий покачал головой и хотел начать говорить, но Ирина перебила его и обратилась к своему нанимателю:
- Занимайся своей торговлей, Ситтас. Во всем есть смысл, если мы считаем видения будущего, которые показывает камень, правдивыми. А они очевидно точны, - она бросила взгляд на Велисария. - Венандакатре плевать на торговлю. Это просто прикрытие, объясняющее его присутствие. На самом деле он появился здесь, чтобы осмотреться, прощупать почву и заложить фундамент для будущей атаки на Рим.
Ирина помолчала, собралась с мыслями и продолжала:
- Однако его прикрытие делает его уязвимым. С ним приехало совсем немного народу. Он не мог привезти большую свиту - если выступает как торговый представитель. На него будет несложно организовать покушение.
- Нет.
Ирина удивленно посмотрела на Велисария.
- Почему нет? У меня сложилось впечатление, что ты не питаешь к нему особой любви.
Велисарий сжал челюсти.
- Ты даже представить себе не можешь, как я его презираю. Но не нам перерезать ему горло.
Он встал и стал ходить из угла в угол, пытаясь выпустить пар и успокоить нервы. Полководец опустил руку на ножны, медленно вынул из них кинжал и уставился на него.
- Теперь я всегда ношу его с собой. Я чувствую в нем необходимость. Он для меня теперь - нечто типа амулета.
Велисарий расправил плечи.
- Но я думаю: пришло время вернуть кинжал тому, кто должен им владеть по праву. Я должен отправиться в Индию и найти Рагуната Рао.
Антонина побледнела и приложила руку к горлу.
- Ты что, серьезно? - спросил пораженный Ситтас. - Ты нужен здесь, Велисарий! Не время тебе болтаться по Индии. Боже праведный! Ирина права: Индия - огромная страна, а ты о ней практически ничего не знаешь. Если тот человек все еще жив, как ты собираешься его искать?
Велисарий улыбнулся своей обычной хитроватой улыбкой.
- Пока жив Венандакатра, я буду знать, где искать Рао. Он где-нибудь поблизости, как пантера, готовящаяся к броску, даже если он увидит лишь малейший шанс. Я отправлюсь в Индию, найду этого человека, каким-то образом передам ему кинжал и дам ему шанс.
Полководец повернулся к Ирине.
- Именно поэтому Венандакатру нельзя убивать. Очень важно, чтобы мы договорились о сотрудничестве с Рагунатом Рао. А через него - с единственной наследницей династии Сатаваханы. Чтобы сделать это, его нужно найти, а чтобы найти его, нам нужен живой Венандакатра.
Антонина откашлялась.
- Но, муж мой, такое путешествие...
- Займет по меньшей мере год, - закончил за нее Велисарий. - Знаю, любовь моя. Но это нужно сделать.
- Великолепная идея, - твердо сказала Ирина. Она молчала мгновение, давая Антонине и Ситтасу проникнуться ее мыслью. Эти двое очевидно удивились, поняв, что шпионка приняла сторону Велисария. Им же план казался неподготовленным и импульсивным. Удостоверившись, что они пришли в себя и внимательно ее слушают, Ирина продолжила:
- Как и Ситтас, я не понимаю, почему Велисарий считает этого Рао таким важным звеном. Или принцессу Шакунталу. Хотя... - Ирина внимательно посмотрела на полководца. - Я положусь на его мнение. И тебе следует сделать то же самое, Ситтас. Разве не ты мне как-то говорил, что Велисарий - самый великий римский полководец после Сципиона Африканского? Подозреваю, этот самый полководец сейчас разрабатывает какую-то великую стратегию.
Ирина хитро посмотрела на Велисария и развела руками.
- Но это не играет роли, поскольку Велисарию в любом случае следует отправляться в Индию, - продолжала она. - Во-первых, мы должны получить как можно больше информации об Индии. В особенности военной, об ее новом оружии. А кто сделает это лучше лучшего римского полководца?
Ситтас собирался что-то вставить. Ирина не дала.
- Ты хочешь сказать, чушь! Ты уже заявлял, что он нужен здесь. Зачем? Он только что разбил персов, и теперь они по крайней мере год будут зализывать раны. Но как я предполагаю - несколько лет. Поэтому с той стороны какое-то время нам никакая опасность не угрожает.
Она снова подавила зарождающийся протест.
- И даже если персы начнут мутить воду до того, как вернется Велисарий. Я повторяю: ну и что? Пусть он лучший римский полководец, но он не единственный хороший полководец. Ты сам сейчас сидишь без дела, только в парадах участвуешь, которые, по твоему собственному признанию, тебе наскучили.