101803.fb2 Окольный путь (Велисарий - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 72

Окольный путь (Велисарий - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 72

- Как пожелаешь, - Гармат улыбнулся в ответ. - Как я говорил, даже если мы исключим западные части вашей империи, территория Рима все равно окажется значительно больше, чем территория Аксумского царства. И населены наши местности очень неравномерно. Ты же сам был у нас. Как ты видел, большая часть Аксумского царства - это горная местность, мы также контролируем Красное море и части Аравии. В основном горы и пустыни. Поэтому наше население немногочисленно, даже если мы считаем арабов и южных варваров. И таким образом у нас и армия немногочисленна. Хорошая армия, но небольшая.

Гармат сделал небольшую паузу, задумался, затем продолжил:

- Сила аксумской армии в первую очередь заключается в навыках и дисциплине саравита. Обрати внимание, их дисциплина проигрывает римской. У Аксумского царства нет такой истории, как у Римской империи. Да, армия укреплялась в процессе завоеваний, как и ваша. Но аксумиты сражались только с варварами, кроме завоевания нубийцев. А к тому времени нубийцы уже потеряли былое могущество. Стали тенью своей прошлой славы, когда они много лет назад фактически правили всем Египтом. Поэтому...

Велисарий кивнул.

- Я понимаю. Твердая дисциплина, благодаря которой поддерживается нужный порядок во время сражения. Большего, чтобы разбить варваров, и не требуется. Но никакой утонченной тактики. Такой могла бы быть и римская армия, если бы нам не пришлось сражаться против таких цивилизованных противников, как этруски, карфагеняне, греки и персы.

- Да. Но это еще не все. Настоящая сила Аксумского царства заключается в контролировании им торговых путей. В особенности морской торговли. Поэтому сложилась странная ситуация. Хотя сердце страны - это высокогорные районы, само царство - морская держава. Наши сарвены рождаются и тренируются на высокогорье, но в основном служат на море.

- Значит, они в основном моряки, - сделал вывод Велисарий.

- Да, - кивнул Гармат. - Как я понял из твоих слов, наша недавняя встреча с пиратами стала твоим первым опытом морского боя. Значит, теперь ты понимаешь, какие качества требуются морякам.

Велисарий посмотрел в потолок, размышляя о сражении.

- Смелость, хорошие навыки владения оружием - сражение происходит на небольшом участке, причем палуба еще может раскачиваться. Схватка идет быстро, яростно и за ошибки сразу же приходится платить. Значит, нужна твердая дисциплина - даже железная дисциплина. И никаких тактических тонкостей. В них нет необходимости при сражении на таком ограниченном участке, как палуба, и при перелезании на борт чужого судна. Да и места для тактических разработок нет.

Он снова посмотрел на Гармата.

- И это - слабости аксумской армии. Малочисленность. Неопытность в больших сухопутных сражениях. Примитивная тактика.

- Да.

- Именно так я и думал.

- Я могу поинтересоваться целью твоих вопросов?

- Конечно. Они связаны с индийскими кораблями, о которых мы говорили. Думаю, ты удивлен тем, что мы увидели в гавани.

Гармат кивнул.

- Не понимаю целей малва. Почему они запустили такой кораблестроительный проект. Такой грандиозный проект. Почему они строят такие большие корабли? Корабли того размера, как мы видели в гавани, стоят очень дорого, Велисарий. Люди, никак не связанные с морским делом, даже опытные полководцы, подобные тебе, не могут знать, насколько дорого обходятся такие суда. Их поддержание в боевом состоянии, использование, не говоря уже о постройке.

Советник пожал плечами.

- Так в чем же смысл? - продолжал Гармат. - Зачем все это делать, если сами суда очень плохо спроектированы для морских сражений? Даже несмотря на эти ракеты малва. В особенности учитывая использование ракет. Если бы я отвечал за проект, я построил бы большое количество некрупных, но быстрых судов. Они не хуже служили бы в качестве платформ, с которых можно запускать ракеты. И оказались бы лучше - более маневренными.

Велисарий рассмеялся.

- Говорит настоящий моряк! Или, следовало сказать, советник монарха, который властвует над морем.

Полководец встал с кровати и принялся ходить из угла в угол.

- Но Индия - не морская держава, Гармат. По крайней мере, малва - не моряки. Они ведь привыкли жить и сражаться на суше и думают этими терминами.

Он прекратил ходить и почесал подбородок.

- У аксумской армии есть еще одна слабость, которую ты не упомянул, Гармат. Уверен, ты даже о ней не подумал. Но это неизбежная слабость, исходя из твоего описания.

- И что это?

- У вас нет настоящего опыта материально-технического обеспечения армии, организации работы тыла. А эти вопросы порой доминируют при организации кампании.

Гармат задумался на мгновение, потом кивнул.

- Думаю, ты прав, - признал он. - Самой большой силой, собранной Аксумским царством в новые времена, была армия, которую мы отправили завоевывать Йемен. Четыре саравита - немного больше трех тысяч человек. Немного, по стандартам Рима и Персии. Или Индии. Конечно, их обеспечение не представляло особого труда, поскольку...

- Вы - морская держава и завоевывали прибрежный регион. А ты хоть примерно представляешь, как трудно заниматься обеспечением армии, насчитывающей десятки тысяч человек, марширующей через огромную территорию, удаленную от какого-либо берега?

Гармат уже открыл рот, чтобы что-то сказать, затем воздержался и покачал головой.

- Нет, не представляю.

Велисарий рассмеялся.

- Фракийскому полководцу всегда смешно читать историю римских войн, написанную греческими учеными. Почти всегда они утверждают, что армия насчитывала десятки или даже сотни тысяч человек, в особенности армии варваров.

Он опять рассмеялся.

- Варвары! Даже Рим со всем своим опытом не может собрать армию такой численности. По крайней мере, сухопутную. И тем более не могут варвары. А причина, конечно, заключается в материально-техническом обеспечении. Какой смысл отправлять в поход сто тысяч человек, если они во время похода умрут с голода?

Велисарий снова сел.

- Итак - к делу. Если бы ты был императором малва и планировал завоевать Запад, как бы ты поступил?

Гармат потрепал бороду.

- Думаю... есть путь через реку Инд и...

- И не думай даже.

- Почему нет? Это традиционный путь для завоевателей Индии. Так почему бы самим индусам им не воспользоваться?

- Потому что индусы собирают современную армию. Они - не варвары-кочевники, которые обычно все тащат с собой, а много тащить кочевникам в первую очередь никогда не требовалось. Малва идут не грабить, они идут завоевывать, чтобы установить свое господство. Навсегда. Им недостаточно прийти к стенам Антиохии или Константинополя и потребовать трофеев. Для того чтобы победить, они должны покорить города. А никто из варваров еще никогда не покорял большого укрепленного города. Ну, если только в результате предательства.

- Александр...

Велисарий кивнул.

- Да. Знаю. Александр Македонский также воспользовался сухопутным путем, когда пытался покорить Индию. Дошел до реки Инд. И что? Проиграл, если помнишь. И не последней причиной была изможденность армии после того, как они прошли по всем этим бесконечным горам. И именно поэтому - а теперь мы подходим к интересующему нас вопросу - он обратно пошел другим путем.

Гармат нахмурился.

- Прибрежным? Но ведь это же оказалось еще худшим вариантом для македонцев, Велисарий! - он хотел продолжить, но закрыл рот.

- Да. Именно так. Александр провалился по той простой причине, что не понимал, какие ветры дуют в этом регионе. И как они связаны с сезоном дождей. А мы понимаем. И индусы понимают.