101821.fb2 «Оксидженс». Файл №412 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

«Оксидженс». Файл №412 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Анонимус: «Не поверишь…»

Зуп: «Во что?»

Анонимус: «Это искусственный интеллект!»

Молдер и Лэнгли переглянулись. Рииго подвинулся ближе к хакеру и прошептал:

— Разве такое возможно?

— Сейчас узнаем, — Зуп пригладил бакенбарды и продолжил стучать пальцами по клавиатуре.

«Ты серьезно?»

Анонимус: «Я сам такого не ожидал, думал — слухи, но теперь…»

Зуп: «Подробнее можно?»

Анонимус: «Интернет до сих пор был не более чем игрушкой для пустого времяпрепровождения. Но теперь в нем появилось нечто… „Оксиджеис“! Это новый виртуальный мир, в котором можно жить: есть, пить, ходить на работу, ездить на автомобилях и… грабить банки. Только что я с твоей мамой по— -пытался туда попасть, но…»

Зуп: «Ты это делал один?»

Аноиимус: «Сорри, я забыл сказать, что со мной в он-лайне сидят… сидели еще трое ребят из моей группы».

Зуп: «Ясно…»

Анонимус: «Что тебе ясно? Моя попытка проникнуть в мир „Оксидженс“ привела к тому, что три компьютера попросту отформатировались… Наша защита не сработала! Один из ребят мне только что звонил по мобильному телефону. Сказал, что плохо себя чувствует: кружится голова, тошнит, зрение ни к черту. Подожди, опять трещит телефон…»

После минутного молчания на мониторе появилась новая надпись:

«Ну, вот что. Дела плохи, второй сообщил, что не смог добраться до кухни… его стошнило».

Зуп: «Что это может быть?»

Анонимус: «Не знаю. Если они заразили нас чем-то типа вируса? В сети… понимаю. Но в реальности?»

Зуп: «А куда ведут их следы?»

Анонимус: «Зуп… мне отчего-то стало совсем плохо… Голова…»

Зуп: «Ты отключаешься?»

Анонимус: «Да-да…»

Зуп: «Куда ведут следы?»

Анонимус: «В Мексику… Сыодад-Хуарес… Пока!»

В тридцати километрах от Нью-Йорка…

Дэйна Скалли отошла к обочине старой дороги. «Харлей», накренившись на правый бок, стоял рядом с забором. Женщина осмотрелась и осторожно прошла к воротам.

«Нет, не может быть, — подумала она, разворачивая карту. — Неужели я все-таки заблудилась? Может быть, стоит позвонить Скиннеру?… Хотя нет. Он думает, что я сейчас нахожусь в Нью-Йорке, ну и пусть себе думает. Вот черт, всем ведь давно известно, что это абсолютно безнадежное занятие — анализировать какую-либо операцию, в которой принимал участие Молдер… Интересно, где я теперь нахожусь?»

Глубоко вздохнув, она толкнула ворота и заглянула во двор. Над головой качнулась ржавая табличка, на которой было написано: «Ранчо старого Бланка». Надпись… Дэйна Скалли недовольно фыркнула, разбирая осыпавшиеся ржавью буквы, от которых местами остался лишь смутный контур. Затем она двинулась к дому. Это было большое покосившееся строение с прогнившей во многих местах крышей, наверное, построенное еще во времена первых поселенцев. Или даже раньше. В те времена, когда по этой земле бегали дикие индейцы в поисках скальпов.

— Кхе-е! — громко кашлянула Скалли, пытаясь привлечь к себе внимание. — Кхе-кхе! Кхе-е-е!

Тишина…

— Черт, здесь что, нет ни одного живого человека? — громко сказала она и постучала в дверь.

Дверь была такой же старой, как и все окружающее. Присмотревшись, можно было заметить, что дерево сплошь покрыто маленькими дырочками. Скорее всего, ранчо облюбовали термиты. Через год-другой они точно сожрут здесь все, не оставив от дома и пристроек ни единой щепочки.

Скалли еще раз постучала в дверь. Не услышав ответа, она отошла назад и внимательно посмотрела на фасад жилища. От окон остались лишь мертвые глазницы, частью выбитые, кое-где забитые фанерой или затянутые полиэтиленовой пленкой. В ближайшем окне за пыльным стеклом тяжелой бахромой свисали изодранные в клочья занавески с напрочь выцветшим рисунком. На крыше Скалли заметила флюгер, который представлял собой весьма жалкое зрелище — маленькая железная девочка с обрубленными по локоть руками и головой, от которой остались только половина носа и искривленный в злобной усмешке рот.

Внезапно от дома послышался скрип. Дверь тихонько приоткрылась — так неожиданно, что Скалли машинально потянулась к пистолету. На пороге появился худой человек лет пятидесяти или немногим больше. Небритое лицо, впалые щеки и глубоко посаженные глаза — хозяин дома напоминал ходячий скелет, и Скалли стало немного не по себе. Человек громко высморкался в пыль, вытер нос рукавом промасленной куртки и заговорил:

— Какого черта тебе нужно?

Оглядев еще раз двор, он увидел в просвете ворот байкерский мотоцикл и понимающе кивнул:

— А-а, бензин закончился? Скалли покачала головой.

— А где же твои хреновы татуированные приятели? Пивом упились и телку свою бросили.

— Послушайте…

Незнакомец сверкнул глазами и, будто не замечая попыток женщины заговорить с ним, продолжил:

— Девочка, сколько я себя помню, байкеры здесь еще никогда не появлялись, мать их! Хотя…

Он достал из кармана бутылку виски и, сделав пару глотков, глухо закашлялся.

— Ну, чего нужно, говори? Впрочем, — он грубо выругался, — бензина на ранчо все равно нет ни капли. Можешь так и передать своим тупоголовым дружкам. По-ня-ла?..

Скалли почему-то передернуло. Вид незнакомца вызывал в ней чувство подспудного омерзения.

— Я никакого отношения к байкерам не имею.

— Ага-а, — человек засмеялся, — как и я к папе римскому!

— Это так, — Скалли достала из кармана удостоверение агента ФБР и продемонстрировала его издалека. — И не беспокойтесь — я приехала сюда одна.

В следующее мгновение Скалли почувствовала, что она совершила большую глупость, сообщив об этом незнакомцу. Конечно, вряд ли здесь можно чего-то опасаться. Прежде чем отправиться в путь, она проверила всех местных обитателей по базе данных ФБР. Но, как говорится, чем черт не шутит. А дело, ради которого она тайно уехала из Нью-Йорка, не терпело потери времени. Анализируя ситуацию в Эль-Пасо, Скалли совершенно случайно узнала, что Рафо некоторое время жил на этом ранчо. Как простой постоялец. Вероятно, от здешних хозяев можно будет получить хоть какую-нибудь полезную информацию.

— Фэ-бэ-эр?!.

Незнакомец прищурился, рассматривая удостоверение.