101930.fb2 Опасное золото - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Опасное золото - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Глава V. Оповещение

Док развязал Длинного Тома. Челюсть Тома отвисла, взгляд был бессмысленным. Его пальцы дергали мочку огромного уха.

- Я видел, как ты совершал множество мистификаций, Док, но каким образом ты проделал эту? - спросил он слабым голосом.

- Я получил сигнал, когда ты нажал на край стола, - объяснил Бронзовый человек. - Поэтому я пошел в комнату этажом ниже, посмотрел на панорамную телеустановку в потолке и увидел банду. Стол был подключен к системе управления, чтобы переворачивать страницы блокнота для заметок. А провисание сиденья кресла осуществлялось дистанционным управлением, когда я хотел этого. Ну а звуковые эффекты проводились с помощью микрофонов.

- О-о! - лицо Длинного Тома просветлело. Затем на нем появилось восхищение. Волшебнику электричества, который сам имел незаурядные способности, этих нескольких слов было достаточно для объяснения. - Это что-то новое. Я работал над этим, но не смог продвинуться так далеко, Иными словами, микрорадиоволны ударяют в мембрану телефона в любой комнате, на которую нацелены, и обращаются в звуки.

Док кивнул.

- Что случилось? - прервал он Тома.

Длинный Том быстро и немного смущенно объяснил.

- Наш противник, кто бы он ни был, имеет не только деньга и чрезвычайно слаженную организацию, но также воображение и ум, - отметил Бронзовый человек. - Я думаю, что Вардон был прав. Ставки очень высоки.

- Итак, тем больше оснований для нас поспешить в Европу, - угрюмо сказал чародей электричества. - Я полагаю, что мы снова подставим наши головы, чтобы получить удар от какой-то грубой банды. Я...

Дверь распахнулась, как от пушечного удара и в комнату влетел Хэм. Его обычно безукоризненная одежда была растрепанной. В возбуждения он размахивал газетой, которую держал в руке.

- Послушайте! Послушайте! - с трудом прохрипел он.

Длинный Том вытянул шею и двинулся вперед.

- Ну, успокойся, Хэм. Тебе вредно волноваться.

Хэм ткнул газету Доку.

- Этот экстренный выпуск только что появился на улицах. Я схватил газету и поднялся сюда. Монах пошел готовить самолет. Прочитайте!

На первой странице газеты бросались в глаза большие заголовки:

"БОЛЬШОЙ МЯТЕЖ В ГИДАЛЬГО!

ВОЙСКА ШТУРМУЮТ ДВОРЕЦ!" Только несколько строчек текста было под заголовками.

Очевидно, имелось слишком мало информации, когда печатали экстренный выпуск.

- Гидальго! - вздохнул Длинный Том. - Значит, старый Карлос Ависпа в опасности. Но что с золотом? Может, оно пропало?

Зазвонил телефон. Док снял трубку.

- Мистер Сэвидж? Я звоню от имени государственного секретаря.

Голос говорившего был приятным и чуть печальным.

- Да?

- Боюсь, что новость, возможно, уже попала в газеты, но мы хотели удостовериться прежде, чем позвонить вам.

- Благодарю, - сказал Док. - Что вы хотите сообщить мне?

- В Гидальго вспыхнуло восстание. Помня о ваших интересах, государственный секретарь просил меня сообщить вам сведения, которыми мы располагаем.

- И что же вам известно?

- Мало, к сожалению, очень мало. Мы знаем, что произошло внезапное восстание большей части войск пре.зидента Ависпы. Что было причиной, я не знаю. Мы полагаем, что предпринято нападение на дворец. Но связь прервалась после того, как мы получили только одно короткое сообщение. Мы не знаем, свергнуто или нет правительство Гидальго.

- Я понимаю. И хочу поблагодарить вас за звонок.

Говоривший на другом конце провода слегка кашлянул.

- Я... мы... э-э... мы понимаем, мистер Сэвидж, что это может быть ударом для вас. Мы знаем, что президент Ависпа ваш личный друг. И мы понимаем вашу заинтересованность. Но... увы...

- Ну? - Док не повысил голоса, однако в его тоне появилась внезапная твердость.

- Ну... секретарь поручил мне напомнить, чтобы вы не вмешивались в какие-либо дела Гидальго. Граждане Соединенных Штатов не должны участвовать в раздорах, происходящих в других странах.

Помолчав, он добавил: - Я очень сожалею.

Док Сэвидж медленно положил трубку.

- Хорошенькое дельце! - бушевал Хэм после рассказа Бронзового человека о телефонном разговоре, быстро шагая взад и вперед. - Ависпа и наше золото в опасности, а мы должны быть безучастны...

- Следует принять во внимание многие обстоятельства, - спокойно напомнил Док Сэвидж. - Факт, что многих неприятностей можно избежать сейчас и в будущем в отношениях с другими странами, если граждане Соединенных Штатов не будут вмешиваться в чужие дела.

- Да, это, несомненно, справедливо, но только не в данном случае. Хэм выпрямился. Он снова стал бригадным генералом Теодором Марли Бруксом. Он говорил в своей лучшей адвокатской манере.

- Но здесь другая ситуация, ваша че... простите, я хотел сказать, Док. Если мы поедем в Гидальго, это не будет впутыванием нашей страны в их войну. Нам следует поехать просто как друзьям законно избранных властей и помочь советами.

- И немного подраться, если будет необходимо, - вмешался Длинный Том, хитро ухмыляясь.

- Возможно, президент Ависпа уже убит, - продолжал Хэм, строго взглянув на Длинного Тома. - Страна, может быть, уже в руках мятежников. Наверняка, нашим друзьям, майя, угрожает опасность. Мы в неоплатном долгу перед ними. Кроме того... - юрист колебался. - Между прочим, Док, нам не указали определенно, что мы не должны ехать, не так ли?

Бронзовый человек покачал головой.

- Нет, мне просто напомнили о нежелательности вмешательства, следствием которого может быть вовлечение Соединенных Штатов в конфликт в Гидальго. Мы не будем иметь неприятностей с законом, если поедем в Гидальго, при условии, что отправимся до того, как наши паспорта в Гидальго-станут недействительными.

- Но... но... - быстро заговорил Длинный Том, - ты сказал Бэрону Вардону, что мы поедем в Швейцарию и что поедем сразу же! Несмотря на наше сочувствие президенту Ависпе в Гидальго, мы не можем поехать туда, пока не выполним обещанного.

- Нет, - мягко возразил Док. - Я не обещал, что мы сразу же поедем в Швейцарию. - Огонек вспыхнул в его глазах цвета золота. - Я только сказал, что мы немедленно займемся делом, которое предложил Бэрон Вардон. Мы сделаем это. Но сейчас мы поедем в Гидальго. Я думаю, восстание имеет определенную связь с заговором, о котором упоминал Бэрон Вардон.

Лицо Хэма сияло от восторга.

- Адвокат истца выиграл дело, - улыбнулся он. - Конечно, к сожалению, мы будем там только советниками и не сможем ввязаться в драку, но...

Он прыгал по комнате, размахивая клинком, словно дрался с воображаемым врагом.