101955.fb2 Операционный синдром - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Операционный синдром - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Словно распространяющиеся по глади пруда круги, подобие разума охватывало город. Включили электричество, восстановили работу чрезвычайных служб.

Глаза психолога, находящегося на востоке города, передали образ реактивного самолета, направлявшегося в Клайд Филд. Через его мозг в сети возник образ женщины, испытывавшей чувство вины, угрызения совести и отчаяние. Это была Колин!

Сеть осторожно запустила щупальце в ее сознание и обнаружила там ощущение ужаса.

— Что со мной происходит?

Эрик перехватил управление на себя.

— Колин, не бойся. Это Эрик. Мы постепенно наводим порядок и должны благодарить тебя и схемы музыкрона, — и он передал образ последних достижений.

— Я не понимаю, ты…

— Ты ничего не должна понимать сейчас. Я рад, что ты вернулась.

— Эрик, я полетела, как только услышала… когда я поняла, что ты говорил правду про Пита и музыкрон, — она запнулась. — Мы уже приземляемся.

Чартерный самолет Колин коснулся посадочной полосы, подъехал к ангару. Его окружили солдаты национальной гвардии.

— Мы должны что-нибудь сделать с Лондоном, — она послала мысль Эрику. — Пит угрожал разбить музыкрон и покончить с собой. Он пытался силой удержать меня. Когда? Шесть часов назад.

— Неужели Синдром поразил нас так давно? — подумал Эрик.

— Какой он, этот Серантис? — вмешалась сеть.

Колин и Эрик объединили свои мысли, чтобы создать образ Пита.

— Он не совершит самоубийства и не разобьет свою машину, — ответила сеть. — Серантис слишком эгоцентричен. Пит будет прятаться. Мы быстро найдем его, когда он нам понадобится, если только его раньше не линчуют.

— Майор национальной гвардии не позволяет мне покинуть аэропорт, — прервала их Колин.

— Скажи ему, что ты — медсестра, приписанная к больнице Мейнард.

— Я, со своей стороны, дам подтверждение, — чья-то индивидуальная мысль пронеслась по сети.

— Поторопись… дорогая, — сказал Эрик. — Нам нужна помощь всех невосприимчивых к телезонду людей.

— Это хорошее объяснение, — ответила сеть. — Каждый сходит с ума по-своему. Хватит ерунды — за работу!


  1. Scramble (скрэмбл) — смешивать, взбалтывать (англ.).

  2. Хула — гавайский танец.

  3. Легко казаться сумасшедшим, когда в тебе сидит дьявол (фр.).