101975.fb2 Операция 'Горец' - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Операция 'Горец' - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Тара, Нортвинд, Маршрут Драконов Федеративное Содружество 11 октября 3057 г.

Незапертый вход в подвал показался Лорену неожиданным и желанным укрытием. Он бросился к спасительному подземелью с такой же радостью, с какой матрос тонущего корабля кидается к обломку мачты. Поддерживая Планкета под руки, воины спустились по скользкой лестнице, не забыв предусмотрительно закрыть за собой дверь. "Нам здорово повезло, - думал Лорен, приникая к окну и осматривая по-прежнему пустынную улицу. - По всем законам мы должны были быть убитыми". - Вы не ранены? - спросил Фаллер старого воина. - Да нет, что ты! - отмахнулся тот. - Они смогли повредить только протез. А здорово вы им дали! - Он засмеялся. - Боюсь, мне больше не доведется увидеть их в моем ресторане, - произнес Планкет, показывая, что уже полностью пришел в себя. - Слушайте, вы, должно быть, одно из подразделений сил спасения? Хорошо, мы вас давно ждем, - торопливо заговорил он. Лорен сел рядом с ним: - Не хотелось бы вас разочаровывать, "но вы ошибаетесь. Мы просто разведчики, пришли узнать, что тут у вас происходит. - Так вы ничего не знаете? - удивился Планкет. - Нет, - покачал головой Лорен. - Нас лишили связи. Планкет недоверчиво посмотрел на Карей и Фаллера. - Вот оно как, - задумчиво проговорил он. - Тогда слушайте. Несколько дней назад кто-то убил планетарного консула, этого дурака Бернса. Дэвионовские собаки уверяют всех, что это сделали Горцы. Скотина Лепета говорит, что на месте убийства нашел пистолет с эмблемой полка Маклеода. Есть и какие-то свидетели, но никто их и в глаза не видел. Многие считали, что дэвионовцы придумали этот трюк, только не знали для чего. Пока мы тут шумели, приземлились эти змеи. - Планкет намекал на Третий королевский полк, в эмблеме которого была змея. - Эх, ребята, будь здесь Маклеод, он бы дал им жару. А что мы? Разве мы могли защитить себя? Чем? - Планкет ненадолго замолчал. - Первым делом дэвионовцы заняли Форт и космопорт. Они похватали наших офицеров, большинство посадили под домашний арест, а тех, кто сильно сопротивлялся, отвезли в тюрьму. - Что с нашими семьями? - перебила его Карей. - Семьи Горцев из полка Маклеода тоже находятся под домашним арестом. Я слышал, что многие протестовали против дэвионовцев, устраивали демонстрации. Некоторых из них убили, но точно не знаю. - А что, собственно, произошло с консулом? Как он погиб? - спросил Лорен. - Лепета говорит, что в здание консульства проникли несколько Горцев и убили его. Кое-кто из сотрудников консульства даже видел их, но никто из Горцев этому не верит. А пистолет при желании всегда можно украсть. - Ну а что, если это сделал кто-нибудь из Горцев? - спросил Лорен. Планкет повернул к нему возмущенное лицо. - Я и мысли такой не допускаю. Что вы, майор! - Он покачал головой. Этого не может быть. Никому из Горцев это не нужно. Мы, конечно, выбрали представителей и направили их к Лепете, чтобы решить все, но, как только они вступили на территорию консульства, их тут же арестовали, заявив, что они - террористы. Теперь дэвионовцы везде говорят, что Горцы Нортвинда банда наемных убийц, с которыми нужно бороться, а мы не можем ничего доказать. - Черт подери! - Фаллер сплюнул. - Мразь дэвионовская. Захватили заложников, обвиняют нас в преступлении, которое никто из Горцев не мог совершить... И что же теперь будет? - В своей ненависти к вам дэвионовцы совершили большую ошибку, посадив семьи Горцев под домашний арест. Зачем? Бессмысленная жестокость, которая только вызовет дополнительный протест. Если об этом узнает полковник Стирлинг - а мне бы очень хотелось, чтобы это произошло, - она, прилетев, устроит дэвионовцам такую резню... - Э-э-э, Лорен, подожди. Ты еще всего не знаешь, - печально сказал Планкет. - Стирлинг должна приземлиться примерно через неделю, но змееголовые планируют преподнести ей сюрприз. Дэвионовцы ходят в мой ресторан, и я слышу их разговоры. Они не боятся меня, считают, что такая старая развалина не сможет навредить им. Но я... - И что же вы услышали? Говорите быстрей, - перебил его Лорен. - Последние пять дней дэвионовцы собирают в цистерны весь петаглицерин, который только могут найти. Они заливают его тоннами, а цистерны развозят по зданиям, окружающим космопорт. Я слышал от одного офицера, что у них есть еще два шаттла, полных этого петаглицерина. - За каким чертом им столько взрывчатки? - удивился Лорен. - Такого количества петаглицерина, особенно если он в концентрированном виде, хватит, чтобы смести с лица земли целый город. Что они собираются с ним делать? - спросил Лорен, и тут же в его мозгу мелькнула страшная догадка. - Неужели... - Именно так, Лорен, - вздохнул Планкет. - Понял теперь, что они собираются натворить? - Я не понял, - заявил Фаллер, глядя на побледневшее лицо Планкета. - Они забьют цистернами с петаглицерином все здания вокруг космопорта, и когда Стрелки Стирлинг приземлятся, взорвут его. От полка не останется ничего. Понял? Хлоп - и нет ни Стрелков, ни Стирлинг. Вот так-то, сынок. - Боже милостивый! - ужаснулась Карей. - Ты что-то путаешь, - недоверчиво произнес Фаллер. - Ведь взрыв такой силы уничтожит и часть города. Лорену вдруг вспомнилась одна из любимых фраз деда. "Когда в войну вплетается политика, наступает хаос и смерть", - часто говорил он Лорену. "Как же он был прав", - подумал Жаффрей и повернулся к Фаллеру: - По молодости лет ты еще кое-чего не понимаешь, Джейк. Для тебя Тара столица Нортвинда и твоя родина, а для дэвионовцев - всего лишь населенный пункт, точка на карте планеты. И для них не важно, что останется от твоего города, лишь бы захватить власть над всей планетой. В сравнении с этим тысячи жизней Горцев - очень приемлемая цена. Да, часть города будет уничтожена, зато вместе с ней исчезнет и полк Стирлинг. Что останется? Маклеод. Кстати, дэвионовцы могут свалить гибель жителей города на Горцев так же легко, как обвинили их в смерти Бернса. Свидетелей-то не будет, от взрыва они разлетятся на куски. Теперь все понял, Джейк? - спросил Лорен, глядя на раскрывшего рот молодого лейтенанта. - Вижу, что понял. Молодец. Но не все. После того как Кателли обвинит во взрыве Маклеода, на Нортвинд набросится Федеративное Содружество. И вот тогда Горцам придет конец. Их поставят на колени. - При всей жестокости разработанного плана Лорен не мог не восхищаться дальновидностью людей, составлявших его. Они продумали все до мелочей. Такая подготовка сделала бы честь любому командиру Смертников-Коммандос. Но сколь бы ни был восхитителен этот план, он мешал выполнению миссии Лорена. Если дэвионовцам удастся совершить задуманное, Нортвинд перейдет под их полный контроль, и его Смер-тникам-Коммандос будет грозить та же опасность, что и Стрелкам Стирлинг. "Нет, - думал Лорен. - Только я один понимаю, что за сценарий вы составили. Решили одним махом и избавиться от противников, и закабалить Нортвинд? Нет, друзья мои, пока я здесь, ничего у вас не выйдет!" Пока Лорен продумывал контрплан, на Фаллера снизошло озарение. Он взволнованно посмотрел на Лорена: - Майор Жаффрей, да это же массовое убийство тысяч ничего не подозревающих жителей Тары! Лорен настолько зримо представил себе и взметнувшийся к небу огненный шар, и зловещий гриб, накрывающий своей тьмой Тару, что у него от ужаса перехватило дыхание. Все, о чем с такой любовью говорил его отец и дед, будет сметено. "Этого не будет, - решил он. - Я могу смириться с жертвами на войне, но холокоста я не допущу. Да, я сам прилетел сюда с далеко не мирными намерениями, но моя задача - нейтрализовать Горцев, вывести их из-под власти Дэвиона, но не убивать". Внезапно в памяти возникло лицо Сун-Цу и его слова о том, что для достижения своих целей он может и должен делать все что угодно, не останавливаясь перед самыми бесчестными поступками. Лорен решил любой ценой помешать дэвионовцам осуществить задуманное. "Ну а если все-таки у меня ничего не получится, пусть они умрут. Такова будет цена их предательства по отношению к Конфедерации Капеллана". Нелегко далось Лорену это решение, но еще труднее, полагал он, ему будет помешать дэвионовцам. - Черт побери, а ведь они могут это сделать, - продолжала ужасаться Карей. - Им ничего не стоит заманить Стирлинг в космопорт. Да нет, полковник очень осторожный командир, - попыталась Карей успокоить себя. - Она не попадет в их западню. - Попадет, Лори, не сомневайтесь, - угрюмо произнес Лорен. - Дэвионовцы захватили Форт, значит, ваши коды у них в руках. Все, что им нужно расшифровать, они давно расшифровали. Не сомневаюсь, что они давным-давно передали Стирлинг, что на Нортвинде все в порядке и она может спокойно садиться в космопорте. Прямо в самом центре западни. Вот для чего они уничтожили наше оборудование. Чтобы мы не смогли связаться с полковником Стирлинг и предупредить ее об опасности. - Лорен не был уверен, что маршал Брэдфорд задумал этот план изначально, но это и не важно. Главное, что ситуация складывалась именно так. - Мы не должны сидеть сложа руки, - разгорячился Джейк Фаллер. - Нужно предпринять что-нибудь. Лорен кивнул: - Совершенно справедливо, лейтенант. Во-первых, передадим все господину Фратчи. Заодно и дадим знать о себе, а то он уже, наверное, начал волноваться. Карей, сообщите ему все, что мы услышали. Только быстро. - Слушаюсь, - ответила капитан и, пристроив на коленях портативный передатчик, начала печатать. Набрав текст, она нажмет на клавишу "старт". Отправка всей информации займет сотую долю секунды. В ответ передатчик еле слышно пискнет - это Фратчи подтвердит прием. Лорен повернулся к отставному майору: - Где, вы говорите, находится штаб Третьего королевского полка? Старый воин доковылял до окна и ткнул пальцем в сторону Парка Мира. - Да вы были в двух шагах от него, - сказал он. - Еще немного, и вы напоролись бы или на охрану, или на замаскированную камеру. Вам просто повезло. Основная часть Третьего королевского находится на северо-западной окраине столицы. Последние дни они там только и делают, что окапываются. Прячут танки и роботы. Сколько хороших домов разрушили, собаки! возмущенно проговорил Планкет. - Это у них будет засада, - сказала Карей. - После взрыва они вылетят из своего логова и добьют всех, кто уцелеет, - произнесла она, не отрываясь от клавиатуры. У Лорена подобное высказывание удивления не? вызвало, он сам не раз пользовался классическими заготовками. - Данные сведения нуждаются в подтверждении, - произнес он и остановил возмутившегося было Планкета: - Я вам абсолютно верю, но каждая информация должна подтверждаться документально. Таковы правила разведки. Да не волнуйтесь, риска особого не будет. В здании, где мы сейчас находимся, пять этажей. С крыши все будет видно как на ладони. Карей и Фаллер, полезайте наверх и сделайте несколько снимков парка. Особо не высовывайтесь, но штаб! дэвионовцев сфотографируйте обязательно. Если увидите следы танков или роботов, проследите их и тоже! снимите. Нам необходимо знать их обычные маршруты и места дислокации. - Лорен посмотрел на свои хронометр. - На все даю вам двадцать минут. Через полчаса начнет светать, к этому времени мы должны убраться отсюда. Пятичасовой переход от Тары до болота прошел в полной тишине, никто не произнес ни слова. Планкет сильно уставал, каждый час отряду приходилось останавливаться и отдыхать, но и во время этих вынужденных остановок все молчали. Настроение у воинов было скверное, только увидев Фратчи и свои полузатопленные роботы, они перекинулись несколькими словами. Правда, после этого разговора надолго замолчал Фратчи. Снятые лазерным аппаратом снимки полностью подтвердили сказанное Планкетом. Тысячелетний Парк Мира был превращен дэвионовцами в опорную базу Третьего королевского полка. Поляны и дорожки парка были исполосованы гусеницами танков. Карей и Фаллеру удалось снять даже передвижной пункт связи, по иронии судьбы очень похожий на тот, который потерял Маклеод. Снимки космопорта были не очень четкими, но на них были ясно видны грузовики с цистернами. Только у лейтенанта Фратчи были хорошие новости. Он получил шифровку от Маклеода. Полковник закончил штурм крепости и направлялся к Таре, оставив для отвода глаз у входа в тоннель несколько роботов. Лорен удивился: подобная предусмотрительность со стороны полковника показалась ему хорошим признаком. Появилась надежда перехитрить дэвионовцев. С подходом основных сил увеличивалась возможность сделать что-нибудь, что помешало бы Брэдфорду выполнить задуманное. Совершенно неожиданно для себя Лорен вспомнил о Малвани. Ему казалось невероятным, что дэвионовцы могли посвятить Частити в свои планы уничтожения Тары. "Она определенно ничего не знает. А если так, мы просто обязаны этим воспользоваться. Не думаю, что Малвани будет спокойно сидеть и смотреть, как ее братья и сестры взлетают на воздух. А если знает? Невозможно. Она не даст убивать свой народ", - уверял себя Лорен. Ему было трудно предположить, что Частити Малвани будет спокойно наблюдать, как гибнут Горцы. Лорен встал на кочку и оглядел свой отряд. Планкет устал, было видно, что ему трудно ходить на протезе, но даже он, понимая важность минуты, поднялся и подошел к Лорену. - Я вижу только один выход из создавшегося положения, - начал говорить Лорен. - Полковник Маклеод скоро подойдет к Таре, а к планете приближаются Стрелки Стирлинг. Действовать нужно немедленно. Карей стерла с лица защитную краску. Лорен взглянул на капитана и увидел, как она осунулась. Усталость и нервное напряжение сказывались на всех, включая самого Лорена. - Майор, - произнесла Карей взволнованным голосом, - говорите. Мы поддержим ваш план. Пусть он будет самым безумным, лишь бы помог остановить уничтожение Стрелков Стирлинг и столицы Нортвинда. Я пойду на любой риск, только бы не видеть, как умирают мирные жители. Приказывайте! "В ней говорят эмоции", - подумал Лорен и посмотрел на Фратчи и Фаллера. Молодые лейтенанты были готовы хоть сейчас идти штурмовать казармы Третьего королевского полка. Планкет старался быть спокойным, но Лорен хорошо знал, что творится в душе у старого солдата. Чтобы добыть победу, нужна сплоченность и полное подчинение воле командира. Только тогда все удары будут точны. В бою недопустимо надеяться только на удачу, на один шанс из тысячи. - Насколько я вас понял, капитан, вы говорили от лица всех воинов. - Все дружно кивнули. - Я верю в вашу искренность, но прошу и вас поверить в мою. Я клянусь, что не буду сидеть сложа руки, дожидаясь, когда Тара взлетит на воздух, а с нею и Стрелки Кошки Стирлинг. - Лорен скрестил руки на груди. - У нас очень мало времени, и мы должны использовать его максимально эффективно. Сразу хочу сказать, что призывать вас лезть в битву я не буду. Правда, если среди вас есть желающие броситься в Тару и умереть, останавливать не стану. Пожалуйста, можете идти. Только чего вы добьетесь своей смертью? Ничего. Ваше имя даже могут не написать на кабэре, потому что некому будет это сделать. Вы только понапрасну загубите свою жизнь. Действовать нужно не так. - Карей отвернулась. Она была явно разочарована словами Лорена, ведь вместо ожидаемых ею призывов идти в атаку он предлагал что-то другое. - Давайте сначала определим нашу цель. Она очень проста предотвратить уничтожение Тары и полка Стирлинг. Что у нас для этого есть? Только доказательства, что они будут уничтожены. Хотите сказать, что этого мало? Как профессионал, не соглашусь. Этого вполне достаточно, чтобы уничтожить Третий королевский полк. Вы можете мне не поверить, но сейчас мы сильнее маршала Брэдфорда. - Как это? - недоуменно спросил Фаллер. - Какая разница, что там у нас есть. Дэвионовцы превосходят нас по численности. А когда к Таре подойдет Малвани и Кателли, их станет вдвое больше, чем нас. Если уж говорить честно, то лично я хочу только одного - умереть с честью. То, что мы погибнем, это яснее ясного. Значит, мы должны подороже продать свои жизни. - Прости меня, Джейк, но сейчас ты говоришь как счетовод, а не как Горец. Не думал я, что ты способен так быстро опустить руки. Кстати, если ты думаешь, что наши дни сочтены, тогда не лучше ли сдаться? Так можно хоть что-нибудь сохранить, - недовольно сказал Лорен. Фаллер покраснел от ярости, но смолчал. Зло сверкнув глазами, он отвернулся. Лорен не обратил внимания на чувства молодого воина, его заботило совсем другое. "Они жаждут драки, и если я им не предложу ее, они разъярятся. Еще немного, и все они отвернутся от меня. Ничего, посмотрим. Раз они меня слушают, значит, не все потеряно. Я им предложу план действий и постараюсь убедить, что он реален. Да нет, я просто обязан их в этом убедить", - размышлял Лорен. - Мы должны ударить в самое уязвимое для дэвионовцев место, и этим местом является Малвани, - наконец произнес он главную фразу, стараясь говорить как можно тверже. Сейчас все зависело только от напористости и его умения доказывать свою правоту. - Мы должны использовать Малвани. - Что? - заревел Фаллер. - Малвани? Эта стерва, которая предала полковника Маклеода и потащилась за дэвионовцами? И как ты собираешься ее использовать? - с вызовом спросил он. - Нет, Джейк, она никого не предавала. Она считала, что своим переходом даст возможность Горцам сохранить мир. Ее вина только в том, что она слепо поверила Кателли. Я не знаком с ней так долго, как вы, но совершенно уверен - она и понятия не имеет о том, что маршал Брэдфорд готовит для Стрелков Кошки Стирлинг и жителей Тары. Не думаю, что она одобрила бы план уничтожения столицы. Даже если бы сам Маклеод пристрелил консула Бернса и Малвани бы это знала, она не допустила бы, чтобы Горцев убивали, не дав им возможности защищаться. Скажи, Фаллер, как ты думаешь, знает Малвани о том, что семьи воинов полка Маклеода находятся на положении заложников? Лорен посмотрел на лейтенанта, ожидая ответа, но тот опустил голову. - Вы все прекрасно понимаете, что я прав, - произнес Лорен. "А если я ошибаюсь, то тогда весь мой план только убыстрит нашу смерть". - Вы правы, майор Жаффрей. Не станет Малвани убивать свой народ, - сказал Планкет, усаживаясь на бревно. - Мы знаем ее с пеленок. Частити Малвани не будет смотреть, как уничтожают Горцев, ведь она член нашей семьи, наша кровь. И вы тоже, - он обратился к остальным. - Что молчите? Или вы не знаете Частити, не видели ее в бою? Разве не вы прозвали ее "Железное Сердце"? Карей, если мне не изменяет память, ты дралась под ее командованием на Гленгарри против этих чертовых бунтовщиков. Скажи, не она ли в одиночку прикрывала ваш отход? - Что вы предлагаете? - спросила Карей. Слова старого Планкета стали для воинов освежающим душем, вернувшим их в реальность. - Уверен, что Малвани не известно ничего из того, что знаем мы, - сказал Лорен. - Только поэтому она еще остается с дэвионовцами. Если она будет иметь доказательства дьявольских планов Брэдфорда, если кто-то расскажет ей все, что происходит в Таре, она поможет нам помешать уничтожению Стрелков Стирлинг и столицы. Следовательно, один из нас должен отправиться в горы, в дэвионовский лагерь, и заявить, что он - перебежчик, не желающий служить у Маклеода. Этот человек обязательно встретится с Малвани и не только расскажет ей о том, что творится вокруг нее, но и покажет снимки. Юный лоб Джейка прорезали глубокие морщины. Лейтенант крепко задумался. - То, что вы нам предлагаете, очень рискованно, - наконец сказал он. Если вы ошибаетесь в своих предположениях и Малвани все знает, она выдаст этого человека дэвионовцам. Но хуже того, они поймут, что мы осведомлены об их планах, и ускорят их осуществление. О том, что случится с тем человеком, который пойдет к Малвани, я уж и не говорю. - Джейк, скажи честно, ошибаюсь я или нет? - Лейтенант промолчал. - Нет, не ошибаюсь, - произнес Лорен. - И вы это хорошо знаете. Увидев доказательства, Малвани отвернется от Кателли. Тогда нам не будет страшен ни Брэдфорд, ни Третий королевский полк. - Нужно бы посоветоваться с полковником Маклеодом, - произнес Фратчи. - Я, конечно, готов идти хоть сейчас, но тут возникает риск для всего полка... - У нас на это нет времени, - произнес Лорен. - Нас в любую секунду могут обнаружить, и тогда все, о чем мы с вами тут говорим, превратится в дым. Нет, ребята. Нужно решать, и решать быстрее. Всю ответственность за это я беру на себя. "Неужели они не согласятся? Ведь я же прав, черт подери!" - Пойду я, - сразу сказал лейтенант Фаллер. - Я дольше всех служил под командованием майора Малвани. - Нет, - отрезал Лорен. - Нужен человек постарше, такому она быстрее поверит. "Я бы и сам пошел, только мне не дадут с ней встретиться - тут же расстреляют", - огорченно подумал Лорен и посмотрел на Планкета. - Все правильно, парень. Кроме меня, идти некому. Я не только лучше всех знаю Малвани, но и вообще пора мне браться за дело. Надоело торчать у печи. Правда, разведка и шпионаж никогда меня не прельщали, но ради такого случая я готов рискнуть. - В этом деле главное, чтобы Малвани поверила тому, кто к ней придет. Если это будет кто-нибудь из нас, она может насторожиться. Вам же она поверит обязательно. - Ты так думаешь, парень? Ну что ж, старый Планкет готов. - Хорошо, - кивнул Лорен. - Теперь подумаем, как вам лучше до нее добраться. Джейк, ты видел на самом краю города броневикv"Ротонда"? - Конечно. - Как ты думаешь, удастся ли вам с господином Фратчи угнать его? Лейтенанты весело переглянулись и подмигнули друг другу: - Мы попробуем. - Тогда возвращайтесь быстрее, - весело произнес Лорен. - Господин Планкет, идите с ними, они покажут вам, что и как нужно делать. Гоните в горы на полной скорости. Конечно, рискованную игру мы затеяли, но если бы я хоть немного сомневался в успехе, то никого не попросил бы помочь мне. Мы повернем Малвани против дэвионовцев, и тогда вся логическая схема Брэдфорда рассыплется как карточный домик. - Постараюсь не подвести вас, майор, - ответил Планкет. - Я уверен, что вы справитесь. Кстати, не передадите ли вы Малвани одно послание лично от меня? - Да, конечно. - Когда мы виделись с ней в последний раз, она просила меня назначить место нашей следующей встречи. Скажите, что это будет Тара. Она все поймет, - проговорил Лорен, видя недоуменный взгляд Планкета. "Так или иначе, она все равно придет в Тару, и там либо я остановлю ее, либо она меня. Вдвоем на Нортвинде нам не ужиться". - С удовольствием передам, - живо откликнулся отставной вояка, довольный поручением. Добродушная физиономия Планкета при этом была страшно хитрющая. Лорен задумчиво посмотрел на него и, увидев широкую улыбку, подумал, что Планкет просто бодрится. Но видавший виды проницательный Планкет всегда понимал немного больше, чем предполагали его собеседники.

XXXII

Южная оконечность Тары Нортвинд, Маршрут Драконов Федеративное Содружество 17 октября 3057 г.

Жаффрей вышел из воды и, растираясь полотенцем, направился к своему роботу. Как правило, в напряженном походе воинам редко удавалось не только искупаться, но даже хорошенько умыться, поэтому Лорен и его подчиненные с удовольствием воспользовались передышкой. Маленький отряд остановился недалеко от южной оконечности Тары, в лесу у небольшого озера, справедливо полагая, что такое полезное дело, как разведка, вполне может сочетаться с небольшой роскошью. Дезодоранты и туалетная вода - это, конечно, прекрасно, считал Лорен, но, даже вместе взятые, они никогда не заменят обычного мытья. Последние дни были самыми тяжелыми. Чтобы не быть замеченными, отряду приходилось все время перемещаться. Время от времени Лорен и его воины совершали небольшие рейды в столицу и всякий раз возвращались с новой и полезной информацией. Отличились Фратчи и Фаллер, им удалось сделать новые снимки космопорта. На них были четко видны не только грузовики с цистернами, но даже надписи на них. Больше сомнений быть не могло: дэвионовцы действительно хотели начинить космопорт пентаглицерином и взорвать его в момент приземления Стрелков. Лишним доказательством их намерений было то, что из космопорта вывели всю технику дэвионовцев. Лорен не только анализировал информацию, но и пытался выяснить направления полетов шаттлов и расположения складов со взрывчаткой. Во время вынужденных 9тоянок он постоянно что-то высчитывал, сравнивал, составлял карты. Делал он это с единственной целью - облегчить работу Смертникам-Коммандос. Разумеется, его бойцы не знали, чем в свободное время занимается их командир. Лорен начинал волноваться. Он знал, что Коммандос уже появились в пиратской точке и ждут его сигнала. Серьезной задачей оставалась связь с ними, но Лорен надеялся со временем разрешить и ее. Проведя рукой по заросшему подбородку, Лорен подошел к "Душителю". Странная активность дэвионовцев начинала настораживать его. Неоднократно Лорен засекал их разведывательные группы, рыскающие по окраинам Тары. "Скорее всего, их насторожила смерть солдат в парке, - размышлял он. Маловероятно, что они знают о нас. Освобождение Планкета они, скорее всего, посчитали действием сил сопротивления в городе. Как бы там ни было, но дэвионовцы начинают нервничать, и если их вылазки будут продолжаться, на всякий случай нам нужно будет отойти. Но недалеко - в суматохе они могут наделать ошибок, которыми мы сможем воспользоваться". Но самое сильное беспокойство доставляло полное отсутствие связи между ним и полковником Маклеодом. Казалось, командующий становился с каждым днем все осторожней. Во время последнего сеанса связи Лорен получил сообщение, что полк не будет отвечать ему. Тем не менее опыт подсказывал, что его продолжают слушать, поэтому Лорен постоянно посылал Маклеоду всю добытую информацию. С каждым днем Нортвинд нравился Жаффрею все больше и больше. Вот и сейчас, расположив отряд в живописном месте, Лорен словно зачарованный смотрел на возвышающийся далеко на западе горный хребет и поражался его величественному и гордому виду. "А ведь где-то там находится Малвани. Планкет, наверное, уже встретился с ней... Что ж, подождем ее выбора. Лорен вспомнил выражение лица Планкета перед самым уходом. - Доберется он быстро. Дорога ведет прямо в горный тренировочный лагерь, а "Ротонда" машина скоростная". С момента расставания с Планкетом Лорена не покидала мысль о том, как отнесется Малвани к тому, что ей расскажет ветеран. Он не исключал того, что Кателли и Брэдфорд постоянно воздействуют на нее, пытаясь опорочить Маклеода. Правда, верить в то, что дэвионовцы смогли настроить Малвани против собственного народа, Лорену не хотелось. Лорен успел перед самым окончанием связи сообщить полковнику о принятом им решении, но реакции Маклеода он не знал, связь прекратилась внезапно. "Что он думает о моем поступке?" Маклеод, воплощение чести и истории Горцев, ассоциировался у Лорена с его дедом, мудрым и честным. Дед никогда не ругал Лорена за оплошности, чаще хвалил, и Лорен всегда дорожил его мнением. Очнувшись от мыслей и внезапно нахлынувших воспоминаний, Лорен перекинул полотенце через плечо и стал подниматься в кабину. Только уже у самого люка он услышал резкий сигнал тревоги. Сколько же времени он простоял внизу? Лорен чертыхнулся, быстро скользнул в кресло водителя, включил микрофон и наушники. - Жаффрей слушает, - произнес он, отбрасывая полотенце и облачаясь в защитный костюм. Раздался щелчок, передающий принял сигнал, и система декодировки голоса заработала. - Говорит Карей. Вижу цели. Предварительные данные - семь роботов движутся в нашем направлении. Расстояние - около пяти километров. Лорен включил реактор и натянул нейрошлем. - К выходу готов, - ответил он. - Фратчи, ты все слышал? - Так точно, - невозмутимо ответил лейтенант. - На моем радаре четыре, нет, даже пять роботов. - Выходи на правый фланг, Дэвид, - снова раздался голос Карей. - Майор Жаффрей, отчетливо вижу восемь легких и средних роботов. Идут полукругом, скорость движения небольшая. - Вношу поправку, капитан, - заговорил Фратчи. - Двое заходят сбоку от меня. Я направляюсь к северу и встану между тобой и майором. Лорен включил поглотители тепла и, игнорируя запрос компьютера о наборе личного кода, считая секунды, начал запускать робот. "Душитель" слегка завибрировал. Лорен двинул рычаг и повел робот вперед, к озеру. "Значит, Третий королевский полк всерьез переполошился. Если так, то несколько роботов определенно находятся позади нас, отрезают путь к отступлению. Дэвионовцы всегда действуют по учебнику, значит, будут загонять нас к Таре". - Фратчи, смотри внимательней, - сказал Лорен. - Они хотят отсечь тебя от нас. Ни в коем случае не иди на север, стой на месте. Иначе они погонят нас к городу. Сейчас мы с Лори подойдем к тебе. Будем пробиваться к югу, пока они не сомкнули кольцо. - Все понял, сэр, - хладнокровно ответил молодой лейтенант. - Держись, Фратчи! - азартно воскликнула Карей. - Кавалерия спешит на помощь! Лорен усмехнулся, посмотрел на сканер дальнего обзора и увидел грозную линию роботов. Он покачал головой: противник вдвое превосходил его отряд, и, несмотря на хорошую позицию, шансов избежать потерь не было никаких. Лорен внимательно разглядывал приближающуюся армаду. - Фратчи, - произнес Лорен, внезапно почувствовав, что битвы не будет. Попробуй-ка быстренько идентифицировать цели. Мне кажется, мы напрасно готовимся к атаке. Ожидая ответа, Лорен посмотрел в иллюминатор. Совсем рядом прошла "Гильотина" Карей. Капитан направляла свой робот под защиту могучих деревьев. Стоявший по колено в воде "Ястреб" Фаллера тоже был на виду. Лорен бросил взгляд на сканер, роботы приближались, все плотнее стягивая полукольцо вокруг Лорена и его воинов. - Сэр! - раздался голос Фратчи. - Я проверил, это Горцы! - Эй, зелень! - насмешливо произнес Фаллер. - Ты не ошибся? Лорен знал, что Фратчи не ошибается, и молча ждал сигнала. Вскоре на канале внешней связи послышалось легкое шипение, и кабину заполнил зычный голос Маклеода: - Приветствую вас, майор Жаффрей. Лорен откинулся на спинку кресла и глубоко вздохнул. Как бы ни был он уверен в том, что приближаются силы Маклеода, червячок сомнения все-таки оставался. - Эй, ребята! - весело крикнул полковник. - Вы еще не забыли мой голос? Это Маклеод, не вздумайте стрелять. - Звенящую тишину прорезал громкий смех полковника. Лорен почувствовал, как с него спадает напряжение. Он не ожидал, что полк будет двигаться так быстро и придет в назначенное место на несколько дней раньше оговоренного срока. "Поразительно, как быстро он разделался с крепостью", - подумал Лорен, в очередной раз восхищаясь полковником. Но на сердце Лорена лежал камень. Теперь ему придется отчитываться за своеволие, ведь он послал Планкета к Малвани, не посоветовавшись с командиром. "Такое решение он вполне может посчитать безответственным. Нет, он должен понять, что это был жест отчаяния".

XXXIII

Южная оконечность Тары Нортвинд, Маршрут Драконов Федеративное Содружество 17 октября 3057 г.

Лорен повел своих разведчиков к высокому клену, у которого уже стояли Маклеод, начальник разведки полка, капитан Дамфри и его заместитель. Подойдя, Лорен отсалютовал и сразу же показал полковнику фотографии. Маклеод мельком взглянул на них, словно давно знал о приготовлениях дэвионовцев, и передал снимки своим офицерам. Держа фотографии осторожно, словно это были бесценные сокровища, те удивленно стали их рассматривать. Полковник наблюдал за ними, иногда обращая их внимание на тот или другой снимок. Когда Дамфри и его заместитель закончили разглядывать фотографии, полковник обратился к Лорену: - Вы отлично поработали. Составленные вами карты местности помогли нам прибыть сюда намного раньше, но еще ценнее ваши сведения о западне, которую дэвионовцы приготовили для полковника Стирлинг. Я предполагал, что они применят хитрость, но не думал, что Брэдфорд решился уничтожить и часть Тары. Знаю, ты сердишься на меня за то, что в последние дни я не отвечал тебе, но ты военный человек и все понимаешь. Глядя в серые глаза Маклеода, Лорен чувствовал, что полковник не будет выговаривать ему за отправку Планкета к Малвани. - Как прошел штурм крепости, полковник? - спросил он. - Немного затянулся, - покачал головой Маклеод. - Слишком много времени мы потратили на первые этажи. Гурхам пришлось тяжело, дрались за каждый метр. Поэтому, не дожидаясь взятия крепости, я начал выдвигать в сторону столицы тяжелые роботы. Ты был прав, Лорен, в крепости находилось всего десять боевых роботов и два взвода пехоты. Остальные силы Кателли и Малвани ушли в горы. Они долго сидели там, но несколько дней назад двинулись на Тару. В ближайшее время нам нужно ожидать их прибытия. - Довольный тем, что он, а не майор Хафф оказался прав, Лорен улыбнулся. "Теперь полковник будет слушать меня более внимательно", - подумал он. - Сэр, каким образом вам удалось пройти сюда и остаться не замеченными дэвионовцами? - искренне удивился он. - Честно говоря, я был почти уверен, что вам придется продвигаться к Таре с боями. В ответ полковник довольно рассмеялся: - Мы тоже кое-что умеем! Мы взяли несколько поврежденных роботов, расставили их по берегам реки и все время меняли их расположение. Техникам пришлось даже неоднократно перекрашивать их. Все работы проводились ночью, а днем разведчики дэвионовцев видели эти роботы и принимали их за направляющееся к нам подкрепление. А в это самое время мои основные силы шли сюда. - Насколько я понимаю, вы привели сюда передовую часть полка. Остальная прибудет позже? - Конечно, - подтвердил Маклеод. - Не забывай, что у нас есть и тягачи, и танки, и мотопехота. К тому же часть сил я послал вверх по Тилману, чтобы у дэвионовцев сложилось мнение, будто мы идем к тренировочному лагерю, в горы. - Полковник подмигнул Лорену. - Ведь именно этого хотели от нас Кателли и Малвани, не так ли? Пришлось пойти на некоторые жертвы, но чего не сделаешь ради старых друзей! Уж очень не хочется лишать их надежды. Правда, я поступил весьма предусмотрительно: послал в горы высокомобильные части, чтобы они побыстрее смогли вернуться к нам. Единственно, что меня нервирует, - это низкая скорость. Полк растянулся, но майор Хафф заварил меня, что к моменту прилета Стрелков Стирлинг остальные части уже подойдут. - К сожалению, время работает против нас, - вступила в разговор капитан Карей. - Кошка Стирлинг будет здесь уже через три дня. Вы читали наши донесения. Если к этому времени мы ничего не предпримем, Стрелкам придется встретить в космопорте свою смерть. Маклеод кивнул: - Заверяю вас, капитан, что, пока я жив и способен драться, этого не произойдет. Мы тут с капитаном Дамфри посовещались и придумали один интересный план. Он сопряжен с большим риском, но вполне работоспособный. - Расскажите, что вы решили сделать, - попросил Лорен Макяеода. - План достаточно прост, - сказал полковник. - Как вы помните, первое, что сделал маршал Брэдфорд, - это уничтожил Центр связи. Вот мы и решили с Дамфри отплатить маршалу той же монетой. Тремя группами мы нападем на Тару сразу с нескольких направлений. Две группы будут отвлекать основные силы дэвионовцев, а третья ринется в Парк Мира. Не сомневаюсь, что им удастся прорваться туда, во всяком случае, мы все сделаем для того, чтобы они попали в парк, тем более что это-то не так и сложно. Прорвавшаяся в парк группа попытается захватить. Центр связи Третьего королевского полка и сообщит Стирлинг о западне. Если Центр связи им захватить не удастся, они взорвут его. Перед самой посадкой Стирлинг попросит подтверждения и, не услышав ответа, обязательно насторожится. Учитывая нашу цель, лучше, конечно, атаковать Форт, но перед ним практически открытое пространство, где нужное для штурма количество роботов и пехоты просто негде спрятать. Услышав о дерзкой задумке полковника, Лорен подумал, что по сравнению с ней его отправка Планкета к Малвани - просто детская забава. - А ведь вы правы, - произнес он, не сводя глаз с полковника. - Если Брэдфорд чего и не ожидает, так это как раз атаки на центр столицы. Эффект неожиданности. Я почти уверен в успехе. Маклеод вздохнул: - Другого ничего нет, Лорен. Кошка Стирлинг потребует, чтобы перед посадкой, тем более в таком открытом месте, как космопорт, я устно приказал ей садиться. Не удивлюсь, если дэвибновская разведка уже смоделировала мой голос. Так что наша единственная надежда - попытаться самим предупредить ее. Хоть что-нибудь передать. - Она может не отреагировать на наше сообщение, - возразил Лорен. Полковник хмыкнул: - Я знаю Стирлинг уже много лет - более осторожного и подозрительного военачальника у нас еще не было. - Тогда можете рассчитывать на меня, - сказал Лорен. - Да, Лорен, именно тебе я и хотел предложить выполнение этой задачи. Ты был в Парке Мира, знаешь, что там происходит, тебе и карты в руки. Лучше тебя с этим никто не справится. - Лорен с радостью слушал слова полковника. "Наконец-то настоящее опасное дело - возглавить атаку. Надоело прятаться по кустам". К разговору присоединился капитан Дамфри. - Мы с полковником считаем, - произнес разведчик, поправляя помятую и испачканную юбку, - что успех операции зависит в основном от слаженности действий атакующих групп и от времени ее начала. Пока еще не все силы Третьего королевского полка находятся в Таре. Я думаю, что атаковать нужно, как только шаттлы Стрелков начнут снижение. Лейтенант Фаллер присвистнул: - Это что же, выходит, у нас совсем не будет времени? Чтобы снизиться и сесть, кораблю нужно не более сорока пяти минут. Меньше чем за час мы должны прорваться к парку, выбить дэвионовцев из Центра связи и передать Стирлинг сообщение? Да, придется побегать. - Сколько у нас будет сил прикрытия? - спросила Карей. Полковник вытащил электронную записную книжку: - Значит, так. Если все пойдет, как мы планируем, то есть дэвионовцы не засекут нас с самого начала, то штурмовать Тару будут до двадцати пяти боевых роботов и два взвода мотопехоты. - Судя по тому что мы видели в парке, этого с лихвой хватит, - вмешался Фаллер. - Дэвионовцев там немного. - Он улыбнулся. - С такими силами мы вполне справимся. Полковник мрачно посмотрел на молодого воина: - Не хотелось бы разочаровывать вас, лейтенант, но не все роботы и пехотинцы пойдут с вами. Я назвал общую цифру войск, которые будут принимать участие в атаке. Большая часть их будет отвлекать дэвионовцев. С вами пойдут только два отделения и взвод гурхов. - Рано я радовался, - уныло произнес Фаллер. Полковник пригладил отросшую за время скитаний бороду. - Как я уже говорил, с разведкой вы справились блестяще. Теперь от вас требуется большее. Это будет нелегкая битва, но у вас есть пара дней, чтобы выспаться и подготовиться. Прячьте роботы, отдыхайте, а потом вместе подумаем, как вам облегчить выполнение операции. Офицеры начали расходиться. Лорен уже направился к своему роботу, но полковник остановил его. - Вы что-то хотели сообщить мне, сэр? - осторожно спросил Жаффрей. "Вот сейчас он мне выскажет все, что думает об отправке Планкета к Малвани. Тактичный человек, не захотел отчитывать меня при всех", - с благодарностью подумал Лорен. - Можно подумать, что ты не знаешь, о чем я хочу поговорить с тобой, мягко улыбнулся полковник. - Знаю, - вздохнул Лорен и вскинул голову. - Я готов нести полную ответственность за свои действия. Конечно, на первый взгляд может показаться, что я поступил опрометчиво, но уверен - игра стоит свеч. Когда Малвани узнает всю правду, она уйдет от дэвионовцев. Не думаю, что она повернет своих сторонников против них, но против своего народа драться не будет. Маклеод покачал головой и похлопал Лорена по плечу: - Ты думаешь, я буду тебя ругать за то, что ты сделал? Лорен недоуменно смотрел на осунувшееся лицо полковника. - А разве нет? - спросил он. - Конечно нет. - Маклеод пристально посмотрел в лицо Лорена. - Скажу честно: я всегда немного сомневался в тебе. Прости меня, Лорен, я ошибался. Теперь я вижу, что ты человек чести. Даже такие твердолобые парни, как Хафф, и те больше не считают тебя потенциальной угрозой. Полковник усмехнулся. - А что касается отправки Планкета, то до такого хода даже и я не додумался бы. Ты правильно поступил. Положа руку на сердце я и сам не думаю, что Малвани может воевать против своего народа. Нет. - Полковник замотал головой. - Никогда не поверю! - Благодарю вас за доверие, полковник. - Это тебя нам нужно благодарить. Никто из нас не пошел бы на такой шаг. Из гордости... - Полковник повернулся и посмотрел на своего "Воина Гурона". - Ты напомнил мне об одной вещи, которую я слышал, еще когда был сопливым лейтенантиком в полку Мариона. - О чем же? - спросил Лорен. Полковник Маклеод смотрел вдаль, словно где-то там, между деревьями, бродили тени его воспоминаний. - Марион был хитрец из хитрецов и к тому же гонял нас как горных козлов. Ни днем ни ночью он не давал нам покоя. Мне кажется, что я и сейчас во сне слышу его голос и его любимую поговорку: "Побеждает тот, кто займет господствующие высоты. Будьте на высоте, и вы никогда не проиграете". Гонял он нас так целых два года, но, ты знаешь, мы не только никогда на него не обижались, но и в любую минуту были готовы идти за ним в огонь и в воду. Голодные, мокрые, злые, мы любили Мариона. - Лорен смотрел на изможденное, внезапно постаревшее лицо полковника. - Перед тем как улететь из Конфедерации Капеллана, на Ноньпо случилась небольшая заварушка. Пришлось биться на равнине. И ты знаешь, с кем мы дрались? - спросил он и, услышав отрицательный ответ, произнес: - С Третьим королевским полком. - С тем, что сейчас занял Тару? - В голосе Лорена послышалось удивление. - Совершенно верно, - кивнул Маклеод. - Так вот, во время той битвы я стоял рядом с Марионом. Справа от нас, на небольшом возвышении, горели три робота дэвионовцев. На них не было живого места, и мы не обращали на них никакого внимания. Вдруг они словно возродились и бросились к своим. Я тут же навел на них ПИИ, но Марион рукой сбил мне прицел. - Зачем? - еще больше удивился Лорен. Полковник немного помолчал. - Марион включил связь и сказал мне: "Будь на высоте". - Маклеод засмеялся, и смех его был старческим. Лорен с жалостью смотрел на заслуженного воина. - Тогда я не понимал, что он имеет в виду, постоянно повторяя свою присказку, зато теперь очень хорошо понимаю. Быть на высоте, стараться быть лучше - вот к чему должен стремиться воин. Те три робота не представляли собой никакой угрозы, зачем же я стремился убить их водителей? Только чтобы удовлетворить свою страсть к убийству? Такой страсти не должно быть у того, кто выше всего ценит честь и собственное достоинство. Полковник Марион постоянно говорил нам, что Горец, особенно командир, должен уметь не только убивать, но и щадить. Воинственность должна идти рядом с благородством. Через много битв мне пришлось пройти с тех пор, - задумчиво продолжал полковник, - и всегда я старался жить по принципам, которые заложил в нас полковник Марион. Моими действиями руководило только стремление к справедливости и добру. Мне часто приходилось идти наперекор остальным, и вначале многие меня ненавидели, но потом понимали и одобряли мои решения. Точно так же, как полковник Марион нас, я учил и Малвани. Она вернется, я знаю. Лорен молча стоял, размышляя над словами Маклеода. - Благодарю вас за доверие, полковник, - наконец произнес он. - Еще в детстве я мечтал о том, как когда-нибудь буду драться в полку, где служили мои предки. Конечно, я видел себя командиром, - мягко улыбнулся Лорен. - И вот теперь моя мечта сбылась, я поведу Горцев в битву. Вы, конечно, понимаете, полковник, что я сейчас чувствую. Как мне хотелось бы, чтобы мой дед дожил до сегодняшнего дня. - Он бы гордился тобой, Лорен. - Полковник положил руку ему на плечо. Только странно, почему ты часто говоришь о своем деде и почти никогда не вспоминаешь отца? Лорен отвел взгляд и опустил голову. - Мне всегда казалось, что дед был не согласен с моим отцом. Думаю, это обычное дело, извечная проблема отцов и детей. Они редко живут душа в душу. Во всяком случае, отец не одобрял того, что мой дед часто говорил о Горцах и о Нортвинде, но никогда о Доме Ляо. Я припоминаю, что даже о Конфедерации Капеллана он упоминал крайне редко. Мой отец служил в частях Смертников-Коммандос и погиб, когда я еще был мальчиком. Честно говоря, я его почти и не знаю, дед говорил, что умер он с честью. Когда меня призвали в армию и предложили записаться в Смертники-Коммандос, я охотно согласился. Мне казалось почетным служить в той же части, что и мой отец. Но сейчас, на Нортвинде, я не знаю, что мне делать. Как у всякого военного, у меня есть долг и перед Конфедераций Капеллана, но в то же время я чувствую себя Горцем. Надеюсь, мне удастся сделать так, чтобы ни одна из этих сторон не могла упрекнуть меня... Мне очень хотелось бы не покрыть позором ни деда, ни отца... Если бы только это было возможно. - Ты правильно мыслишь, Лорен. И не думай о том, что ты можешь опозорить свою семью. Пришло время тебе самому выбирать свой путь в истории. Разрываясь между идеалами твоего отца и деда, ты не найдешь покоя. Делай так, как подсказывает тебе совесть, тогда все твои решения будут правильными. Несправедливость своих поступков ты поймешь сразу, когда однажды встанешь утром и тебе будет неприятно смотреть на себя в зеркало. И если ты будешь постоянно стараться ублажить либо чью-то память, либо кого-нибудь из живущих, то именно этим ты и закончишь. Ты - прекрасный воин, Лорен. Ты умеешь планировать и вести битву. Ты чувствуешь противника и умеешь разгадывать его замыслы, а это немалый талант. Но самое главное ты умеешь слушать голос своей совести и умеешь отличить добро от зла. Да, иначе ты бы никогда не послал Планкета к Малвани. Только одного я никак не могу понять... - Что именно, полковник? - спросил Лорен, поднимая глаза на Маклеода. - Почему ты сам к ней не отправился? "Почему я сам..." - Лорен удивленно смотрел на Маклеода, не зная, что и ответить. - Честно говоря, я бы пошел туда сам, если бы это была не Малвани. С ней у нас очень сложные отношения, не то любовь, не то ненависть, а скорее смесь из этих чувств. Там, на дне Тилмана, я был от нее в двух шагах. Каждый из нас мог одним выстрелом убить другого, но мы не сделали этого выстрела. До сих пор не понимаю почему... Нет, мне не имело смысла идти к ней, она бы мне не поверила. Только Планкет, человек, которого она знает всю жизнь, может повлиять на нее. Она ни на секунду не усомнится в том, что он ей расскажет. - Ты напрасно так волнуешься, Лорен. Я не собираюсь упрекать тебя, ты правильно сделал. - Вы знаете, полковник, сейчас меня волнует не Малвани - я уверен, что она придет. Меня беспокоит совсем другое. Там, в парке, был один момент, когда мои воины чуть было не отказались подчиняться мне. Вы меня понимаете? Я едва не потерял контроль над своими воинами. И не потому, что я не умею командовать. Просто когда они увидели, что творится в Таре, поняли, что их город оккупирован, они хотели тут же начать крушить дэвионовцев. То варварство, которое они увидели, произвело на них ужасное впечатление. - Но ты удержал их. - Да, но их поведение меня пугает. Впереди серьезнейшая операция, и если они снова поддадутся эмоциям, нас ждет неминуемый провал. Я не удивлюсь, если в какой-то момент мои воины просто забудут, для чего мы находимся в Таре, и бросятся в разные стороны направо и налево громить дэвионовцев. Если мои воины станут неуправляемыми, я не ручаюсь за успех нашего рейда. - Я понял тебя. Они должны зажать в комок свои чувства и делать только то, что ты им скажешь. Об этом можешь не волноваться, они лишнего шагу не сделают без твоего приказа. Можешь мне поверить. Я попрошу их быть сдержанней ради оставшихся в столице Горцев. - Ну, тогда у меня, собственно, все, - пожал плечами Лорен. Маклеод показал на погружающиеся в топкое болото роботы. - Стоит мне только на секунду забыть наказ "быть выше" - и вот результат. Еще немного, и мне придется вытаскивать "Воина Гурона" за плечи. - Он грустно рассмеялся. - Давай, Лорен, пока отдохни, а потом засядем за план. Задача у нас с тобой серьезная, с кондачка такую не решишь. Пошли. Лорен медленно кивнул. Чем больше он разговаривал с Маклеодом, тем больше удивлялся широте его взглядов. Полковник, казалось, жил одновременно в прошлом, настоящем и будущем. "Как же был прав канцлер, посылая сюда именно меня. Он прекрасно понимает Горцев и правильно все рассчитал. Никто не способен выполнить его поручение лучше меня, потомка одного из самых уважаемых кланов. Канцлер поручил мне уничтожить Горцев", - спокойно размышлял Лорен, зная, что, как и всякое другое задание, он выполнит и это. Должен выполнить. Или умереть. Полковник Дрю Кателли посмотрел в окно и, ужаснувшись, вскочил из-за стола. Он пулей вылетел из своего кабинета и помчался к броневику, у которого, облокотившись на капот, стояла Малвани и разговаривала с каким-то пожилым толстяком. Кателли был вне себя от страха и ярости. Сколько раз он предупреждал своих воинов: ни под каким видом не давать Малвани контактировать с кем бы то ни было! С каждым днем Кателли все труднее и труднее было скрывать от нее правду, особенно сейчас, после отъезда маршала. На лбу полковника выступил холодный пот. "Если она узнает..." - пронеслось у него в голове. Поздний приезд таинственного незнакомца перепугал Кателли, он мог в считанные секунды разрушить то, что месяцами с таким старанием выстраивал Кателли. "Болваны! Кретины! Сколько раз я вас предупреждал, чтобы к Малвани не допускали ни одного Горца. Часового, скотину, засажу под арест сегодня же! Первым пойдет в атаку! Если эта пустышка узнает, что королевский полк вытворяет в Таре, вся операция полетит к черту! Проклятье! Она же сразу поднимет своих воинов и разнесет нас на куски. Нет, ни в коем случае, никогда... Слишком много поставлено на карту". Запыхавшись, Кателли перешел на шаг. Вскоре он приблизился к броневику и подозрительно посмотрел на незнакомца. "Хорошо хоть, что это не Жаффрей", - подумал он. - Полковник Малвани, - произнес Кателли, не сводя с толстяка тревожного взгляда, - странно видеть вас здесь в такой час. Незнакомец не был водителем робота ни по обличью, ни по форме, и это немного успокоило Кателли. Тем временем толстяк расстегнул мокрую от пота куртку и вытер серое, в тяжелых складках морщин лицо. Видно было, что он долго сидел за рулем и очень устал. - Кто вы? - спросил Кателли. - Это отставной майор полка Маклеода - господин Планкет, - ровным, тихим голосом ответила Малвани. "Ага, значит, он еще не успел ей ничего сообщить", - мелькнула догадка. - И что привело вас сюда, господин Планкет? - продолжал допытываться Кателли. Вытирая лицо, Планкет подмигнул Малвани, та удивленно вскинула брови. - Я был у Маклеода, меня взяли туда техником, но в последнее время у меня возникли разногласия с другими Горцами, и я решил сбежать к Малвани. Я давно знаю ее, - натянуто улыбнулся Планкет. - Мне удалось выяснить, где вы находитесь, и вот я здесь. Честно говоря, я не предполагал найти вас так быстро, всего через два дня после побега. - Это не ваша машина? - мрачно спросил Кателли. Несмотря на внешнюю правдоподобность, что-то в рассказе неожиданно явившегося незнакомца ему показалось подозрительным. - Нет, сэр, - твердым голосом ответил Планкет. - Но я служил в пехоте и был неплохим солдатом. - Я знаю господина Планкета с детства, - вмешалась Малвани, - и могу поручиться за его слова головой. Кателли не обратил на заявление Малвани никакого внимания и продолжил допрос: - Вы приехали на машине Горцев. Это очень странно. Где вы ее взяли? - Угнал. - Планкет добродушно рассмеялся, а с ним и Малвани. - Я же говорил, что был хорошим воином, даже очень хорошим. - Понятно, - проговорил Кателли. "Похоже на правду, но оставлять его с Малвани все равно не следует. Предусмотрительность превыше всего", - думал он, сверля взглядом Планкета. - Мы всегда рады тем, кто в это тяжелое время сохранил верность Виктору Дэвиону, - прогнусавил Кателли. Приветствую вас, господин Планкет. Только простите меня, но все новоприбывшие проходят у нас определенную процедуру. Планкет удивленно посмотрел на Малвани: - Похоже, вы идете в Тару? Кателли кивнул: - Да, мы будем защищать столицу от возможного вторжения. Кстати, вы не были там в последнее время? - Да нет, - ответил Планкет. - Я гнал по лесам как угорелый. - А разве нейтралитет Тары уже не соблюдается? - удивился Планкет. - Нет, - отрезал Кателли. - Многое изменилось с тех пор, как начался этот конфликт. У нас есть приказ войти в Тару. А сейчас, господин Планкет, вам придется поговорить с одним из моих офицеров. А вам, полковник Малвани, неплохо бы подготовиться, мы скоро выходим. "Как просто. Разделяй и властвуй. Мне необходимо увести этого пехотинца. Пока мои люди будут допрашивать его, я ушлю нашего милого полковника вперед". - Мне хотелось бы просить вас, полковник Кателли, назначить Планкета в мое подразделение. - Конечно, - улыбнулся Кателли. - Но только после того, как господин Планкет ответит на все вопросы. Вы же понимаете, полковник Малвани, что у нас война, и существуют правила, по которым все новички проходят проверку. Не сомневаюсь, что господин Планкет совершенно искренен в своих намерениях, но чем быстрее он пройдет к моему офицеру, тем раньше присоединится к вам. - "Ты только не считай меня безмозглым тупицей. Если уж я и дурак, то не глупей тебя. Поставить под угрозу целую операцию из-за твоей прихоти? Черта с два ты у меня встретишься с этим пехотинцем". - Наш гость господин Планкет был в полку у Маклеода и может дать нам много ценных сведений. Прошу вас. - Он показал Планкету, куда нужно идти. Малвани осталась стоять у раскрытой двери броневика. "Очень хорошо, этого я успел перехватить, - думал Кателли, уходя в свою палатку. - Если бы эта дуреха узнала о том, что делается в Таре, и о том, какую встречу мы готовим Стрелкам, она бы мне такое устроила... А если этот Планкет что-то и знает, то я позабочусь, чтобы он не смог встретиться с Малвани. Она ничего не узнает до самого подхода к столице. Ну а там пусть узнает, будет уже поздно. Очень скоро Нортвинд будет моим, и тогда я покажу этим чертовым Горцам, как я поступаю с непокорными!"

XXXIV

Южная оконечность Тары Нортвинд, Маршрут Драконов Федеративное Содружество 18 октября 3057 г.

Лорен сам вызвался встать в караул ночью. Правда, в его планы не входило зорко осматривать окрестности и предупреждать Горцев о проникновении врага. Просто для того, что он собирался сделать, ему нужна была ночь. Огибая деревья и переходя болота, он вспоминал свой последний разговор с Маклеодом. Слова полковника жгли его сознание, выворачивали душу, порой Лорен останавливался и решал повернуть обратно, но долг оказался сильнее чувств. Последнюю неделю он тайком высчитывал координаты точки, с которой смог бы связаться со ждущими его сигнала Смертниками-Коммандос. Он пытался сконцентрироваться на предстоящем деле, но воспоминания о разговоре никак не выходили у него из головы. Все больше Маклеод напоминал Лорену его деда. Как и полковник, старый Корвин Жаффрей по-детски наивно и сильно любил и Нортвинд, и свой народ. Даже внешне они были похожи. Но не только о сходстве их характеров думал Лорен, он вспоминал все, что узнал за это время о Горцах. Он видел их в бою и в мирной жизни, знал их сильные стороны и недостатки и мог делать свои выводы. Будучи сам военным, Лорен видел, что бесстрашные и сильные Горцы - прекрасные воины, способные оказать сопротивление самому мощному противнику, даже Смертникам-Коммандос. Ведь они чуть не победили его у крепости. Только опыт, приобретенный в тренировках и битвах, помог Лорену остаться в живых. Лорен хмыкнул. Нигде он не бывал так близок к гибели, как здесь, на Нортвинде. Только чудом ему удавалось избежать ее. Даже сейчас, в этой братоубийственной войне, Горцы старались быть великодушными и, побеждая своих бывших друзей, проявляли высшее благородство, давая понять, что не хотят их бесчестья. Вспоминая разговор с полковником о нравственности, Лорен не переставая думал, подозревает ли его Маклеод в двойной игре, ведь как бы ни был он привязан к Горцам, он не имел права не выполнить свой долг. И тем не менее выполнить его было страшно тяжело, ведь он чувствовал себя частью единой семьи Горцев, а именно семьи он и был лишен с детства. Лорен посмотрел на вспомогательный монитор и увидел, что давно стоит в обозначенной точке. Недалеко от Нортвинда, в пиратской точке, два батальона Смертников-Коммандос ждут его сигнала. Он знал, где они находятся, координаты точки было нетрудно выучить за время многодневного полета. Правильно выбрать место для связи с ними тоже не представляло для Лорена особой сложности, он знал вращение планеты относительно пиратской точки и умел производить сложные астрономические вычисления, что тоже входило в программу подготовки Смертников-Коммандос. Найти наиболее подходящее место для передачи сообщения - не самое основное, главное передать его. Для простого воина такая задача невыполнима, но Лорен умел делать многое из того, что было недоступно многим. Он еще раз осмотрел местность и, только убедившись, что за ним никто не наблюдает, заложил в боевой компьютер программу. Несколько дней понадобилось Лорену, чтобы написать ее. Он включил диагностический интерпретатор, и программа начала загружаться. Хронометр мерно отсчитывал секунды. Когда стрелка его прошла половину циферблата, Лорен начал медленно поднимать левую руку "Душителя". Держа ее почти вертикально, Лорен нажал на кнопку, и большой лазер "Магна квазар" выпустил в космос пять коротких импульсов. Лорен знал, что для передачи сообщения отведено только десять секунд, и он уложился в это время. Сверкнув, пучки ярко-красного света устремились вверх, в ночное небо Нортвинда. Сигнал можно было послать одним импульсом, но тогда возникала опасность, что кто-нибудь заметит длительную вспышку, и Лорен предпочел разбить сообщение на части. С каждым импульсом направленная в невидимую точку рука робота слегка приподнималась. Ушла последняя часть информации, и Лорен облегченно вздохнул. Далеко во Вселенной его товарищи Смертники-Коммандос ждали его сообщения. Программа закончилась, и лазер автоматически отключился. Лорен опустил руку робота и, взглянув на экран компьютера, довольно улыбнулся. Он гордился: ничто не помешало ему выполнить свой долг и никто не посмел бы упрекнуть его в том, что он проявил слабость. Правда, грызло душу сознание, что он o6eсчестил себя в глазах Горцев, предал их. Лорен крепко сжал губы и, стараясь стряхнуть с себя неприятные мысли, повернул робот и пошел назад, к лагерю. Капелланский корабль "Эбан Эмаэль" уже долгое время в полном бездействии висел в пиратской точке, недалеко от Нортвинда. Прыгун дозаряжал батареи, его километровый парус был развернут и улавливал поток фотонов, который затем превращался в энергию, необходимую для совершения нескольких мгновенных прыжков из одной звездной системы в другую. Дежурный по зарядке, капрал Смертников-Коммандос, с недовольным видом сидел в комнате и лениво наблюдал за показаниями приборов. Задача у него была легкая замечать электрические всплески. При всей нудности этого занятия, капрал прекрасно понимал, что от его внимательности зависит сейчас очень многое. Человек с обычным зрением не заметил бы этих вспышек, но капрал увидел их сразу. При всем своем кажущемся безразличии, он мгновенно уловил небольшие световые точки, а натренированный цепкий ум капрала сразу определил их природу. Это были сигналы. Радуясь своей наблюдательности, капрал откинулся на спинку кресла и тут же связался с каютой командующего: - Полковник Герцог, говорит капрал Кванг. Прошло несколько секунд, прежде чем он услышал хрипловатый спросонья голос полковника: - Докладывайте, капрал. - Замечены сигналы. Очень слабые, но я могу их усилить. Это определенно какое-то сообщение. - Прекрасно, капрал. - Голос полковника сразу окреп. - Усильте сигналы и пошлите на мой компьютер. Свяжитесь со всеми офицерами и попросите собраться на мостике, я сейчас туда подойду. Меньше чем через пять минут полковник Герцог по прозвищу Танк уже был на мостике. В этот поздний час там находились только вахтенные. Их полусонное состояние нарушили вбежавшие офицеры. Они протирали глаза, но, понимая, что наступают решительные минуты, ради которых они и прибыли сюда, были вполне готовы к действиям. Больше того, они были рады, что монотонность их болтанки в пиратской точке наконец-то нарушило сообщение, которого все они так напряженно ждали. Взойдя на мостик, Герцог бодро отсалютовал собравшимся офицерам. - Я рад, что вам не потребовалось много времени на сборы, - довольно произнес он, оглядывая командиров. - На корабль поступил кодовый сигнал. Думаю, это призыв посетить Нортвинд. - Полковник улыбнулся и включил компьютер. На экране возникли слабые точки, которые тут же преобразовались в график. Полковник нажал несколько клавишей, график исчез, и вместо него на экране возникли цифры. - Да, это Жаффрей. Один из офицеров, начальник разведки майор Стаффорд Чжу, вытащил из кармана миниатюрную кодовую таблицу, используемую Смертниками-Коммандос для передачи шифровок, и, прочитав про себя полученное сообщение, произнес: - Лорен Жаффрей просит нас поторопиться. Он в опасности. Второго случая связаться с нами у него не будет. Стоящий рядом с ним чернокожий майор Квэйд погладил хорошо выбритый подбородок. - Наши истребители здорово потрепали конвой дэвионовцев. Полагаю, что они форсируют свои действия на Нортвинде. Предлагаю выступать немедленно, иначе мы рискуем потерять Жаффрея. - Сигнала к высадке в сообщении Жаффрея нет, но я думаю, что всем и без того ясно, что нам следует делать. Квэйд усмехнулся: - Ну, вот и все. Пришел конец нашим славным Горцам. День возмездия наступил. Полковник Герцог молча посмотрел на подчиненного и утвердительно кивнул. Затем он повернулся к одному из дежурных офицеров, предусмотрительно отошедших в дальний угол мостика. - Капитан Лоринг! - позвал Герцог. - Начинаем отстыковку! - Офицер кивнул и сразу же стал отдавать соответствующие приказы своим подчиненным. Герцог снова обратился к собравшимся офицерам: - Возвращайтесь на свои места и готовьтесь к посадке на планету. Отстыковываем шаттлы немедленно. Нам лететь ровно два часа, поэтому в течение ближайшего часа прошу вас еще раз проверить роботы. Разведка будет докладывать мне всю оперативную информацию каждые десять минут. Можете считать, что операция началась. Приказ, данный канцлером, прост и ясен - уничтожить и Горцев, и дэвионовцев. - Отмены операции на будет? - поинтересовался Чжу. Полковник задумался. - Теоретически, - произнес он, - остановить нас могут сейчас только два человека. Один из них находится на Нортвинде, второй - на поднебесном троне Конфедерации Капеллана.

XXXV

Тара, Нортвинд, Маршрут Драконов Федеративное Содружество 20 октября 3057 г.

Маклеод в своем "Воине Гурона" стоял впереди возглавляемой им ударной части, состоящей из двух рот роботов и пехоты поддержки. Шли последние минуты перед штурмом. Техники снимали чехлы с кабин и вооружения роботов. Лорен с удивлением наблюдал, как уверенно Маклеод выводит из укрытия свой робот. "Он наверняка модифицировал программу. Иначе такого слияния пилота и машины не добиться", - думал он, восхищенно глядя на "Воина Гурона". Движения громадной машины были плавными, почти грациозными. Полковник заговорил, и голос его был тих и спокоен. Решительность и забота звучали в нем. Так ласковый отец обращается к своим детям. Да и в самом деле, кем были для него эти рвущиеся в бой воины? Подчиненными? Наверное, нет. Они были его соплеменниками, в каждом из которых была частичка его самого. - Воины! - начал говорить Маклеод. - Только что дэвионовские истребители завершили свой облет, и это значит, что у нас есть час, чтобы дойти до Парка Мира. Каждый из вас знает и общую задачу, и свою собственную, но позвольте мне еще раз напомнить вам о том, как будет проходить операция. Две диверсионные группы ударят в направлении той части города, где под домашним арестом содержатся наши семьи. Прорвавшись в город, они не будут атаковать дэвионовцев, а просто пошумят. Их задача - уверить противника в том, что они и есть основные наши силы, я оттянуть на себя как можно больше дэвионовцев. Только так мы сможем прорваться через центр Тары к парку. Я сам поведу в бой нашу ударную роту и позабочусь о том, чтобы как можно меньше дэвионовцев встретилось на пути основной группе, направляющейся в парк. Как только противник всей мощью обрушится на наши диверсионные группы, мы начинаем прорыв к парку с юга. Первая рота гурхов под командованием капитана Кольма устремится в космопорт и попробует занять его. Я знаю, что вас, капитан, ждет жестокая битва, но уверен, вы сделаете все, чтобы мы смогли выполнить нашу основную задачу - уничтожить Центр связи дэвионовцев. У каждого из воинов основного отряда есть лазерный диск с записью послания к полковнику Стирлинг. В нем содержится вся информация о том, что происходит на Нортвинде, а также мое личное обращение к Стрелкам. Нам известно точное время их посадки, но предположительно они приземлятся не раньше чем через полтора часа. - А как мы узнаем, получили они наше сообщение или нет? - спросил полковника лейтенант Фратчи. - Представления не имею, сынок, - грустно ответил Маклеод. - Могу только предполагать. Обычно сигналом подтверждения приема служат звуки волынки. Полковник помолчал, подчеркивая серьезность ситуации. - Если Кошка Стирлинг приземлится в космопорте, то и ее Стрелки, и часть Тары взлетят на воздух. Они погибнут без чести, без славы, без всякой надежды на спасение. Во что бы то ни стало мы должны помешать этому. Не дадим убить наших собратьев! - Лорен слушал речь полковника, и внутри его закипала злость. - Я знаю, что многие из вас рвутся в бой, желая отомстить оккупантам за нашу поруганную родину. Я не имею права приказывать вам остановиться, но я прошу вас сдерживать свои чувства. Не мстить мы идем сейчас. Что толку, если мы, погибнув, унесем с собой жизни десятка-другого дэвионовских собак? Мы идем не биться за город, а прокладывать путь для нашей победы, не занимать какой-то район города, а гнать оккупантов с Нортвинда. Не жертвовать своими жизнями мы идем в Тару, а спасать наших соплеменников! Прежде чем бросаться в ненужную битву, прошу вас подумать о том, что будет с вашими семьями, если вы погибнете. Сегодня ваш долг - не умереть, а выжить. Можете считать, что это мой приказ! Лорен довольно улыбнулся. Последние слова полковника обрадовали его. Они показывали, что Маклеод не забыл его просьбу. Теперь каждый воин будет концентрировать внимание не на противнике, а на выполнении задания. Он оглядел свой отряд. Возможных исходов операции, по мнению Лорена, могло быть несколько. Прежде всего Жаффрея волновало, способны ли его воины биться в условиях города. Сам он делал это уже не раз и хорошо понимал, что в подобных сражениях многое зависит от слаженности действий. В бою на улицах города для командира самое главное - не потерять ни одного бойца. "Какая мне разница, когда их убьют? Все равно они должны погибнуть, Смертники-Коммандос уже летят к планете. И это я уничтожил их", - внезапно мелькнула у Лорена мысль. Маклеод продолжал говорить: - Сейчас мы выйдем из укрытия и лицом к лицу встретимся с врагом. Бейте дэвионовцев насмерть, не щадите оккупантов, но не останавливайтесь. Все время идите вперед. Для нас увязнуть в битве - гибель, дэвионовцы превосходят нас по численности в шесть раз. Направляйтесь к своей цели и возвращайтесь живыми. Понятно? - Канал внутренней связи заполнился одобрительными голосами Горцев. Лорен проверил температуру и покачал головой. Еще с момента битвы за крепость термоядерный двигатель его робота постоянно перегревался. Сейчас датчики снова показывали, что температура кабины находится на пределе. Он включил подавители тепла и вентиляторы. Техники заверяли Лорена, что такая неполадка в бою не скажется, но ведь не им идти в бой. "Чертовы придурки. Если так будет продолжаться, кабина будет напоминать сковородку". Лореном опять овладело предчувствие битвы, как никогда сильное. Руки начали подрагивать, а по лбу и спине потек пот. Сердце молотом стучало в висках, заглушая речь полковника. "Почему я так волнуюсь? Потому, что иду в бой с противником, который многочисленнее нас? Да нет, меня этим не удивишь. Непонятно. Кажется, что наступает самая важная битва в моей жизни". Лорен вспомнил, что совсем недавно говорил ему Маклеод. "Быть на высоте. А я? Где я оказался?" Предощущение все больше захватывало его, проникая в каждую клетку тела, в каждую жилку. "Невероятно. Он говорил так, словно знал, с какой целью я прилетел сюда. Нет, этого не может быть. Тогда зачем он поручил мне уничтожить Центр связи дэвионовцев? Ведь это значит, что вместо того, чтобы уничтожить Горцев, я должен буду их спасти. Хватит думать о задании. Не время. Сейчас я иду в битву не за канцлера и даже не за себя самого, а за Горцев, за свою семью. Они знают это и все доверяют мне - и Маклеод, и Карей, и все остальные. К черту политику, это мой народ, и я... И я должен уничтожить его. Должен... Должен..." Диверсионные группы, задача которых состояла в том, чтобы отвлечь на себя основные силы противника, вышли из укрытия и бросились вперед. Они ударят по дэвионовцам с севера и запада, примут на себя главный удар и обеспечат, таким образом, Лорену относительно спокойный проход к Парку Мира. Отряд Лорена двинется к Таре через несколько минут в составе ударных сил, возглавляемых Маклеодом. К космопорту пойдет только пехота, способная спрятаться, затеряться между домами. Лорен проводил взглядом первую группу устремившихся к столице роботов. Напряжение достигло предела, он едва слышал, что продолжал говорить Маклеод. Очнулся он, только когда в наушниках зазвенела странная тишина. Полковник Маклеод выдержал небольшую паузу и вдруг скомандовал: - Братья Горцы! Вперед! "Воин Гурона" выскочил из укрытия'и словно одинокий рыцарь помчался к Таре на последний, смертный бой. Через секунду за ним рванулись и остальные. Лорену показалось, что время остановилось. Сколько длился путь до окраин Тары, он сказать не мог, да и на заметил его. Как и остальные, он думал только об одном - о выполнении поставленной задачи. Робот он пилотировал как автомат. Вскоре на фоне горного хребта Шпора показалась Тара - величественная столица Нортвинда. Полковник повел своих воинов в громадный дренажный канал, пустой в это время года. Двигаться по нему было легко, его ширина позволяла пройти трем роботам в ряд. Воздушные разведчики могли легко обнаружить нападающих, но до наступления вечера их полетов не предвиделось. Лорен посмотрел на хронометр и понял, что диверсанты скоро достигнут окраин столицы. "Как только они подойдут к городу, дэвионовцы сразу бросятся в контратаку. А через несколько минут ударит Маклеод, - думал Лорен, пытаясь отвлечься от тяжелых мыслей. - Тактика известная, описанная во всех учебниках, но надежная. Успех здесь зависит от того, насколько неожиданным для обороняющихся будет второй удар. По всем законам план должен сработать". Хотя кондиционеры работали на полную мощность, в громадном тягаче, в котором размещалась штаб-квартира Третьего королевского полка, было душно и накурено. - Сэр! - воскликнул дежурный офицер. - С запада и севера к городу приближаются несколько рот боевых роботов. Судя по направлению, они хотят прорваться в район Тары, где находятся семьи Горцев. Разведчики докладывают, что общая численность атакующих около батальона. Маршал Гаррисон Брэдфорд улыбнулся, достал сигару и склонился над картой. - Великолепно, - проговорил он. - Обстоятельства складываются даже лучше, чем я предполагал. Значит, наш друг Маклеод отказался от своей затеи тащиться в горы и решил соединиться со Стрелками. Похвально. В приятной компании Кошки Стирлинг взлетит на воздух. - Маршал захохотал. Его поддержали остальные офицеры. - Но до этого момента, господин Маклеод, мы вас основательно потреплем. Вы ведь и понятия не имеете, что в Таре стоит целый полк. Скоро подойдут и Кателли с Малвани. Так что даже если Стирлинг не захочет приземляться в космопорте, а выберет другое место, с ней одной мы вполне справимся. - Какие будут приказания? - спросил дежурный. - Свяжитесь с эскадрильей, вызовите истребители. Сообщите всем наземным частям, что Горцы атакуют Тару. Снимите четыре батальона роботов с других частей города и отправьте их в район, куда предположительно направляются атакующие. Полковникам Кателли и Малвани также передайте эти сведения, но скажите им, чтобы не торопились, особой необходимости в их присутствии здесь пока нет. - Вы не допускаете, что это просто диверсанты? - спросил Морроу, командир Третьего королевского полка. Маршал внимательно посмотрел на карту Тары, на расположения своих войск и отрицательно покачал головой: - Не думаю, полковник. Согласно данным воздушной разведки, вокруг крепости все еще наблюдается некоторая активность, а по берегам Тилмана замечено передвижение большого количества войск противника. Нападение на столицу основательное, но совершается незначительным количеством войск. Маклеод надеется, что, пока он будет очищать один район города за другим, подойдет подкрепление. - Я все-таки думаю, что это какой-то хитрый маневр. Ведь та активность у крепости очень похожа на театрализованное представление, а передвижение войск Маклеода у Тилмана вообще вызывает у меня серьезное подозрение. Иногда мне кажется, что кто-то там просто передвигает роботы. Попыхивая сигарой, маршал изучал лицо Морроу. - Мне сдается, вы меня недооцениваете, полковник. Меня произвели в маршалы не по просьбе моих родственников, а за то, что я выигрывал сражения, холодно заметил Брэдфорд. - Если бы вы были правы, то Маклеод ударил бы в космопорт. Не правда ли? - Конечно, сэр. Так точно, сэр, - залепетал перепуганный Морроу. - Если бы Маклеод знал о готовящемся сюрпризе, он бы всеми силами попытался предотвратить посадку Стрелков в космопорте. Несомненно, он бы напал на космопорт, ведь Форт слишком хорошо укреплен. Я полностью согласен с вами, маршал, Маклеод сразу бы рванулся в космопорт. Ведь поскольку мы готовим взрыв, у нас там почти нет войск. - Пошлите навстречу Маклеоду максимальное количество войск и заставьте его повернуть к космопорту. Тогда он взлетит на воздух вместе со своей Стирлинг. Как там она, снижается? - обратился маршал к дежурному. - Так точно, - прозвучал ответ. - Мы связывались с ней несколько минут назад, Стрелки приземляются через пятьдесят минут в космопорте Колер. Из Форта Стирлинг передали устное сообщение Маклеода, изготовленное господином Лепетой, и она ему поверила. - Разработанный вами план, маршал, - заговорил Морроу, - выполняется прекрасно. У Стирлинг, по-моему, нет и тени сомнения, что ее обманывают. - Устное сообщение Маклеода записано согласно рекомендациям Малвани и Кателли? - поинтересовался Брэдфорд. - Так точно. - Морроу наклонил голову. - Полковник Малвани хорошо знает процедуру посадки. Текст речи Маклеода составлен безупречно. Вот, послушайте, что удалось сделать господину Лепете. - Он вставил в компьютер лазерный диск, и из динамика зазвучал смонтированный на основе многочисленных записей искусственный голос Маклеода. Немного хрипловатый и задушевный, он был неотличим от настоящего: "Полковник Маклеод обращается к полковнику Андреа Стирлинг. Подтверждаю код "скорпион", буква "первая". Андреа, дэвионовцы бросили против нас Третий королевский полк. Мы зажаты в Таре. Срочно нужна твоя помощь. Садись в космопорте Колер и сразу направляйся в Форт на помощь нашим. Дэвионовцы прослушивают наши линии связи, поэтому больше сеансов не будет. Все. Приземляйтесь быстрее, положение у нас критическое". По лицу Брэдфорда пробежала тонкая улыбка. - Великолепно сработано. Если бы вы не предупредили меня, что это дело рук нашего мастера Лепеты, клянусь, я бы сам поверил в то, что это говорил Маклеод. Ну, хорошо. Через пятнадцать минут выводите остатки войск из космопорта, и с этого момента начинаем ждать прибытия госпожи Стирлинг. Готовьте праздничный салют. Если удастся повернуть Маклеода в космопорт, не мешайте ему, пусть идет туда спокойно. - Так точно, - отсалютовал Морроу и улыбнулся. - А теперь, полковник, давайте подумаем, что будем делать после того, как покончим с горской игрой в независимость. Это все мелочи, перед нами стоит куда более серьезная задача - война с коалицией Марика и Ляо. - Маршал отрезал кончик сигары и прикурил ее от дорогой лазерной зажигалки. - Я собираюсь полететь на западный фронт и лично возглавить операции по уничтожению противника. Кстати, не хотите посмотреть, как идет бой? Морроу охотно кивнул. Маршал встал из-за стола и в сопровождении полковника вышел на улицу. В парке стояла тишина. Только легкий ветерок шелестел резными листьями могучих деревьев.

XXXVI

Окраины Тары, Нортвинд Маршрут Драконов Федеративное Содружество 20 октября 3057 г.

Напряжение нарастало, а с ним крепло предчувствие беды. Лорен не обращал внимания на перегрев кабины, он весь превратился в слух. В какой-то момент гнетущую тишину наушников начало нарушать эхо далеких взрывов. Лорен понял, что это диверсионные группы Горцев ворвались в Тару и вступили в битву с Третьим королевским полком. Долгожданная команда Маклеода прозвучала совершенно неожиданно: - Вперед! За мной, Горцы! - "Воин Гурона" выпрыгнул из многокилометрового канала и устремился к столице. На подходах к городу Горцам встретился первый отряд Третьего королевского полка - это был взвод пехоты. Дэвионовцы открыли по атакующим бешеный огонь из ракетных установок, но ни один робот не сбавил скорости. Один из нападающих, "Поджигатель", вдруг включил прыжковые двигатели, взлетел вверх и через секунду опустился на здание, в котором засели пехотинцы-дэвионовцы. Не доходя трех кварталов до Парка Мира, атакующие натолкнулись на более или менее серьезное сопротивление - звено роботов Третьего королевского полка ударило им во фланг. Атаку возглавляли два робота - "Победитель" и "Центурион" - при поддержке тяжелого танка "Фон Лукнер" и самоходного орудия, машин древних и малоэффективных. Роботы дэвионовцев на полной скорости врезались в строй Горцев, решив остановить надвигающуюся лавину. Это им удалось, но лишь на мгновение. Не прошло и секунды, как Горцы вновь пошли вперед. Первым к дэвионовскому "Победителю" рванулся "Ястреб" Фаллера и буквально разодрал его корпус своими лазерами. Добил дэвионовца мощный ракетный залп, он попал прямо в кабину. Взрывом из нее выбросило оборудование и остатки кресла с окровавленными останками тела водителя. Второй робот дэвионовцев, опасно приблизившись к "Ястребу", нанес удар могучим кулаком по корпусу. "Ястреб" покачнулся, но продолжил бег к парку. Схватку с дэвионовцами продолжила Карей. Она выпустила по "Фон Лукнеру" один-единственный залп, которого вполне хватило неповоротливой машине. Танк мгновенно загорелся. Следующий робот Горцев полоснул по танку лазерами. Прогремел взрыв, и машину заволокло черным дымом. Видя, что ему не справиться с наступающими, водитель самоходного орудия повернул машину и начал отступать, но пробегающие мимо Горцы не останавливаясь осыпали его градом ракет. Взрыв был настолько мощным, что старенькая самоходка развалилась на части. Оставался "Центурион". Вклинившись в ряды Горцев, он оказался рядом с Лореном. Вторично рисковать Лорен не стал. Немного пробежав вперед, он навел на дэвионовцев ПИИ, и в это же время кто-то из наступающих послал в "Центуриона" очередь из винтовки Гаусса. Объятого пламенем дэвионовца отбросило назад, бегущие Горцы по очереди добивали его. "Не останавливаться! Вперед, только вперед!" - гремел в наушниках голос Маклеода. Только вступив в парк и оказавшись под его успокаивающей сенью, Лорен пришел в себя. Возбуждение проходило. Он улыбнулся. Насколько неподходящим казалось сейчас название этого места, призванного способствовать умиротворению! Еще более странным и возмутительным показалось Лорену и то, что за все годы дэвионовской оккупации Нортвинда именно Тара оказалась единственным городом, не тронутым четырьмя войнами. Поэтому она считалась жемчужиной Внутренней Сферы, своего рода памятником давно исчезнувшей Звездной Лиги. "А теперь эти люди, которые так кичатся любовью к своей земле, собираются превратить этот памятник в зону боевых действий". Внезапно Лорен подумал, что в результате его действий будут уничтожены не только воины, но и многие мирные жители. Осознание этого печального факта пришло к нему как откровение, хотя об этом было несложно догадаться и раньше. "Да и не только от людей, от самого города может ничего не остаться", - прошептал он. На какое-то мгновение Лорену вдруг захотелось, чтобы воины Маклеода заняли парк сразу, не встречая сопротивления. Он посмотрел на экран и сразу отбросил эту наивную мысль. Внезапно в кабине завыла сирена, стоящие впереди деревья словно расступились, и показались роботы дэвионовцев. Стреляя не целясь, они двигались навстречу атакующим. Послышался звон стекла, грохот разбиваемых и падающих стен зданий, крики людей. - Не останавливайтесь! Прорываемся сквозь их строй! - ревел в наушниках голос Маклеода. Выставив вперед руки своего "Воина Гурона", осыпая дэвионовцев снарядами, лазерными очередями и ракетными залпами, полковник рвался вперед. Один из вражеских роботов тут же рухнул навзничь, сраженный залпами винтовки Гаусса, другой, с корпусом, насквозь пробитым ракетами, начал заваливаться набок. Инстинктивно Лорен включил прыжковые двигатели, поднялся и начал опускаться на дэвионовцев. Один из вражеских роботов, "Западня", успел выпустить по "Душителю" серию ракет. Несколько из них попали в ноги робота, и Лорен сразу почувствовал, как в кабине подпрыгнула температура. Обливаясь потом, он пытался не потерять сознание от нестерпимой жары. Приземляясь, он навел прицел на боевой робот "Гром", стоявший первым в шеренге дэвионовцев, и выстрелил ему в корпус из ПИИ и большого лазера. Оба выстрела оказались точными. Сверхпрочная ферроволоконная броня не выдержала удара смертоносного оружия и закипела. На груди робота образовалась громадная рваная рана. Броня продолжала плавиться, и рана становилась все больше и больше, пока наконец на какую-то долю секунды не показались все внутренности робота. Вслед за этим раздался взрыв, и корпус "Грома" развалился. Но Лорен этого уже не видел, к тому времени его "Душитель" мягко приземлился позади шеренги. Он тут же развернул робот и увидел, как один из дэвионовцев, робот "Стрелок", осыпал приближающуюся к нему "Гильотину" капитана Карей очередью из сверхскоростной автоматической пушки. Сшибая листы брони, серебристые снаряды застучали по ноге и руке "Гильотины". Вслед за этим дэвионовец начал полосовать робот лазерами. "Гильотину" отбросило, но капитан Карей смогла удержать машину в вертикальном положении и, приподняв могучие руки робота, ответила очередью из обоих импульсных лазеров средней мощности. Корпус и кабина "Стрелка" покрылись точками и полосами ран. Фаллер подоспел вовремя. Держа орудие на изготовку, он заслонил собой Карей и дал по "Стрелку" длинную очередь из автоматической пушки. Водитель-дэвионовец не выдержал атаки и бросился бежать. Лишь этим он спас себя от неминуемой гибели. Лорен только собрался добить убегающего "Стрелка", как вдруг откуда-то из-за крыш домов выпрыгнули два аэротанка "Пегас" и устремились к "Воину Гурона", успевшему прорваться сквозь строй дэвионовцев. Лорен навел на головной танк ПИИ и нажал кнопку. Слепящий шар взорвался в двух метрах от цели, обдав танк снопом искр, не причинивших ему никакого вреда. Однако он помешал водителям обоих машин взять точный прицел в "Воина Гурона", и посланные ими ракеты ближнего боя взорвались в глубине парка. Битва разгоралась, воздух наполнялся гарью и едким дымом. Лейтенанту Фратчи также удалось прорваться сквозь шеренгу дэвионовцев. Ни на шаг не отставая от Лорена и стараясь повторять действия своего командира, он также развернул свой робот и открыл огонь из лазеров по настигающим Маклеода "Пегасам". Первым же залпом ведущий танк буквально разрезало пополам, и он с грохотом рухнул на землю. Загорелся двигатель и оружейный отсек, почти сразу же раздался взрыв, и танк исчез в ярко-красном огненном шаре. Страшная гибель головного танка и его экипажа явно охладила пыл водителя второй машины, и он попытался уйти с поля боя. Ни Лорен, ни Фратчи так и не поняли, как в сотые доли секунды он смог развернуть машину и на максимальной скорости, лавируя между деревьями и домами, уйти от выстрелов. Тем временем Маклеод продолжал двигаться вперед, не обращая внимания на то, что делается позади него. Сшибая ветки деревьев, вырывая кусты, "Душитель" мчался вслед за "Воином Гурона". Лорен сжал зубы - дистанции с таким множеством препятствий ему еще не доводилось преодолевать. Он бросил взгляд на вспомогательный монитор: судя по карте, до Центра связи дэвионовцев оставалось не больше сотни метров. Смотреть на датчики Лорену не хотелось: то, что их отряд со всех сторон окружен вражескими боевыми роботами, он и так прекрасно знал. Тем не менее он заставил себя взглянуть на экран сканера и чертыхнулся дэвионовцы подходили чуть ли не вплотную. "Проклятье, мы можем попросту не успеть", - прошептал он. Внезапно в наушниках послышалось знакомое шипение, замигала сигнальная лампочка, и, прежде чем Лорен смог определить, откуда стреляют, и ответить самому, в бок и руку "Душителя" ударило несколько ракет ближнего боя. Вслед за этим взвод одетых в броню, прыгающих пехотинцев скрылся за деревьями. "Ну и денек у нас выдался. Мало того что роботы наседают отовсюду, так теперь еще эти. Сволочи! Попались бы вы мне в другом месте!" На Фратчи едва не налетел выбежавший наперерез группе дэвионовский "Сталкер", робот, известный своей великолепной броней и усиленной огневой мощью. Большинство воинов, особенно не очень опытных, старались не попадать под удар этой тяжелой машины, использовавшейся в основном в атакующих частях. При случае Фратчи тоже постарался бы уйти в сторону, но сделать это сейчас оказалось для него невозможно, и молодой лейтенант был вынужден принять неравный бой. Словно наслаждаясь своим превосходством, "Сталкер" неторопливо повернулся и дал по "Молоту Войны" Фратчи ракетный залп. - Эй, парни, да там их несколько, - прозвучал в наушниках взволнованный голос Карей. Лорен осмотрел пространство вокруг и увидел, что три робота Горцев ведут бой с тремя роботами противника. Один из дэвионовских роботов упал, остальные, "Атлас" и "Орион", устремились под защиту грузного "Сталкера", продолжавшего атаковать Фратчи. Уйти от них было нельзя, риск получить смертельный удар в спину был слишком велик, и Горцам ничего не оставалось, кроме как ввязаться в битву. Лорен навел на "Сталкера" ПИИ и выстрелил ему по ногам, но для многотонного робота этот залп оказался не сильнее щелчка. "Атлас" и "Сталкер" с удвоенной энергией набросились на "Молот Войны". Большинство их выстрелов не достигали цели, но тех одиночных снарядов и ракет, что попадали в него, было достаточно, чтобы Фратчи не смог взять точный прицел. В кабине стояла страшная жара, даже компьютер начал давать сбои. Лорен вручную включил подавители тепла, датчики показали, что три из них вышли из строя. Карей тщательно прицелилась и выпустила по "Сталкеру" длинную очередь из импульсного лазера. Выстрел был точен, но не произвел никакого эффекта. Казалось, что даже краска на корпусе робота не обгорела. Лорен посмотрел на сканер и увидел, что воины Маклеода начинают увязать в битве с окружившими их роботами Третьего королевского полка. Уже никто не стремился прорваться вперед, к Центру связи, все только продолжали лихорадочно отбиваться от наседавших дэвионовцев. Датчики показывали перегрев кабины. Лорен ощущал этот факт на своей шкуре, пот заливал глаза, дышать становилось все труднее. "Если так будет продолжаться, обшивка двигателя просто расплавится", - невесело подумал он. - Ребята, уходим! - произнес он. - Нечего нам тут делать, с этими громадинами нам все равно не справиться. В ту же минуту "Атлас", повернувшись к нему, выстрелил из винтовки Гаусса. Сверкающий шар, просвистев в воздухе, с силой ударил в ногу робота, перебил миомерные мышцы и, отскочив, нанес второй удар - по спине "Душителя". Робот качнулся, а температура в кабине подпрыгнула так, что у Лорена замелькали перед глазами разноцветные круги. Едва сдерживая подступающую тошноту, он проверил функциональные способности "Душителя" и застонал - робот едва мог двигаться. - Что вы предлагаете, майор? - спросила Карей, уводя "Гильотину" за деревья. Лорен откинулся в кресле и глубоко вздохнул. "Если я не доберусь до Центра, я не смогу связаться со Смертниками-Коммандос, а мне пора все заканчивать, слишком уж далеко я зашел. Нужно спасти Стрелков, они не заслуживают такой бесславной смерти. Пусть они сразятся со Смертниками-Коммандос и погибнут в бою, как и подобает воинам. Вот почему я обязан спасти их. Я могу делать все, что захочу... Так сказал мне канцлер. Значит, я должен делать то, что в данной ситуации мне кажется наиболее подходящим". - Полковник Маклеод, говорит Жаффрей. Нам нужна ваша огневая поддержка. Вызовите сюда все находящиеся поблизости роботы. Мы видим цель, но на нас здорово наседают. Мы не можем вырваться. - Говорит Маклеод. Похоже, Жаффрей, что единственный незанятый робот, находящийся поблизости от вас, это мой "Воин Гурона". Остальные отбиваются от дэвионовцев. Нас тут тоже немножко царапают. - Лорен удивился и одновременно восхитился спокойствию полковника. Позволить себе шутить в такую минуту мог только очень сильный духом человек. - Попробую тебе помочь. Нужно прорваться сквозь строй этих громил, иначе весь наш план горит синим пламенем. Лорен подумал, что на грани провала находится не просто их план, а с каждой минутой создается реальная угроза жизням тысяч и тысяч ни в чем не повинных людей. Да и его собственная "благородная" миссия возмездия, то есть уничтожение Горцев, также находится на грани провала. Эти мысли подстегнули Лорена. Он решил немедленно найти выход и спасти жителей Тары от уничтожения, при этом не нарушая данных канцлеру обязательств. Лорен подумал, что ему не придется выбирать между верностью канцлеру и защитой Горцев, он сможет совместить эти, казалось бы, несовместимые задачи. В наличии имелся и еще один выход, который Лорену, правда, не хотелось брать в расчет, но тем не менее он имел право на существование. До сих пор Лорен старался избегать случаев, когда его тоже нужно было принимать во внимание, но Нортвинд внес свои коррективы не только в его действия, но и в образ мыслей. - Слишком много мы поставили на кон, сэр, - проговорил Лорен, стреляя по "Сталкеру" из лазера. Несмотря на прямое попадание, робот не шелохнулся, казалось, дэвионовцы согласны были умереть, но не пропустить Горцев дальше. В подтверждение своих намерений они выпустили по нападающим не меньше полусотни ракет. Корпус "Ястреба" озарился взрывами, на землю полетели срезанные и обгоревшие деревья. Пытаясь защищаться, Фаллер беспомощно осыпал дэвионовцев снарядами из своей автоматической пушки. - Полковник! - крикнул Лорен. - У нас нет другого выбора, кроме как уничтожить Центр связи. Взрывайте его, или мы с вами никогда больше не встретимся. - Ты что это мелешь, парень? А ну, говори! - послышался требовательный голос полковника. Лорен не обратил никакого внимания на гневный вопрос полковника, тем более что навстречу ему с одного из дэвионовских роботов рванулись несколько ракет. Одна ударила в левую руку "Душителя", остальные взрыли землю недалеко от ног его поврежденного робота. - Полковник, идите к Центру связи и уничтожьте его, - умоляющим голосом заговорил Лорен. Он вывел "Душителя" на открытое место и, сильно прихрамывая, кинулся на "Атласа". - Что он делает?! - закричал Фаллер. - Господи помилуй! - воскликнула Карей. Она бросилась вперед, пытаясь задержать Лорена. - Полковник! Он убьет себя! - Да нет, девочка, - спокойно ответил Маклеод. - Но нам следует поддержать его. - Полковник прицелился, и из его винтовки Гаусса в сторону дэвионовцев полетели серебристые шары.

XXXVII

Пригород Тары, Нортвинд Маршрут Драконов Федеративное Содружество 20 октября 3057 г.

Дрю Кателли довольно покрутил кончики длинных усов и улыбнулся. Переданное ему по компьютерной связи сообщение из пригорода Тары на оставляло никаких сомнений в том, что у Маклеода не выдержали нервы и он бросился в атаку. Возможно, что его самого среди нападающих не было, не исключено, что в атаке принимали участие и не все силы полковника, но главное было очевидно - вместо того чтобы идти в горы, Маклеод решил освобождать столицу. Кателли вспоминал о сюрпризе, приготовленном для неугомонного полковника, ударных частях Третьего королевского полка, и удовлетворенно хмыкнул. "Как прекрасно все складывается! Одним ударом я избавляюсь сразу от всех - и от приближающихся к планете Стрелков, и от надоедливого полковника. Еще немного, и все они станут частью истории гордого народа, - Кателли презрительно скривил губы, - а вскоре я займусь и самим народом". Как бы то ни было, а все и в самом деле складывалось в пользу Кателли. Даже если тщательно составленный план где-то и даст сбой, у полковника Маклеода все равно не будет никаких шансов выжить. В подчинении Кателли оставалась еще довольно значительная часть пехотинцев-курсантов из ИННА под командованием Винчестер и Малвани, с их многочисленными сторонниками. Вот уже трое суток все это войско, возглавляемое Кателли, походным маршем двигалось в направлении Тары, чтобы занять позицию на ее окраинах. Кателли не волновался: с его приходом в Тару - а до него оставалось ровно тридцать минут - исход битвы будет решен. "Мой Лепета просто молодец. Неплохо он состряпал все доказательства причастности Горцев к смерти этого дурачка Бернса. Благодаря его стараниям мне удалось вбить клин между Горцами и почти уничтожить их, - размышлял Кателли. - С исчезновением Маклеода и Кошки Стирлинг остальные полки, несомненно, предпочтут сдаться, но не видеть, как их семьи взлетают на воздух. А я готов отправить их на небеса хоть сейчас. Старый пень Брэдфорд думает, что это он руководит операцией. Пусть почудит. Пока еще он мне нужен. Когда необходимость в нем отпадет, он "случайно" попадет в катастрофу - такие вещи случаются на войне сплошь и рядом. И вот тогда начнется выполнение основной части моего плана". Радужные мысли полковника прервал голос одного из его подчиненных, сделавшего запрос по связи. - Полковник Кателли слушает, - ответил дэвионовец, включая канал. - Сэр, я полагаю, что должен сообщить вам. Согласно вашему приказу, последний из Горцев Малвани пересек передовую линию и ушел в сторону Тары. - Какой приказ? - заревел Кателли. - Ты что это там бормочешь?! Что задумала эта чертова Малвани? - Она сказала, что получила ваш приказ отправиться в Тару на максимальной скорости, - дрожащим голосом ответил офицер. - Никаких приказов она не получала! - взвизгнул Кателли. - Вы, идиоты, почему вы мне сразу не сообщили, что она уходит? Офицер был явно ошарашен реакцией Кателли: - Но вы же сами просили меня не беспокоить вас... Кателли застонал и, откинувшись на спинку кресла, попытался взять себя в руки. - Сообщить всем, - заговорил он, - соединениям, находящимся под командованием Кателли. Приказ. В случае обнаружения Малвани или ее сторонников открыть по ним огонь немедленно! Передали? Свяжитесь с майором Винчестер и сообщите ей, что она должна начать преследование Малвани сейчас же. Передайте маршалу, что с настоящего момента Малвани считается лицом, враждебным Федеративному Содружеству. - Я не понимаю вас, сэр, - еще больше удивился офицер. - Выполнять! - заорал Кателли. - Скажите Винчестер, чтобы она отправлялась в погоню за Малвани сразу же, как получит приказ. Она обязана догнать ее, даже если ее воинам придется подталкивать свои роботы! - Возмущенный возможным прозрением Малвани, полковник Кателли с силой ударил по панели управления. Раздался треск, посыпались искры, и связь прервалась. Несколько острых пластинок выскочили из прибора и впились в нежную ладонь дэвионовца. Полковник слизнул появившуюся кровь и дрожащими руками начал натягивать на мокрый от пота лоб нейрошлем. Кателли был в панике, впервые с начала выполнения плана у него появился страх, что все может рухнуть в одно мгновение. "Нет, нет, нет, этого нельзя допустить! Я погибну, они раздавят меня. Они меня ненавидят. Все... Даже Лепета..." Лорен смотрел, как в фиолетовых линиях прицела появляются ярко-красные вспышки. Весь корпус "Сталкера" покрылся взрывами. Вести "Душителя" было неимоверно трудно, еще труднее было взять точный прицел. Лорен навел на дэвионовца оба лазера средней мощности и ПИИ, ударил кулаком по кнопкам и с удовлетворением увидел, как с груди массивного робота, словно нехотя, начали слетать листы суперпрочной толстой брони. В кабине робота стояла удушающая жара, от которой Лорен едва не терял сознание. Он попытался прицелиться в "Сталкера" из лазера, но не успел - подошедший на помощь дэвионовцу второй робот, "Орион", осыпал бегущий робот Лорена градом ракет ближнего боя. Приготовившись к столкновению, Лорен схватился за ручки управления. Сколь бы медленной ни была скорость его "Душителя", она смогла немного погасить удар, но больше половины ракет достигли цели. Лорен посмотрел на вспомогательный монитор, увидел силуэт своего робота и едва не застонал от открывшегося его глазам печального зрелища. Вторым после жалости было чувство удивления. С разорванной броней, поврежденной ногой, торчащими отовсюду кусками кабелей и проводов, "Душитель" тем не менее каким-то чудом еще сохранял способность двигаться. Лорен посмотрел на датчики. Судя по их показаниям, неповрежденным оставался только один подавитель тепла. С его отказом робот должен был немедленно взорваться. Раздался стук, это дэвионовцы полоснули по "Душителю" из лазеров. Люк кабины скрипнул и приоткрылся. В кабину хлынул поток свежего воздуха. Закрывать люк Лорен не стал: как ни опасно было биться с полуоткрытой кабиной, страх потерять сознание от жары и сгореть заживо был сильнее. Экран сканера показывал, что Фаллер, Фратчи и Карей приготовились прикрывать его маневр, а Маклеод и Древкович вышли на позицию для очередной атаки. Чем больше времени продолжалась битва, тем меньше у Лорена оставалось иллюзий. Он понимал, что мощную линию дэвионовцев ни ему, ни остальным атакующим не пройти. "Пора решаться. Что я тяну? Все равно "Душителю" крышка. Хватит, пошли". Лорен облизнул пересохшие губы, включил прыжковые двигатели и направил "Душителя" в центр цепи. Дэвионовцы ожидали от него всего что угодно, только не этого. "Маклеод понимает, что я собираюсь делать", - думал он. Робот почти не слушался управления, казалось, он, предвидя свою гибель и не желая умирать, сопротивлялся каждому движению руки Лорена. "Ничего, по сравнению с двумя полками потеря одного робота - цена незначительная. Самое главное - выбить из строя вон тех двух, самых здоровых. Только бы долететь до них, остальное не важно". Полет, если это вихляние можно было, конечно, назвать полетом, проходил ужасно. Каждый метр, сокращающий расстояние до дэвионовцев, давался Лорену с неимоверным трудом. То и дело "Душитель" пытался упасть и развалиться. Прыжковые двигатели работали отвратительно, вместо того чтобы равномерно выбрасывать огненный поток, они нередко останавливались. Правда, в этом была и своя прелесть, растерявшиеся дэвионовцы никак не могли прицелиться. Лорен стрелял наугад, не обращая внимания на монитор. По мере сокращения расстояния до шеренги настроение Жаффрея, как это ни странно, улучшалось. "Ну, раз я долетел до них, значит, мне удастся выбить из строя пару этих тупорылых", - неожиданно весело подумал он. "Душитель" затрясся, очередь из большого лазера, выпущенного "Атласом", насквозь прошила его правую руку. Лорен посмотрел на главный монитор и, увидев степень повреждений, решил, что пора катапультироваться. "Выбрасываться в полете, да еще в таком, равносильно самоубийству, но ничего не поделаешь, здесь нужно быть готовым ко всему". Вместо обычного воя из динамика послышался какой-то неприятный, режущий уши скрежет. Лорен посмотрел на экран - "Атлас" и "Сталкер" направили на "Душителя" все свое вооружение, но определить, куда попадут их ракеты и лазерные очереди, было невозможно. Собственно, Лорену это было уже безразлично, его больше заботило, чтобы не разлетелась кабина. "Душитель" завертелся в воздухе как волчок, но продолжал неумолимо приближаться к дэвионовцам. Лорен изо всех сил надавил на кнопки прыжковых двигателей, титаническими усилиями заставляя робот пролететь последние метры. Выглянув в иллюминатор, он едва не ослеп от взрывов ракет и лучей лазера. Внезапно раздался страшный треск. Лорен посмотрел на монитор и увидел улетающую в парк правую ногу "Душителя". "Отлично, легче лететь будет", - подумал Лорен. И действительно, робот взмыл в воздух и, пролетев над шеренгой, рухнул на бок метрах в двадцати позади "Атласа". От удара люк иллюминатора раскрылся, а стекло треснуло, обдав Лорена сотней осколков. Лорен сразу же схватился за ручки и пульт управления. Помня о недавней схватке, он попытался повернуть робот так, чтобы можно было выстрелить в приближающегося противника. Это занятие вскоре; пришлось оставить - "Душитель" лежал недвижимо, как камень. Панель управления не выдержала нагрузки, из нее посыпались искры, и кабину наполнил запах озона. Куски оплавленного пластика вонзились в, ноги и руки Лорена. В глазах потемнело, голова закружилась. Внезапно он почувствовал острую боль в руке, застонал и пришел в себя. Осмотрев руки, он увидел торчащий из ладони правой руки небольшой кусок экранного стекла. Вырвав его, он совсем не почувствовал боли. "Жив. Вот это удача!" - было первой мыслью Лорена. Весь парк заполнили плотные клубы дыма, темноту изредка прорезали яркие лучи лазеров. Кабина "Душителя" начинала загораться, из-под панели управления выбивались тонкие язычки пламени. В другой обстановке Лорен обязательно бросился бы спасать робот, но сейчас ему было не до этого. Отстегнув ремни, сняв нейрошлем и охлаждающий жилет, Лорен аккуратно сложил их в пакет, положил его под кресло и выполз из кабины. Немного полежав на холодной сырой траве парка, Лорен окончательно пришел в себя и встал. Обернувшись, он увидел, как грузный "Сталкер" зашатался под ударами ПИИ одного из Горцев. "Это, скорее всего, Фратчи. Отлично, значит, парень еще жив и бьется". Лорен проверил игольчатый пистолет, вытащил лазерные диски и двинулся вперед. "Во что бы то ни стало я должен добраться до Центра связи", - убеждал он себя. Осмотрев лежащий на боку "Душитель", Жаффрей пришел в ужас. Если бы кто-нибудь рассказал ему, что смог пилотировать такой робот, он бы никогда не поверил. Ноги и руки робота были разворочены, залитые охладителем пучки миомерных мышц вывалились и безжизненно болтались. На груди "Душителя" Лорен, к своему ужасу, не увидел ни единого листа брони. Некоторые провода и кабели были оголены, и от них поднимался светлый легкий дымок. Временами из ран робота с шипением вырывались фонтанчики каких-то химикатов. Раздался скрежет, и единственная нога робота отвалилась. У Лорена потекли слезы: как и все водители, он нередко думал о своем роботе как о живом существе. "Душитель" сослужил Лорену - впрочем, не только ему, а всем Горцам - великую службу. Взрывы со стороны битвы усилились. Лорен подумал, что, вероятнее всего, к кому-то подошло подкрепление. Выяснять ему было некогда, он бросился вперед, к Центру связи. Не доходя до него нескольких десятков метров, он неожиданно натолкнулся на отделение пехотинцев. Увидев перед собой одетых в камуфляж дэвионовцев с эмблемой Третьего королевского полка извивающейся гремучей змеей на лацканах, Лорен вначале хотел упасть на землю и открыть по всем пятерым огонь, но затем решил действовать хитростью. - Стоять! - приказал ему сержант. Лорен продолжал невозмутимо двигаться вперед, словно произнесенная зверского вида дэвионовцем команда не имела к нему никакого отношения. - Не двигаться! - снова рявкнул сержант. - Наконец-то! - облегченно крикнул Лорен. - Хоть кто-нибудь. Сержант! крикнул он командирским голосом. - Вражеская пехота проникла в парк. Лорен обернулся. - Да вот они! - закричал он в притворном ужасе и, выхватив пистолет, сделал несколько выстрелов. - Да не стой ты как столб! Прикажи своим солдатам занимать оборону, через минуту они уже будут у тебя под носом. Я иду к командующему предупредить о нападении. Дэвионовцы недоуменно смотрели на незнакомца, не зная, как им поступить. С одной стороны, он казался им подозрительным, с другой - он стрелял в их врагов. В конце концов они решили, что перед ними союзник. Сержант скомандовал: "Вперед!" - и дэвионовцы, отбежав, залегли. - Они в клочья разнесли мой робот, - пожаловался Лорен сержанту. - Кто? - угрюмо спросил тот. - Да пехотинцы же, говорю тебе. Да вон же они! - Лорен, присев, сделал еще несколько выстрелов туда, где ветер слегка шевельнул ветки кустарника. Сержант оказался твердым орешком. Не сводя глаз с Лорена, он все еще раздумывал, как ему поступить. Лорен решил, ковать железо, пока оно горячо. - Сержант, - грозно сказал он, - если вы немедленно не заляжете, я буду вынужден взять на себя командование вашим отделением. - Этот аргумент подействовал на дэвионовца, и он неохотно побежал к своим бойцам, попрятавшимся в густой траве. - Смотрите внимательней! - крикнул ему вдогонку Лорен и снова устремился к Центру связи. До него оставалось не больше десятка метров. Предполагая, что на пути ему больше никто не встретится, Лорен бежал спокойно. Оставалась единственная сложность - офицеры, находящиеся внутри Центра. Сколько их там было, Лорена не сильно беспокоило, Смертник-Коммандос, он давно привык сражаться с превосходящими силами противника. Подходя к громадному грузовику, в котором располагался Центр, Лорен услышал позади себя выстрел из ПИИ, несколько ракетных залпов и грохот взрывов - полковник Маклеод и его воины продолжали атаковать Третий королевский полк. Сидящие за приборами офицеры и техники были настолько поглощены своим занятием, что даже не обратили внимания на вошедшего Лорена. "Охотно вас понимаю, ребята, - подумал Лорен и улыбнулся. - Сейчас вам больше всего хочется поскорее улизнуть отсюда. Вот и прекрасно, я предоставлю вам такую возможность". Внезапно охранник заинтересовался Лореном, приблизился к нему, и тут же у его горла зловеще блеснула сталь пистолета. - Брось оружие на пол, медленно повернись и иди в дальний угол комнаты. Все понял? Дэвионовец нервно кивнул, дрожащей рукой вытащил пистолет и разжал пальцы. Стук упавшего оружия, неестественное поведение охранника насторожили присутствующих, они тревожно посмотрели на Лорена. - Прошу всех сохранять спокойствие, - произнес он, поводя пистолетом. Меня зовут Лорен Жаффрей, я - майор спецчастей Смертников-Коммандос и шутить не люблю. У кого есть оружие, вытащите его и бросьте на пол. Быстро! - На пол полетели пистолеты. - А теперь снимите наушники и положите руки на голову. И поторопитесь, или я открываю огонь. - Лорену не пришлось повторять дважды, дэвионовцы дружно выполнили приказ. - А теперь, джентльмены, прошу вас присоединиться к своему коллеге. - Лорен кивнул в сторону одиноко стоящего охранника. Когда ничего не понимающие офицеры и насмерть перепуганные техники сбились в кучу в углу, Лорен, не спуская с них глаз, подошел к одному из компьютеров и, вытащив из кармана данный ему Маклеодом лазерный диск, вставил его в дисковод. Компьютер быстро закончил считывание и принялся за поиск точки над Нортвиндом, в которую должно было быть послано сообщение. Найдя ее, он несколько раз повторил отправку, это гарантировало, что полковник Стирлинг получит его. - Ты думаешь, что тебе удастся уйти отсюда, ляоистская свинья? - внезапно раздался голос одного из офицеров. - Ты здесь и подохнешь, - произнес он и начал опускать руки. В ту же секунду пучок смертоносных игл ударил в сантиметре от его виска. Лицо дэвионовца перекосилось от ужаса. - Я говорил, что не люблю шутить, - меланхолично произнес Лорен. - Руки! Потные ладони дэвионовца легли на затылок. - Похоже, что у нас возникли некоторые расхождения во взглядах, - тихо сказал Лорен. - Ничего страшного, я способен их устранить. Вместе с тобой, дэвионовская скотина. - Не сводя глаз с пленных, Лорен достал очередной диск. Теперь, когда Стрелки были предупреждены, оставалось связаться со Смертниками-Коммандос, два батальона которых находились на орбите вблизи Нортвинда. В своем последнем послании Лорен приказал им приготовиться, оставалось сделать последний шаг - дать сигнал к атаке. Лорен нащупывал дискетку. "Все правильно, ровно через два часа они будут здесь. Я рассчитал время с абсолютной точностью. Андреа Стирлинг услышит сообщение и поддержит Маклеода. Между Горцами и Третьим королевским полком завяжется битва, в результате которой от обеих сторон только клочья полетят. Спастись удастся немногим, и тут как раз на Нортвинд обрушатся Смертники-Коммандос. Изможденные битвой воины не смогут оказать практически никакого сопротивления, и победа нам обеспечена. И вот тогда Нортвинд перейдет под полный контроль Конфедерации Капеллана". Только от Лорена сейчас зависело, атакуют ли Смертники-Коммандос планету или остановятся на полпути и вернутся. Он понимал, что решает свою судьбу, и, сознавая ответственность момента, медлил. Не сводя глаз с напряженно наблюдающих за его действиями дэвионовцев, он неторопливо вытянул первый попавшийся диск и осторожно вставил его в дисковод. Как только зажегся зеленый огонек дисковода, Лорен облегченно вздохнул. Он выполнил то, для чего был послан сюда. Он пошел на жертвы, поставил на карту свою честь, но вышел победителем. Но в то же время он чувствовал, что какая-то часть его сознания, его души умирает. "Не я выбрал свою судьбу, а она выбрала за меня мой путь, - внезапно подумал он и горько усмехнулся. - Что ждет меня? Кем я проживу остаток жизни - Горцем или Смертником-Коммандос? Это даже интересно... Но я оправдал твое доверие, канцлер, и выполнил твое повеление до последнего слова. Я пожертвовал своей честью". Раздался щелчок, отправка закончилась. - А теперь, господа, - заговорил Лорен, - мне хотелось бы, во-первых, поблагодарить вас за оказанное гостеприимство, а во-вторых, предупредить, что если в течение десяти секунд вы не покинете это уютное помещение, с вами могут произойти неприятности. - Лорен вытащил из кармана гранату и сорвал защитную ленту. - Смею надеяться, что после моего ухода вы здесь надолго не задержитесь. - Лорен посмотрел на объятые ужасом лица дэвионовцев и понял, что его надежды оправдаются. Аккуратно положив гранату у входа, Лорен галантно поклонился и выскочил на улицу. Не успел он пробежать и полусотни метров, как прогремел первый взрыв, тихий. За ним последовал второй, такой мощный, что Лорена швырнуло на землю. Прижавшись к клумбе, он видел, как Центр связи сначала озарился ярким пламенем, а затем превратился в громадный огненный шар. Полыхал он недолго, через несколько минут от дэвионовской машины остался только оплавленный остов. "Это вам мой ответный подарок, господин Брэдфорд. Очень жаль только, что там не оказалось Кателли", - подумал Лорен и улыбнулся. Он поднялся и, пригибаясь, бросился бежать. С удивлением Лорен вдруг подумал, что не знает, в какую сторону ему следует направляться, в своих планах уничтожения Центра связи он не заходил дальше самого взрыва. Правда, одно ему было совершенно ясно - оставаться в парке было для него опасно. Он выпрямился, расправил затекшие плечи и, озираясь, пошел вперед. Как перед ним возникла фигура "Мародера II", Лорен потом и сам не мог объяснить. Увидев в пятнадцати метрах от себя мощный робот, Лорен попросту опешил. Он сразу узнал его. "Малвани? Вот так встреча, - прошептал Лорен. Бежать от всевидящего радара машины было бессмысленно, и Лорен остановился. - Но почему она здесь? И на чьей стороне? Неужели Планкет ничего ей не сказал?" - проносилось в его мозгу. Голос Малвани, усиленный громкоговорителями робота, загремел над парком: - Ну вот вы и попались, майор Жаффрей. Сдавайтесь и бросайте оружие, или я стреляю. - В подтверждение сказанного Малвани направила на Лорена руку робота со сдвоенным ПИИ. Жест был напрасным. Лорен и не пытался скрываться. "Пленник? - У него упало сердце. - Значит, она не поверила и Планкету. Неужели она не знает, что тут происходит? Конечно нет. И о том, что я несколько минут назад сделал, она тоже не имеет ни малейшего представления. Очень жаль", - подумал Лорен, отбрасывая в сторону свой верный пистолет и поднимая вверх руки. Меньше всего он рассчитывал в минуту своего торжества очутиться в руках врага, давно мечтающего пустить ему пулю в лоб.

XXXVIII

Окраины Тары, Нортвинд Маршрут Драконов Федеративное Содружество 20 октября 3057 г.

- Маршал Брэдфорд, - взволнованно говорил Кателли, - у нас возникли проблемы. - Вы ошибаетесь, любезный полковник, - поправил Кателли маршал. - Не у нас, а у вас они возникли. - Позвольте мне все вам объяснить, - надрывался Кателли, со страхом наблюдая, как его воины рассыпаются по окраинам Тары. - И не нужно ничего объяснять, уважаемый господин Кателли. - Маршал говорил ласково. Со стороны могло показаться, что это добрый дядюшка щебечет со своим племянником. - Вы головой мне поручились, что Малвани и ее сторонники ничего не узнают ни о сюрпризе, приготовленном нами для Стрелков Стирлинг, ни о происходящих в Таре событиях. Как, по-вашему, что я сейчас должен делать? А вы знаете, куда сейчас рвется Маклеод? В мою штаб-квартиру в парке. Черт тебя подери, болван! - взревел маршал. - Делай что хочешь, но прикончи Малвани и ее воинов, иначе я с тебя шкуру спущу за все! Ты хорошо меня понял? За все! - Сэр, не волнуйтесь, ведь мы еще не знаем, куда именно двинулась Малвани и что она собирается делать, - залепетал Кателли. По дрожащему голосу полковника маршал безошибочно определил, что тот здорово напуган. В другое время Брэдфорд всласть бы поиздевался над полковником, возомнившим из себя черт знает что, но сейчас для этого было не самое подходящее время. - Возьмите всех своих бездельников из охраны консульства и направляйтесь в восточную часть Парка Мира. Необходимо отрезать полковника Маклеода от космопорта, иначе он сможет предупредить Стирлинг о готовящейся акции. Затем... - Но что должно было произойти затем, Кателли так и не узнал. Раздался треск, и связь неожиданно прервалась. Кателли переключился на частоту, обычно используемую дэвионовскими командирами, но и там тоже стояла зловещая тишина. "Полковая связь выведена из строя. Только этого еще не хватало. Что происходит? Маршал сказал, что штаб-квартира находится под огнем противника. Невероятно! Может ли Маклеод уничтожить ее? Нет, только не это. Да и не может Маклеод быть в Таре. Разведка неоднократно докладывала мне, что он то ли стоит у крепости, то ли идет в горы". Кателли развернул "Атласа" и дал знак своим воинам следовать за ним. "Прежде всего нужно найти Лепету. Только он способен сказать точно, что здесь происходит". Цепляясь за края листов брони, Лорен полез в кабину "Мародера II". Где-то недалеко еще бушевала битва, гремели взрывы и грохотали орудия. За стоящим роботом Малвани Лорен заметил несколько других, принадлежащих ее сторонникам. Удивляясь их немногочисленности, Лорен подтянулся и, ухватившись за край открытого люка, обернулся. Центр связи дэвионовцев догорал. В отбрасываемых им редких языках пламени Лорен увидел свой робот. Удивившись, что ни воинов Маклеода, ни остановивших их дэвионовцев нигде не было видно, Лорен вздохнул и протиснулся в кабину. В ней было неуютно, тесно и душно. Малвани сидела в хладожилете и жары не замечала. Лорен, сбросивший свой жилет в "Душителе", сразу покрылся струйками липкого пота. Он сел на пол, и Малвани двинула робот вперед. При каждом шаге Лорена швыряло из стороны в сторону, стараясь не удариться, он упирался в стены кабины руками и чертыхался. В довершение всех бед Малвани не выпускала из рук пистолета, ствол которого то и дело упирался в грудь Лорену. Несмотря на то что лицо Частити было закрыто нейрошлемом, глаза ее ясно говорили, что она готова выстрелить в любую секунду. "И стоило приглашать меня сюда только для того, чтобы прикончить", - подумал Лорен. - Добро пожаловать, - произнесла Малвани, наконец убирая пистолет. Надеюсь, ты не будешь начинать схватку здесь. - Зачем? - пожал плечами Лорен. - Робот мой подбили, задачу свою я выполнил. Все равно мне пришлось бы сдаваться. Уж если и быть чьим-либо пленником, так уж лучше твоим. Ты хотя бы будешь честно судить меня. На справедливость Кателли надеяться трудно, он и его свора спят и видят, как бы побыстрее разорвать меня. - Тебе удалось предупредить полковника Стирлинг? Ведь это ты взорвал Центр связи, больше некому. Лорен кивнул: - Да, это я послал ей предупреждение. Не знаю, правда, получила она его или нет. - "Так, значит, она знает о ловушке. Интересно. Да нет, она, вероятно, думает, что мы сообщили Стирлинг о дэвионовцах, удерживающих в своих руках Тару". - Для военнопленного, которому грозит суд, ты держишься совсем неплохо, заметила Малвани. - Откуда такая самоуверенность? Ты что, думаешь, я не могу убить тебя? - Можешь, - уверенно ответил Лорен, - но не убьешь. Ты не убийца, ты воин, ты скорее вызовешь меня на битву, чем нажмешь на спуск. Если бы я был в роботе, тогда ты, не задумываясь, распилила бы меня на части, а сейчас, безоружного... Нет. На дне Тилмана ты могла бы уничтожить меня одним выстрелом, но не сделала этого. - Лорен приподнялся и открыл люк. Жарковато тут у тебя. Частити подозрительно оглядела Лорена. - Ты знаешь, почему я здесь? - спросила она. - Могу только предположить. "Не стоит сразу открывать все свои карты. Пусть она начнет первой". - Честно говоря, я была немного шокирована, увидев Планкета. Мы едва успели перекинуться парой фраз, как подскочил Кателли и увел его, но для меня и этого оказалось достаточно. Я сразу поняла, что в Таре что-то происходит. - Стало быть, ты все знаешь, - сказал Лорен. - Не очень много, Лорен, - призналась Малвани. - Но и того, что я знаю и вижу, вполне достаточно, чтобы согласиться с тобой. Ты был прав. Кстати, ты здорово рисковал, направляя ко мне Планкета. С чего ты взял, что я поверю именно ему? Лорен покрепче ухватился за спинку кресла. - Я видел, как ты разговаривала с ним в ресторане, и сделал выводы. Сначала я хотел отправиться к тебе сам, но ты бы все равно мне не поверила, ты постоянно приписываешь мне действия, которые я не совершал. Планкет попался мне случайно, и я подумал, что ты послушаешь заслуженного воина. Как видишь, я в очередной раз не ошибся. - Все правильно. Таким, как Планкет, люди верят. - Малвани переменила тему: - Мои воины заблокировали весь этот район парка, включая зону бывшей штаб-квартиры дэвионовцев. Я связывалась с Маклеодом, он перекрыл выход. Полк Маклеода снова бьется в полном составе. Если маршал Брэдфорд узнает о том, что мы соединились, он бросит против нас весь свой Третий королевский полк и Кателли в придачу. Туговато нам придется. Молю Бога, чтобы Стирлинг получила твое сообщение. - С этими словами Малвани включила реактор на полную мощность. Лорен едва не опрокинулся, когда она внезапно увеличила скорость. Сидя у ног Малвани, Лорен тяжело вздыхал. Как ему хотелось оттянуть выполнение своего задания и вместе с тем остаться в живых! - Ты не возражаешь, если я подключусь к линии связи? Если уж не пилотировать робот, то хоть послушать, что творится вокруг, надеюсь, мне можно? - спросил он, подсоединяя провод. Малвани бросила на Лорена быстрый взгляд. - Не отвлекай, - буркнула она, лавируя между громадными деревьями. По обеим сторонам "Мародера II" шаг в шаг двумя вереницами шли ее воины. Никто не отдавал никаких приказаний и не разговаривал. - Майор Жаффрей вызывает полковника Маклеода, - произнес Лорен. - Лорен, мальчик мой, наконец-то! - раздался радостный голос полковника. Успокой меня, скажи, что ты сделал все, о чем я просил тебя. - Так точно, полковник. Я трижды послал Стрелкам предупреждение, но ответа не услышал. У вас от них нет сведений? - Нет, - бодро ответил полковник, - но это не важно. Андреа может и сама преподнести нашим друзьям сюрприз, и не один. Ничего, подождем. Одно жаль, Лорен. Твой робот не подлежит восстановлению, слишком уж ему досталось. Как там майор Малвани? Она на связи? - Точнее, на привязи, - захохотал Лорен. Малвани сверкнула глазами и выхватила у него микрофон. - Майор Малвани слушает, ответила она. - Майор, прибавьте-ка скорости. Здесь на нас идут танки и эти чертовы попрыгунчики из ИННА. Поторопитесь, Частити, - сказал Маклеод. Малвани так рванула робот, что Лорен не удержался и стукнулся затылком о стену кабины. - Не пройдет и минуты, как мы появимся, полковник, - произнесла Малвани, направляя "Мародер П" на вершину небольшого холма. Почесывая ушибленный затылок, Лорен посмотрел на главный монитор, и перед его глазами открылась картина битвы. По гладко подстриженной, ухоженной лужайке полз грузный, приземистый танк класса "Разрушитель". Его крупнокалиберная автоматическая пушка была нацелена на низенькие деревья, за которыми стоял "Молот Войны" лейтенанта Фратчи и почерневшая от взрывов легких ракет "Гильотина" капитана Карей. Вокруг них, словно приплясывая, кружили прыгающие пехотинцы-курсанты ИННА. Нескольким дэвионовцам удалось взобраться на "Молот Войны", и механическими клешнями они принялись разрывать листы брони робота. Лорен едва сдержался, чтобы не броситься к пульту управления. Маклеод навел на "Разрушителя" большой лазер и полоснул лучами по башне. Огрызнувшись несколькими залпами, танк попятился. Крупнокалиберные снаряды взрыли землю вокруг "Воина Гурона", осыпав его грязью и травой. Малвани выстрелила по отступившему танку из лазера средней мощности. На лобовой броне машины появились рваные отверстия. Затем, понимая, что танку далеко не уйти, Малвани быстро прицелилась и дала залп из ПИИ по одной из статуй, за которой прятались три одетых в броню дэвионовских пехотинца. - Даркли и О'Лири, займитесь танком, - скомандовала Малвани. - Я пока прикончу вон тех мальчуганов. - Она еще раз прицелилась и снова выстрелила. Яркий, как молния, поток заряженных частиц блеснул в воздухе и устремился к статуе. Меньше чем через тысячную долю секунды статуя превратилась в пыль. Двоих пехотинцев убило не месте, третий, дико крича, бросился бежать. В ужасе он даже забыл включить прыжковые двигатели. Малвани повернула свой "Мародер II" и прицелилась в пехотинцев, облепивших "Молот Войны" Фратчи. Увидев, что им грозит, те начали спрыгивать на землю. Малвани направила лазер средней мощности и выпустила длинную очередь. Корпус робота покрылся вспышками, казалось, что вокруг "Молота Войны" загорелся воздух. В считанные секунды в живых из пехотинцев осталось только четверо. Они спрыгнули и бросились под защиту деревьев, но добежал до них только один, троих остервеневший Фратчи превратил в пепел своим ПИИ. Жаффрей снова перевел взгляд на "Разрушителя". Неповоротливая машина стояла между двумя роботами, поливающими ее огнем и ракетами. Листы лобовой брони танка плавились и падали на землю. Водитель развернул машину, и это было его самой большой ошибкой. Не только броня задней части танка тоньше, там расположен весь его боекомплект. "Егерь" О'Лири выпустил по танку длинную очередь из автоматической пушки, снаряды попали в отсек со снарядами, и меньше чем через секунду на месте, где стоял "Разрушитель", образовалась гигантская воронка. - Спасибо, майор, - послышался взволнованный голос Фратчи. - Вы правильно сделали, хотя в глазах у меня до сих пор рябит. - Лейтенант нервно засмеялся. Лорен посмотрел на силуэт его робота и удивленно поднял брови. По сравнению с тем, что могло случиться с "Молотом Войны", такие повреждения можно было считать несущественными. - Не стоит благодарности, Фратчи, - ответила Малвани. - Я сама была в подобных переделках и прекрасно понимаю твои ощущения. - Она нагнулась к Лорену и прошептала: - Подумать только, всего несколько часов назад эти попрыгунчики были моими союзниками. Лорен сразу понял, что скрывается за словами Малвани. - Ты хочешь сказать, что Кателли... - Совершенно верно, - кивнула Малвани и включила связь: - Полковник Маклеод, говорит Малвани. Кателли со своей охраной консульства находится где-то здесь, в нашем районе. Маклеод ответил почти мгновенно: - Так оно и есть. Согласно показаниям приборов, на нас с юга, севера и запада движется до батальона роботов. Пора уходить, и побыстрее. Лорен посмотрел на вспомогательный монитор и увидел пока еще неясные фигуры роботов. "Дело принимает серьезный оборот. Они оставляют нам только один путь отхода, на восток, к космопорту". - Полковник, - сказал он, - далеко нам отходить не следует. По крайней мере, пока. Они пытаются заманить нас в ловушку, приготовленную для Стрелков Стирлинг. - Ну что? - послышался знакомый гнусавый голос. - Как вы себя чувствуете? - Лорен посмотрел на монитор и увидел Кателли, "паука" Кателли, гордо выступающего в "Атласе" впереди шеренги своих воинов. "Он даже робота выбрал себе под стать, такого же омерзительного на вид". Положение полковника было незавидным, против него выступили сразу четыре робота, но командующего, казалось, это только раззадорило. - Сволота негодная! - кричал он. - Горцы! Покажем этим уродам, как надо сражаться! Лорен увидел, как "Воин Гурона" дал в сторону дэвионовцев несколько залпов из винтовки Гаусса. Все снаряды попали в корпус "Атласа", в то самое место, где у человека расположено сердце. Маклеод навел на ненавистного Кателли свой ПИИ, но выстрелить не успел, помешал появившийся дэвионовский аэрокосмический истребитель. Маклеоду пришлось отходить. То, что произошло вслед за этим, оказалось еще неприятнее. По роботам Горцев заскользили лучи многочисленных прожекторов, и начали появляться вызывающе раскрашенные роботы Третьего королевского полка с извивающейся гремучей змеей на эмблемах. Первой в битву вступила Малвани, она развернула свой "Мародер II" и полоснула обоими лазерами по ногам ближайшего из дэвионовцев. Робот упал и, сшибая кустарник, покатился по траве. - Проклятье, - прошептал Лорен. - Малвани, нужно прорываться сквозь строй роботов охраны консульства. В них сидят не такие опытные пилоты, как эти, из Третьего королевского. - Казалось, что Малвани не слышала, что ей сказал Лорен, однако вскоре он увидел, как она развернула свой робот и навела все его вооружение на "Атлас" Кателли. Раздался тонкий свист. Откуда-то из-за низко висящих облаков вынырнули три юрких "Хозяина Саванны" и понеслись в сторону Фратчи и Маклеода. Несмотря на повреждения, робот Фратчи был вполне способен дать отпор. Лейтенант навел на приближающиеся аэрокары оба лазера средней мощности и выстрелил. Умело лавируя между залпами, пилот ведущего аэрокара неуклонно приближал свою маленькую, но опасную машину к "Молоту Войны". Очутившись позади него и "Воина Гурона", аэрокар осыпал оба робота ракетами. Легкие и малоэффективные, они не могли причинить роботу большого вреда, но отвлекали водителей. Такую тактику выматывания, применяемую крохотными "Хозяевами Саванны", Лорен не только наблюдал, но и испытывал не раз на собственной шкуре. Попасть в маневренные аэрокары было практически невозможно, поэтому он схватил микрофон и закричал: - Фратчи, не обращай внимания на этих мух. Они ничего тебе не сделают. Их задача - тебя отвлечь, так не давай им выполнить ее. В следующую секунду микрофон выпрыгнул из его рук, а сам Лорен подскочил и ударился головой о стенку кабины. - Прямое попадание из винтовки Гаусса, - констатировал он, потирая шишку. - Не буду даже на монитор смотреть, и так все ясно. - Он оказался прав. Серебристый снаряд проник глубоко в корпус робота и взорвался там, чудом не повредив обшивку реактора. - Скотина Кателли, - прошипела Малвани. - Сейчас ты у меня получишь. - Она горячилась, хваталась за ручки, нажимала рычаги управления, но робот слушался плохо. Капитан Карей и лейтенант Дарли были заняты тем, что добивали одного из роботов охраны консульства. Малоопытный водитель робота, стреляя, поворачивался то в одну, то в другую сторону, но вреда от его залпов не было никакого. Через несколько секунд с дэвионовцем было покончено. Водитель предпочел катапультироваться, справедливо полагая, что собственная жизнь всего дороже. С самого начала битвы Лорен не видел "Ястреба" лейтенанта Фаллера и очень обрадовался, когда он вдруг появился из-за высоких елей. Поливая шеренгу дэвионовцев снарядами из сверхскоростной автоматической пушки, Фаллер приближался к "Атласу". Малвани не замечала ни его приближения, ни ударов по корпусу своего "Мародера II", она была слишком поглощена стрельбой по Кателли из всех лазеров. Ничего не хотелось Лорену так сильно, как увидеть объятый пламенем "Атлас" дэвионовского полковника. Не отрывая глаз он смотрел, как методично Малвани прорезает корпус его робота, и только подходящая сзади к полковнику Маклеоду дэвионовская "Саламандра" отвлекла его. Лорен окликнул Малвани, та мгновенно отреагировала и, повернувшись, выстрелила по "Саламандре" из всего вооружения. Мягкая боковая броня робота не устояла под мощным ударом и местами отлетела, а местами покрылась рваными отверстиями. "Саламандра" остановилась, как будто перед ней был глубокий ров, затем из-за ее спины сначала полыхнуло слабое пламя, а вслед за ним раздался мощный взрыв. Вверх взметнулись хвостовые части ракет и куски брони. Гироскопы "Саламандры" мгновенно вышли из строя, и робот рухнул, словно срезанный гигантской бритвой. Малвани нанесла по пылающему роботу залп из ПИИ, и "Саламандра" полетела на землю. Несмотря на трагичность момента, Лорен не смог сдержать усмешку. Дэвионовский робот рухнул так быстро, что, когда спина его уже была на земле, ноги еще болтались в воздухе. - Черт подери, а ты все-таки молодец, - произнес он, с уважением глядя на Частити. - Спасибо, - холодно ответила Малвани. Покусывая губы, Лорен напряженно всматривался в экран ближнего обзора. - Похоже, что на нас еще кто-то движется, - задумчиво произнес он. - Не совсем кстати. - Не успел он произнести это, как из темноты выскочили почти два отделения одетых в броню пехотинцев и устремились к "Уитворту" Горцев. Они быстро облепили робот, оторвали своими страшными клешнями люк и открыли по незащищенной кабине огонь из автоматов. Увидеть финал жуткой сцены Лорену не удалось, поскольку в следующую секунду от упавшего робота кверху взметнулся столб черного дыма. Внезапно почерневшее небо прорезали мощные лучи прожекторов, и над полем боя медленно проплыл шаттл класса "Оверлорд". Лорен смотрел на выбрасываемые его термоядерными двигателями короткие языки пламени, и его охватил страх. Предчувствие неминуемой гибели на Нортвинде, казалось, не обмануло его. Малвани не смотрела вверх, она была слишком занята уничтожением очередного дэвионовца, решившего вклиниться в шеренгу Горцев. Лорен всматривался в корпус корабля, пытаясь определить его принадлежность, но смог только прочитать название: "Бег Быка". "Если это подкрепление, пришедшее на помощь дэвионовцам, продолжительность нашей жизни исчисляется несколькими секундами". Корабль снизился и завис. Тут же двери его раскрылись, и на землю стали выпрыгивать роботы. - Что за черт, - послышался голос Фратчи. Вслед за ним на канале общей связи, заглушая шум и треск помех, зазвучал незнакомый Лорену женский голос: - Волынки, быстро! Все должны знать, что это прибыли Стрелки Кошки Стирлинг. Включить "Шотландия навеки" на полную громкость! - И Горцы, и дэвионовцы замерли, когда над полем битвы зазвучали волнующие звуки горского марша. - Победа! - крикнул Маклеод. - Ребята, за мной! Вперед!

XXXIX

Тара, Нортвинд, Маршрут Драконов Федеративное Содружество 20 октября 3057 г.

- Извини, Вильям, за то, что мы немного опоздали, и спасибо, что послал нам предупреждение. Вовремя оно пришло, еще немного, и мы бы сели в самом центре мышеловки. - Это говорила Андреа Стирлинг, обращаясь к полковнику и его воинам. Охрана консульства бежала, оставив своих товарищей из Третьего королевского полка погибать на поле боя. Дэвионовцы лихорадочно отстреливались, хотя понимали, что исход битвы уже решен. - Добро пожаловать на наш маленький праздник, - ответил Маклеод. Лорен с восхищением смотрел, как выпрыгивающие из шаттл а Стрелки образовывали отделения и шли в атаку. Их появление явилось для дэвионовцев совершенной неожиданностью. Стрелки шли вперед, ураганным огнем сметая на своем пути все роботы - средние, легкие и тяжелые. Для всякого случая у них имелось надежное, мощное оружие. Заунывные звуки волынки смешались со взрывами, стонами и предсмертными криками. Парк Мира превратился в арену, залитую кровью. Смерть правила бал в этом совсем недавно таком идиллическом месте. Лорен проверил каналы связи, на всех из них, кроме одного, гремела одна и та же мелодия. Лишь на последнем, где не было слышно звуков марша, какой-то дэвионовский офицер, пытавшийся подавить панику, истошным голосом орал приказы. В ответ ему неслась ругань. Битва была проиграна, и дэвионовцы, при всем своем природном зазнайстве, хорошо это понимали. Прибавив яркости, Лорен посмотрел на вспомогательный монитор. Шаттл стрелков улетел, старательно минуя космопорт. "Но куда успел скрыться Кателли?" - размышлял Лорен. Малвани, казалось, отлично понимала, о чем он думает. Ни слова не говоря, она отрегулировала изображение, убрала с тактического дисплея помехи, и Лорен сразу увидел фигуры роботов и танки дэвионовцев. Лорен и Малвани внимательно разглядывали картинки улиц Тары, и вскоре перед их глазами появился знакомый силуэт "Атласа". - Я так и думал! - воскликнул Лорен. - Мерзавец идет в космопорт. Правильно рассчитал, хитрая лиса. Только самоубийца бросится за ним в погоню. Все так же молча Малвани посмотрела на Лорена долгим тяжелым взглядом, значение которого он сразу же понял. Затем она повернула робот и зашагала за дэвионовцами. - Полковника Маклеода вызывает майор Жаффрей, - произнес Лорен, стараясь перекрыть звуки волынок, и, дождавшись ответа командующего, сообщил: Полковник, мы начинаем преследовать Кателли и оставшихся дэвионовцев. - Я с вами, парень, - тут же последовал ответ. - Я не позволю этой крысе спрятаться! Фратчи и Карей, за мной! О'Лири, остаешься за командира. Приказываю пробиться в район, где находятся наши семьи, и вывести их всех из города. Я с Малвани отправляюсь за Кателли. За совершенные преступления сукин сын должен предстать перед судом нашего народа. Самым тихим местом Тары в это время был космопорт Колер. Именно туда и устремилась охрана консульства в количестве пяти уцелевших роботов и стольких же по счастливой случайности недобитых танков. В суматохе битвы, разыгравшейся между приземлившимися Стрелками и Третьим королевским полком, Кателли удалось улизнуть. Несостоявшийся диктатор считал, что и этого в подобной обстановке не мало. Выбить из Горцев их непокорность ему не удалось, оставалось надеяться только на Брэдфорда и его войска. Кателли понимал, что надежды войти в Тару полновластным правителем Нортвинда у него уже практически нет. "Против свежего полка стрелков Стирлинга Третьему королевскому не выстоять. Горцев сейчас и по численности больше, чем наших. Даже если бы силы были равны, я бы не дал ни гроша за жизнь воинов Третьего королевского. Им никогда не победить Горцев, поскольку те бьются за родину, за жизни своих родных и близких. Победы у нас не будет. Осталось только побыстрее бежать отсюда, а все случившееся попытаться списать на дипломатические просчеты Бернса. Хорошо бы, если бы Брэдфорд погиб, мечтательно подумал Кателли. - Тогда бы я все объяснил его незнанием обстановки и бездарностью. Тогда, даже если победят Горцы, я все равно останусь в выигрыше". Кателли желал только одного - найти верного "Лепету и с его помощью попытаться вырваться с этой неуютной планеты. В том, что Горцы не бросятся за ним в начиненный тоннами взрывчатки космопорт, Кателли не сомневался. Он очень надеялся на благоразумие Горцев, которым понадобится несколько часов, чтобы обезопасить космопорт. Ему же, Кателли, этого времени вполне хватит, чтобы на первом попавшемся шаттле скрыться отсюда навсегда. Кателли ввел свое потрепанное войско в один из складов, расположенных на окраине космопорта. Здание оказалось таким большим, что в нем хватило места и для роботов, и для остальной техники. Использовать обычный канал связи оказалось невозможным. Стрелки Стирлинг изобрели очень простой, но абсолютно надежный способ подавления сигнала музыкой. - Проклятые пузыри! - с ненавистью прошептал Кателли. - И раньше они мне действовали на нервы. А сейчас я их просто ненавижу. Коммерческий канал оказался незаблокированным, по нему Кателли и связался со своим помощником Стивеном Лепетой. Зайдя в здание склада, полковник увидел своего верного пса. Одетый в темного цвета защитный костюм, сжимая в руках лазерный карабин, тот угрюмо стоял у входа. "Ничтожество, презрительно подумал Кателли. - Всю свою жалкую жизнь он был моим инструментом. Оставлять его в живых опасно. Свидетелей поражения нужно как можно быстрее убирать. Но прежде пусть он выдаст мне все, что ему известно. Только после этого я покончу с ним. Оставить ему жизнь будет крайне неразумно с моей стороны. Лепета слишком осведомлен о моих делах на Нортвинде. Нет, я убью его. Мне хватит и одного маршала. Старый кретин попытается все свалить на меня. Если, конечно, останется в живых". Полковник открыл люк, и Лепета влез в кабину "Атласа". - У вас все готово к отлету? - без обиняков спросил его Кателли. - Не совсем, - проговорил помощник. - Дело в том, что я появился здесь совсем недавно. Кто знал, что так все обернется? Здесь сейчас находится только один шаттл Лорена Жаффрея, класса "Леопард". Полагаю, правда, что и его будет достаточно. К сожалению, мне не удалось все хорошо разведать, мешали роботы Горцев. Они все время ходят вокруг космопорта и даже иногда заходят на взлетно-посадочную, оправдывался Лепета. - А совсем недавно я заметил, что к космопорту начинают подтягиваться пехотинцы Маклеода. Насколько я мог понять, они собираются перевозить взрывчатку. Не волнуйтесь, пехотинцев пока еще мало, - успокоил Лепета хозяина, увидев его встревоженный взгляд. - Время есть. - Корабль Жаффрея? - Глаза Кателли блеснули ненавистью. - Да это просто прекрасно! А как насчет экипажа? - спросил он. - Ведь вам должно быть известно, что корабли не летают сами по себе. - Разумеется, - ответил Лепета, хитро улыбаясь. - Но вы же знаете, что я учился в школе аэрокосмических пилотов, умею управлять космическими кораблями и знаю навигацию. Уверяю вас, я не только сумею взлететь, но и доведу шаттл до любого места. "Ты даже не представляешь, Лепета, как тебе повезло, - подумал Кателли. Ты оказался нужным мне даже сейчас. И это спасло тебя. Правда, ненадолго. Участь твоя все равно решена". Кателли сделал знак своим воинам следовать за ним и двинул "Атлас" к выходу. Внезапно в уши полковника снова ударили звуки ненавистной волынки. Кателли поморщился. Музыка продолжалась недолго, вскоре она стихла, и послышался голос: - Полковник Дрю Кателли! Именем Нортвинда приказываю вам сложить оружие! Открывайте кабину и выходите! Твердым голосом произнесенные слова не оставляли сомнений в решимости полковника Маклеода. Кателли осмотрелся. Впереди него, метрах в семидесяти от входа, стоял "Воин Гурона" Маклеода и три других робота Горцев. Слева находилось здание ремонтных мастерских, а направо от Кателли лежало открытое пространство взлетно-посадочной полосы, на которой стоял спасительный корабль. - Дикарь! - рявкнул Кателли. - Неужели ты не понимаешь, что у меня здесь больше сил, чем у тебя. Сдавайся, и, возможно, я подумаю, не сохранить ли тебе жизнь. Правая рука "Воина Гурона" начала подниматься. Угрожающе блеснуло жерло винтовки Гаусса. Малвани тоже приготовилась открыть огонь, она навела на отвратительную, похожую на череп кабину "Атласа" оба лазера. Лорен прильнул к иллюминатору. "Молодец Малвани, знает, что на таком расстоянии ПИИ будет бесполезен", - подумал он. - Я еще раз предлагаю вам сдаться, полковник, - не меняя тона, произнес Маклеод. - Лично гарантирую, что судить вас будут с такой же справедливостью, какую вы обещали Лорену Жаффрею. - Лорен с опаской посмотрел на забитое взрывчаткой здание. Все это предназначалось для Стрелков Стирлинг. Пока Кателли с Маклеодом препирались, Лорен рассматривал заднюю часть склада, доверху заполненную петаглицерином. "По самым грубым подсчетам, здесь находится тонн пятнадцать взрывчатки, не меньше. Не исключено, что дэвионовцы планировали направленный взрыв. Тогда все, что находится на взлетно-посадочной полосе, превратится в порошок. Да, у Стрелков не было никаких надежд на спасение. Хорошо, если Смертники-Коммандос получили мое сообщение". - Не торопись, полковник Маклеод, - продолжал говорить Кателли, - битва пока не окончена. Третий королевский полк очень силен и вполне способен победить Стрелков. Твои воины устали, а их роботы сильно повреждены. Подумай, старый дурак, что будет с Горцами после твоей смерти. - Кателли натужно расхохотался. - Если вы так уверены в своей победе, почему же вы стремитесь улететь? спросил Маклеод. Наступила тишина, продолжавшаяся несколько минут. - Я устал препираться с тобой, - раздался наконец взволнованный голос Кателли. - Ты слишком упрям, теперь же приготовься умереть! - Кателли сделал знак, и стоящие за ним роботы начали наводить на Горцев все свое оружие. - Сдавайтесь, полковник Кателли, - повторил приказ Маклеод. - Еще минута, и я разнесу вас на куски. - Ты не будешь стрелять! - взвизгнул Кателли. - Позади нас тонны взрывчатки. Если ты выстрелишь, я тут же пошлю сигнал, и весь космопорт взорвется. Пусть я умру, но с собой я унесу половину вашей проклятой Тары. Мне не удалось стать правителем Горцев, так пусть они подыхают! К стоящим цепью роботам Горцев подошел еще один, "Великий Титан", с надписью "Кошка" на левом плече, и тут же на канале связи послышался голос Стирлинг: - Полковник, пехотинцы вывезли взрывчатку из всех зданий, кроме того, где находится Кателли и его шпана. Я полностью блокировала всю связь. Сигнал, о котором говорит наш нежный друг, уйдет не дальше чем на пятьсот метров, как раз до задней стенки здания. - Это точно, полковник? - спросил Фратчи. - Парень, - наставительно произнесла полковник. - Пора бы тебе уже знать, что мое слово стоит больше любой акции. Так что, Кателли, если хочешь поджарить себе задницу, можешь давать свой сигнал. Я с удовольствием посмотрю, как ты испаришься. - Стирлинг захохотала. Кателли в ужасе смотрел, как Малвани подняла руку своего "Мародера II" и прицелилась. Лорен сразу догадался, что Частити навела лазеры не на кабину "Атласа" и не на сам робот, а чуть вбок. "Да что же это она делает?" подумал он. Позже Лорен никак не мог вспомнить, делал ли он что-нибудь в ту страшную секунду или просто остолбенело следил за действиями Малвани. Прежде чем кто-нибудь успел понять, что происходит, грянул выстрел. - Нет! Я сдаюсь! - заорал Кателли, видя, как мимо его "Атласа" понеслись ослепительные лучи, но было уже поздно. На мгновение блеснула вспышка, а следом за ней раздался мощнейший взрыв. Кателли и его воинство оказались в самом центре огненного шара. Загорелись реакторы роботов и боеприпасы. Раздался еще один взрыв. Здание склада приподнялось над землей, стены и крыша его треснули. Во все стороны полетели осколки конструкции и куски бетона. Взрывной волной и обломками здания роботов Горцев отбросило не меньше чем на сто метров. Не многие водители смогли удержать машины на ногах. Среди них была и Малвани. Ее "Мародер II" отлетел от склада с такой легкостью, словно это был не многотонный робот, а спичечный коробок. Лорена швыряло по кабине. Не имея возможности уцепиться за что-нибудь, он просто закрыл голову руками и терпеливо сносил удары. Когда все кончилось и "Мародер II" снова встал на ноги, Лорен посмотрел на разбитое стекло иллюминатора, на покореженную панель управления и подумал, что в очередной раз остался жив только чудом. Затем он взглянул нам Малвани. По щекам ее текли слезы. - С тобой все в порядке? - спросила она всхлипывая и, отцепив ремни, присела рядом с ним. Раздалось шипение, и сам собой включился экран ближнего обзора. Лорен и Малвани посмотрели на него и увидели вход в здание, где секунду назад стояли дэвионовцы. Все место было залито ярким пламенем. Грудой валялись и плавились части роботов и техники. Неподалеку от догорающих останков стоял "Великий Титан". Андрее Стирлинг старательно осматривала руины здания, словно в них еще могло сохраниться что-то живое. - Кателли далеко не Феникс, - заметил Лорен, потирая лоб, на котором вырастала огромная шишка. - Не думаю, что он умеет возрождаться из пепла. - Все, дуэль окончена, - прошептала Малвани. - Как, по-твоему, я выиграла или проиграла? Жаффрей крепко обнял ее и прижал к себе. - На этот раз ты выиграла, - ответил он.

XL

Потайная комнатка возле Зала с поднебесным троном Сиан Сообщество Сиан Конфедерация Капеллана 1 ноября 3057 г.

- Канцлер! Полковник Герцог по вашему приказанию прибыл. - Тогда скажите мне, чем закончилась операция на Нортвинде? - произнес Сун-Цу. - И пожалуйста, не стесняйтесь, высказывайте свое личное мнение. Канцлер пригубил вино и плавным жестом руки пригласил полковника сесть. Полковник спецчастей Смертников-Коммандос поднял голову и наткнулся на колючий взгляд канцлера. - Сир, нас предали. Майор Жаффрей послал нам приказ отложить операцию в тот самый момент, когда на Нортвинд приземлялись Стрелки Стирлинг. Момент для атаки был самый подходящий, мы бы одним ударом добили и остатки Горцев и дэвионовцев. Но вместо этого Жаффрей потребовал, чтобы мы вернулись на базу. - Давайте говорить проще, полковник, - прервал вояку канцлер. - Иными словами, вместо того чтобы уничтожить Горцев, к чему у Жаффрея была прекрасная возможность, он решил пощадить их. Правильно я вас понимаю? - Так точно, мой канцлер. Канцлера нисколько не удивила полученная информация. Невидящими глазами он смотрел на горящее негодованием лицо Герцога и думал. Сун-Цу анализировал ситуацию и взвешивал открывающиеся возможности. Еще он вспоминал свою мать, Романо Ляо, которая немедленно приказала бы умертвить полковника Герцога только за то, что он принес ей не ту новость, которую она ожидала. Сун-Цу считал такие методы правления отошедшей в прошлое дикостью, он подходил ко всем вопросам иначе, чем его взбалмошная, мстительная и коварная родительница. - И как, по-вашему, полковник, я должен теперь поступить? К такому вопросу Герцог не был готов. - Несколько моих офицеров изъявили готовность отправиться на Нортвинд и убить Жаффрея, - проговорил он. Канцлер наклонил голову и улыбнулся, чем поверг Смертника-Коммандос в изумление. - Значит, по-вашему, он должен умереть? - недоуменно спросил Сун-Цу. - Лорен Жаффрей нарушил клятву верности, данную вам и Конфедерации Капеллана, а такие действия не могут оставаться безнаказанными. Раньше мы всегда поступали именно так, - заявил полковник. - И смерть его не будет легкой! Все наши враги должны знать, что Смертники-Коммандос умеют мстить тем, кто предал своего канцлера и Конфедерацию Капеллана. - Голос Герцога загремел. Канцлер слушал возмущенную речь своего подчиненного и мягко улыбался. У него не было никаких сомнений в том, что, прикажи он сейчас Герцогу убить Лорена Жаффрея, тот, не задумываясь, отправится на Нортвинд. - Вы играете в шахматы, полковник? - неожиданно спросил Сун-Цу. - Что вы имеете в виду, сир? - поразился полковник. - Только то, что спросил. Играете ли вы в шахматы? - повторил вопрос канцлер. - В школе у нас был курс стратегии, где мы изучали и игры. Я знаю их не менее сотни. В шахматы я тоже играю, и довольно неплохо. Но какое отношение имеют шахматы к предательству Жаффрея, Ваша Поднебесная Мудрость? - Самое прямое, мой дорогой Герцог. Дело в том, что Лорен Жаффрей выполнил поставленную задачу полностью. Ничего иного я от него и не ожидал. - Почему? - возмутился полковник. - Мы должны были уничтожить Горцев или, как минимум, надолго лишить их боеспособности. А что мы видим сейчас? Они только окрепли, получили дополнительный опыт. Через несколько месяцев численность войск Горцев будет такой же, как и до военных действий. - Вы не видите истинной цели, Герцог, - произнес канцлер тихо, но твердо. - Мне нужно было нейтрализовать Горцев, заставить их уйти из-под власти Виктора Дэвиона, и Лорен смог все это сделать. Даже этот их бедлам, Ассамблея воинов, и то проголосовала за независимость Нортвинда. Неужели вам мало того, что Федеративное Содружество лишилось одного из своих ключевых миров и нескольких отборных полков опытных воинов? Тогда добавлю, что при помощи того самого, как вы говорите, "предателя" Лорена Жаффрея разгромлен Третий королевский полк и батальон курсантов ИННА, на обучение которых потрачены годы. - Все равно он нас предал, сир, - упрямо повторил Герцог. - Только благодаря его приказу мы повернули назад, и Горцы уцелели. Не сойти мне с этого места, если Жаффрей не такой же подлый изменник, как Стивен Амарис и Фелан Келл. Сун-Цу рассмеялся. - Ну что вы! - Он махнул холеной рукой. - Лорен Жаффрей сделал все, что должен был сделать, мой дорогой полковник. У него не было другого выхода. Хотя я абсолютно уверен, что до самого конца Лорен рассматривал и иной вариант. Горцы Нортвинда - его семья, полковник. Никакой человек, если он, конечно, в здравом уме, не даст ампутировать свое ребро без наркоза. Жаффрей - часть Горцев, их плоть и кровь, а они - часть его, и с этим мы ничего не сможем поделать. Да и не будем. Зачем? Я сам дал ему шанс не выполнять до конца поручение, потому как знал заранее, что он не станет этого делать. Он прилетел на Нортвинд с целью уничтожить Горцев, но она сразу отошла на задний план. Если бы он только и думал, как ему побыстрее убить своих соплеменников, они бы это сразу заметили. Лорену никогда не удалось бы завоевать их доверие. - Ничего не понимаю, - простодушно сказал Герцог. - Играйте в шахматы, полковник, - наставительно произнес Сун-Цу. - Для меня отправка Лорена Жаффрея была всего лишь, выражаясь языком шахмат, гамбитом. Я жертвовал пешкой, а приобретал возможность атаковать. Если бы я учил его, как поступать в том или ином случае, его поведение было бы неестественным, и Горцы сразу же это заметили бы. Я дал ему полную свободу действий, и он все делал так, как я предполагал. Уверен, что Жаффрей до сих пор не понимает, что произошло. - Но Горцы... - Остались живы, - перебил полковника канцлер. - Дорогой полковник, когда я посылал Жаффрея, мне было совершенно безразлично, что с ними произойдет в конце операции. Важен был общий конечный результат - выход Нортвинда из-под власти обоих отпрысков Хэнса Дэвиона, Виктора Дэвиона и Катрин Штайнер. Разве этого не случилось? - спросил канцлер Герцога. - Теперь Горцы, разгромившие Третий королевский полк, еще долго не встанут под знамена Виктора Дэвиона. Я думаю, что, как человек военный, вы, полковник, можете спросить меня, зачем мне понадобился Нортвинд. Конечно, защитить планету от возможного вторжения со стороны Куриты я не могу, но главное ведь не в этом. Сейчас Горцы рассматривают меня как потенциального союзника в их борьбе за независимость. - Тогда зачем вам понадобилось посылать нас к Нортвинду, если вы заранее знали, что мы там не понадобимся? - удивился полковник. - Вы не совсем поняли меня, полковник. События могли развернуться и по другому сценарию. Лорен вполне мог вызвать вас, тогда Горцы были бы уничтожены, - невозмутимо ответил Сун-Цу. - Ведь они предали Дом Ляо, и мы вполне имеем право мстить им за этот шаг. Будем считать, что на этот раз Горцы ушли от справедливого возмездия. - Герцог не услышал слова "пока", но ясно почувствовал, что его и хотел сказать канцлер. Невысказанное, оно носилось в воздухе небольшой уютной комнатки. - И какими будут ваши приказания относительно Лорена Жаффрея? Что я должен делать? - Ничего, полковник. Забудьте о нем. Считайте Лорена Жаффрея попавшим в цель снарядом. Мы с вами все равно в выигрыше. Если бы Жаффрея убили, мы бы лишились всего лишь одного человека. Но Лорен победил, и Федеративное Содружество лишилось целого мира. - Сун-Цу замолчал. Взгляд его бесцветных глаз был устремлен куда-то вдаль. Внезапно канцлер вспомнил что-то приятное, и по его благородному, с тонкими чертами лицу скользнула легкая улыбка. - Мои люди могут не понять такого решения, - угрюмо заметил полковник. Канцлер удивленно поднял брови: - Я почему-то предполагал, что ваши люди всегда выполняют мои приказы. Прошу вас, полковник, не лишайте меня этой маленькой радости. А своим людям скажите, что Лорен Жаффрей находится на задании. Объясните им, что оно затянется, но Лорен всегда будет в нашем строю. И только мы с вами будем знать правду. - Как угодно Вашей Поднебесной Мудрости. - Полковник склонил голову. - Да, у меня к вам, полковник, есть еще одно дело, - остановил Герцога Сун-Цу. - Слушаю вас, сир. - Подойдите к моему секретарю, и она скажет вам, когда у меня будет свободное время. Я хотел бы сыграть с вами партию в шахматы. Полковник Герцог кивнул, затем склонился в почтительном поклоне и, пятясь, вышел из комнатки. Как только дверь за ним закрылась, лицо Сун-Цу расплылось в широкой, довольной улыбке. Это был успех, несомненный успех. Канцлер потянулся к одному из ящиков стола, выдвинул его и вытащил несколько голографических снимков. На одном из них был изображен молодой мужчина, поразительно похожий на самого канцлера. Те же глаза и такие же высокие скулы. Сун-Цу. смотрел на фотографию своего деда, Максимилиана Ляо, и глаза его увлажнились. - Почти триста лет мы пытались вырвать Нортвинд из лап Дэвионов. Перейдя на сторону Хэнса Дэвиона, Горцы предали и тебя, и нашу страну. Их коварство обернулось для нас гибелью миллионов жизней и падением десятков миров. Мы проиграли войну, потеряли почти половину наших земель. Я выполнил то, что ты завещал мне сделать. Отныне миры Маршрута Сарна - наши миры и для Дэвионов потеряны. Я даже смог лишить Виктора Дэвиона его жемчужины - Нортвинда. То, что не смогли сделать армии и сотни боевых роботов, я сделал при помощи одного человека. - Сун-Цу улыбнулся. - Даже Катрин Штайнер осталась ни с чем. И ценой всему стала совесть одного-единственного офицера, очень разумная цена для канцлера Конфедерации Капеллана. - Сун-Цу убрал голоснимки и поднял бокал с приятным вином фучоу. Вкус его был сладок, как и вкус победы. - Где бы ты ни был, дедушка, ты можешь спать спокойно. Это только начало...

XLI

Форт, Тара, Нортвинд, Маршрут Драконов Федеративное Содружество 6 ноября 3057 г.

Нахмурившись, Лорен недовольно смотрел, как техники вкатывали на территорию Форта еще один боевой робот. Дни, последовавшие после смерти Кателли, были заполнены бесконечной беготней и суматохой. Впервые за прошедшие после битвы две недели Лорену удалось наконец-то выспаться и как следует вымыться. Теперь ему, свежему и отдохнувшему, оставалось только одно - ждать. Чтобы занять себя чем-нибудь, Лорен ходил смотреть площадку, на которую приземлился Второй Кеарнский полк. Вечером был парад, поразивший Лорена грохотом и яркими красками. Когда воины проходили по улицам Тары, жители ликовали. Все это было, разумеется, чрезвычайно интересно, но утомительно. Привыкший к постоянной деятельности, Лорен всегда мучился от отсутствия какого-нибудь стоящего занятия, например битвы. Горцы добивали дэвионовцев уже без него, Лорен отсиживался в Таре и страдал. Со смертью Кателли и охраны консульства битва с дэвионовцами не закончилась. Маршалу Брэдфорду удалось окружить в Таре часть Стрелков Стирлинг. Вначале Маклеод решил ввести в бой все имеющиеся в его распоряжении роботы, но Лорену удалось отговорить его от этого. Иначе от Тары остались бы одни обломки. Положение спасли аэрокосмические силы, они обложили войска Брэдфорда плотным огнем и дали возможность Стрелкам выйти из окружения. Третий полк не выдержал мощных ударов авиации и дрогнул. Признав свое поражение, группами и по одиночке дэвионовцы устремились на юг и смогли бы убежать, если бы майор Хафф с несколькими ротами своих воинов не перекрыл им дорогу. Всегда осторожный коротышка принял на себя удар превосходящих сил противника и, используя свое знание местности, заманил остатки Третьего полка в топи неподалеку от Тары. Пока Брэдфорд выбирался из болот, подоспела Кошка Стирлинг и фланговой атакой положила конец дэвионовскому нашествию на планету. Человеческих потерь было немного, но роботы пострадали сильно. Самого Хаффа пришлось вытаскивать из кабины больше часа, поскольку крышка люка накрепко сплавилась с броней робота после одного из залпов дэвионовцев. Учитывая степень тяжести битвы, Лорен и многие другие считали, что майору здорово повезло. Самой горькой потерей для Горцев была гибель заместителя Стирлинг, майора Макфранклина. В последние минуты битвы его робот оказался в самой гуще остатков дэвионовской пехоты. Остервенелые воины, чувствуя неминуемую гибель, старались нанести как можно больший урон, но гибли под точными ударами Горцев. Робот Макфранклина атаковал целый взвод пехотинцев. Не в силах открыть люк, пехотинцы взорвали отсек с боеприпасами и сами погибли вместе с Макфранклином. До сих пор Лорен видел перед собой обгорелое тело майора и его перекошенное лицо. Преследуемый Маклеодом маршал Брэдфорд, затравленный и обозленный, с остатками своей армии продолжал уходить на запад. Предвидя маршрут его отступления, Маклеод организовал засаду. Первая рота гурхов и часть полка старой гвардии атаковали отступающего маршала у развалин заброшенного производственного комплекса и уничтожили все его роботы. Видя бесполезность дальнейшего сопротивления, маршал сдался, чему оставшиеся в живых дэвионовцы были страшно рады. Как рассказывал Лорену Фаллер, они с удовольствием отсыпались и отъедались в тюрьме Форта. Ненависть Горцев не распространялась на простых воинов, даже маршал Брэдфорд пользовался у них определенным уважением. Всю вину за случившееся Горцы возлагали на Кателли, а поскольку тот был мертв, оставшихся дэвионовцев было решено отправить на Новый Авалон. Друзья Лорена пошли в гору. Вырос престиж Фратчи. Теперь он, несмотря на свой возраст, уже считался ветераном, побывавшим в переделках. Нередко Лорен наталкивался на него в окружении толпы поклонников и поклонниц, с замиранием слушавших о похождениях бравого лейтенанта. В такие минуты Лорену всегда было очень трудно сдержать улыбку. Тайком подмигивая Фратчи, он старался побыстрее уйти. Капитан Карей потеряла свою верную "Гильотину" в последнем бою и крыла дэвионовцев на чем свет стоит. Своими причитаниями она настолько всем надоела, что от нее начали шарахаться. Внеочередное повышение в звании немного успокоило ее, а вместе с уравновешенностью к ней вернулись и старые друзья. Джейк Фаллер совершил головокружительный прыжок из лейтенантов в капитаны и ходил сам не свой от радости. Робот его был подбит еще в Парке Мира, но Фаллер нисколько не жалел о потере. Лорен радовался за всех своих друзей и очень надеялся, что когда-нибудь ему снова доведется биться плечом к плечу с ними. С появлением Кошки Стирлинг был набран необходимый кворум, и Ассамблея воинов Нортвинда состоялась. Всю неделю до нее Зал воинской славы Горцев кипел от дебатов по одному только вопросу - объявить Нортвинд независимой планетой или нет. Эта тема затмила даже сводки военных действий. Газеты выходили с аршинными заголовками. В одних статьях идея независимости принималась "на ура", в других от нее не оставалось камня на камне. От прессы не отставало и радио. По всем каналам разом шли передачи, посвященные независимости. В конце концов победили сторонники суверенитета. То ли они были более крикливыми, то ли идея действительно была неплохая, но Лорен начал замечать, что большинство склоняются к независимости. Какой бы горячей ни была тема, но Лорена она нисколько не трогала. В последнее время он стал замкнут и мрачен. Когда взгляд на независимость более или менее сформировался и говорить об этом стало уже скучно, выплеснулась другая тема: кто виноват в том, что на Нортвинде внезапно вспыхнула кровопролитная война? И в этом вопросе мнения, как водится, тоже разделились. Некоторые, наиболее агрессивно настроенные Горцы, считали, что всех виновных нужно немедленно отдать под суд. Эта идея была отброшена сразу, поскольку никто не смог выставить против Малвани и Маклеода никаких обвинений. Пошумев и погорланив немного, Горцы затихли. Что ни говори, но и Маклеод, и Малвани внесли свой вклад в победу, с приходом которой многое изменилось. Прежде всего исчезли верные Дэвиону жители Тары, громко протестовавшие у ворот Форта всего месяц назад. Лорен завернул за угол и твердым шагом направился в ресторан. Прошел месяц с небольшим со времени прилета его на Нортвинд, но иногда Лорену казалось, что здесь прошла вся его жизнь. За короткое время пребывания на планете он успел поучаствовать в гражданской войне, увидеть, как рвутся нити, десятки лет связывавшие Горцев с Федеративным Содружеством. Лорен знал, что независимо от исхода голосования Нортвинд стал совсем другой планетой. Другим стал и сам Лорен Жаффрей. В самом конце улицы Лорен увидел несколько легких боевых роботов и остановился полюбоваться грозными и величественными машинами. Направляясь дальше, Лорен внезапно вспомнил о канцлере. Великий Сун-Цу сказал, что окончательное решение - уничтожить Горцев или оставить им жизнь - он обязан принять сам. Основной задачей Лорена было нейтрализовать их и вывести из-под дэвионовской опеки. "Я не подвел вас, канцлер, - прошептал он. - Я пожертвовал своей честью, но выполнил ваш приказ. Горцы остались жить, но я не думаю, что вы на меня рассердитесь за это". Вплоть до самой битвы в парке Лорен не знал, как ему поступить, и взял с собой два диска: один - с приказом Смертникам-Коммандос высаживаться на Нортвинде, другой - с приказом возвращаться на базу. Однако в момент, когда нужно было отправить сообщение, Лорен знал, что не предаст людей, которые доверились ему, людей, с которыми он ходил в бой. Он не мог ответить подлостью на все, что они для него сделали, а главное - забыть своего деда, навсегда оставшегося верным Горцам. Призвав на Нортвинд своих товарищей, Лорен до конца жизни считал бы себя бессердечным подонком типа Кателли. "Я сделал свой выбор, но остался в одиночестве. В Конфедерацию Капеллана я вернуться не могу: меня пристрелят мои же однополчане. Для них я предатель, нарушивший клятву, данную канцлеру и Конфедерации. Клятву, скрепленную собственной кровью. И кто я сейчас? Всеми забытый командир, без робота и без войска? Значит, никто". Людей слабых потери надолго вышибают из колеи, но Лорен был не из таких. Всю свою жизнь он что-то терял. Его мать умерла, когда Лорену не исполнилось и года. Через несколько лет погиб отец, а спустя три года ушел и дед. Лорен привык к потерям, видя в них неизбежную часть жизни, и, переживая, не замыкался в своем горе. Сейчас у него фактически ничего не было, кроме чистой совести и сознания выполненного долга. "Что бы ни случилось впереди, я знаю, что все сделанное мною правильно", - подумал Лорен, прекрасно понимая разницу между добром и злом. Настоящее сулило ему пустоту, зато он, сделав свой выбор, оказался "на высоте", и теперь ему будет легче жить. Лорен вступил в прохладную полутьму ресторана и медленно прошел к дальнему столику, отделенному от остального зала легкой перегородкой. - Что-то ты, парень, загрустил, - раздался веселый голос неунывающего Планкета. Задумавшись, Лорен и не заметил, как отставной майор поставил перед ним тяжелую кружку янтарного эля. Лорен улыбнулся, ему было приятно, что Планкету удалось ускользнуть от Кателли. Красочный рассказ о пережитых Планкетом опасностях и приключениях он уже слышал в самых разных исполнениях. Переходя от рассказчика к рассказчику, история обрастала все новыми и новыми подробностями и стала своего рода легендой, в которой Жаффрею отводилось одно из главных мест. - Я не собираюсь возвращаться в Конфедерацию, - ответил он и сделал большой глоток. - Для меня там нет больше места. - Лорен сделал еще один глоток и поставил кружку. "Да оно и действительно так, я не соврал", подумал он. В это время в ресторан вошла группа из пяти воинов и, увидев сидящего спиной ко входу Лорена, сразу направилась к нему. Лорен очень удивился, что Планкет вдруг по-военному выпрямился и, не говоря ни слова, отошел от его столика. Услышав за спиной шаги, Лорен обернулся и увидел улыбающегося Вильяма Маклеода, а с ним еще четырех офицеров. Он вскочил со стула и отсалютовал подошедшим. - Не возражаешь, если мы немного посидим с тобой? - произнес полковник. Лорен кивнул и посмотрел на спутников Маклеода. Одного, точнее, одну он хорошо знал, это была Малвани. Она исподлобья бросила на Лорена быстрый взгляд и отвернулась. - Познакомься, Лорен, - сказал Маклеод. - Полковник Андреа Стирлинг, майор Сэнн, полковник Кохрейн. Моего заместителя представлять не буду, ты ее уже хорошо знаешь. - Весьма польщен, - ответил Лорен, наклонив голову. Он был наслышан обо всех этих людях как о ближайших помощниках Вильяма Маклеода. Кроме того, они являлись и командирами четырех горских полков. Ожидая, когда полковник Маклеод объявит о цели своего визита, Лорен принялся незаметно рассматривать пришедших. Справа от полковника сидела Кошка Стирлинг, довольно пожилая женщина. Ее худощавое лицо выглядело светлым пятном на фоне копны пышных черных волос. Зеленые кошачьи глаза внимательно смотрели на Лорена. Полковник Сэнн еще не прилетел, на Нортвинде его представителем считался его сын, майор Дэвид Ли Сэнн. Молодой офицер чувствовал себя не в своей тарелке среди заслуженных ветеранов. Джеймс Кохрейн, о котором Лорен немало слышал, оказался высоким худым человеком с обветренным и почерневшим от загара благородным лицом. Вид полковника Кохрейна внушал уважение. Полковник Маклеод продолжал молчать, и Лорен пригласил всех сесть. Честно говоря, он потерял большую долю уверенности в такой представительной компании, но старался держать себя в руках. - Очень рад познакомиться с вами, - произнес Лорен, стараясь говорить как можно уверенней. - Давай без формальностей, майор Жаффрей, - улыбнулась Стирлинг, усаживаясь напротив Лорена. За ней последовали и остальные. - Билл рассказал обо всем, что тут происходило без нас. - Зеленые глаза полковника хитро смотрели на Лорена. - От лица всех командиров благодарю вас за все, что вы сделали для Нортвинда. - Почему бы тебе не сказать попроще, Андреа? - перебил ее полковник Маклеод. - То, что мы услышали, - продолжил майор Сэнн, - говорит о вашей храбрости. Вы показали себя непревзойденным водителем боевого робота. Меня просто восхитило, как вы разгадали ход дэвионовцев с той программой имитации битвы. Полковник описывал ваши действия в самых ярких красках, и, думаю, он не преувеличивал. - Благодарю вас. - Лорен поклонился. - Ближе к делу, друзья, - скомандовал Маклеод. - Мы пришли сюда не только для того, чтобы лишний раз посмотреть на тебя. - Не волнуйся, наш визит никоим образом не связан с голосованием по вопросу о независимости Нортвинда, - успокоила Лорена полковник Стирлинг, заметившая его встревоженный взгляд. Все дружно рассмеялись. - Да нет, - отмахнулся Маклеод. - Дело в другом. Во время последних битв и я и Стирлинг потеряли много высокопрофессиональных воинов, и нам нужно реорганизовать наши ряды. Набрать батальоны, отладить связь, структуру командования и все такое. Конечно, я понимаю, ты остаешься Смертником-Коммандос, то есть военнослужащим Конфедерации Капеллана, но ты же Горец. Честное слово, Лорен, мне нужны такие парни, как ты. У тебя есть чему поучиться нашим солдатам. Не знаю, как ты отнесешься к этому, но я пришел просить тебя послать в Конфедерацию Капеллана прошение об отставке и вступить в наши вооруженные силы. - Следовательно, вы считаете меня Горцем? - Конечно, - отозвалась Малвани. - Ты не раз нам доказывал, что ты настоящий Горец. Лорен был крайне удивлен высказыванием Малвани. Он предполагал, что ей понадобилось все ее мужество, чтобы произнести эти простые слова. Но если его признала Малвани, значит, остальные думали точно так же. Лорен покачал головой. - Странно, вот уже несколько дней я хочу попросить вас, полковник, найти для меня какое-нибудь место в ваших рядах, но мне стыдно обращаться к вам. Я очень рад вашему предложению. "Но почему? Не потому ли, что я обрел здесь то, в чем нуждался всю свою жизнь? Конечно. Я обрел семью, людей, которым я нужен и которые нужны мне. Чем я жил? Одними воспоминаниями. А чем была моя жизнь до того, как я прилетел на Нортвинд? Сплошной скучной цепью выполнения чужих приказов. Я был всего лишь думающей машиной. Здесь же, среди Горцев, я понял, для чего стоит жить. Они научили меня добру, поскольку сами являются воплощением добра. Что ждет меня дома, в Конфедерации Капеллана? Неминуемая смерть". - Вот и прекрасно! - воскликнул Маклеод. - Пост, который мы тебе предлагаем, не пахнет медом, но зато над тобой будет всего один командир. Она упряма, свирепа, как пантера. Постоянно нарушает приказы, спорит по пустякам и непредсказуема. Поэтому, наверное, нам никак и не удавалось найти желающего заняться формированием нового полка. Лорен сразу посмотрел на Малвани, только она из всех присутствующих отвечала такой зловещей характеристике. Но Малвани вдруг лукаво улыбнулась и замотала головой. Лорен повернулся и увидел направленный на него твердый взгляд зеленых глаз. Стирлинг смотрела на Лорена, как удав на кролика. "Вот это да!" - подумал он. - Я постараюсь, чтобы ваша жизнь в качестве моего заместителя, - с металлическими нотками в голосе проговорила Стирлинг, - стала как можно более содержательной и интересной, - закончила она и положила перед ним значок своего полка. - К тому же, как я уже успела заметить, Билли слишком плохо влияет на вас. Лорен хотел усмехнуться, но поймал серьезный взгляд Малвани. "Кажется, за этим назначением скрывается нечто большее, и, скорее всего, речь идет не только о деньгах, а обо всей будущей жизни. Ну что ж, пора Лорену Жаффрею начинать все сначала. Как же это все-таки чертовски приятно - жить для себя и своих близких!" - Я с благодарностью принимаю ваше предложение, - произнес он. Лорен смотрел на людей, о существовании которых совсем недавно и не подозревал, но которые стали частью его семьи, его дома. После тридцати лет ссылки клан Жаффреев снова занял свое место в рядах Горцев Нортвинда.

Эпилог

Дворец Дэвионов, Авалон-Сити Новый Авалон, Маршрут Крест Солнечная Федерация 1 января 3058 г.

Джерард Крэнстон плеснул в свой бокал еще немного бренди и сел напротив принца Виктора Штайнер-Дэвиона, своего друга и властелина. - Да, - задумчиво произнес он. - События разворачиваются совсем не так, как мы предполагали. - Взяв хрустальный графин, он осторожно наполнил пустой бокал принца. - Я хотел бы показать вам несколько сообщений, пришедших только что. Будете смотреть? Праздничная атмосфера, царящая во дворе и на улицах города, не трогала принца, он был угрюм и задумчив. Казавшийся незыблемым трон предков в последнее время начал раскачиваться под молодым наследником. Виктор откинулся на спинку высокого кресла, расстегнул воротник расшитого золотом парадного мундира, затем сдернул с ботинок шпоры, использовав для этого ножки резного стола. - Разумеется, буду, - ответил принц. - Такие дела не терпят отлагательств. - Сообщения касаются Сун-Цу и событий, происходящих на Нортвинде. Пора наконец выработать стратегию поведения с расшалившимся Ляо. Принц поморщился. По его глубокому убеждению, только от одного упоминания имени Сун-Цу портится решительно все, вплоть до прекрасного вина. - Джерри, в поступившем сообщении тоже говорится о чем-нибудь плохом? Я уже устал от плохих известий, - простонал принц. Джерард Крэнстон хорошо понимал состояние своего повелителя. В последние несколько месяцев дела у Виктора Дэвиона шли из рук вон плохо. Федеративное Содружество развалилось. Сестре Виктора, Катрин, удалось расщепить государство и создать независимое Лиранское Содружество. Когда на Маршрут Сарна внезапно напали объединенные силы Ляо и Марика, она даже пальцем не пошевелила, чтобы помочь брату. Агрессоры отбили практически все планеты, с таким трудом добытые отцом Виктора Дэвиона тридцать лет назад во время Четвертой войны. За все, что сейчас творилось на Маршруте Сарна, его можно было с успехом назвать "маршрутом хаоса". Марик и Ляо рвали Содружество, как гиены, откусывая кусок за куском. Каждый новый день отбрасывал Виктора в прошлое, на десятки лет назад. "Неужели они не понимают, что мне не доставляет удовольствия сидеть и смотреть, как все, что с таким трудом собирали мои предки, исчезает словно дым?" - горестно думал принц. Крэнстон все понимал. Он поднял бокал и сделал большой глоток прекрасного бренди. - Новостей, тем более плохих, нет, мой принц, - произнес он. - Речь идет о людях. Маршал Брэдфорд и его побитое войско с позором возвращаются из похода на Нортвинд. В письме, посланном нам полковником Маклеодом, говорится, что Горцы отправляют маршала на родину в качестве жеста доброй воли. Летит он на транспортном шаттле, очень тихоходном, поэтому и задерживается. Корабль прибудет сюда только через неделю, и маршал уже прислал вам прошение принять его. Виктор вздохнул - Нортвинд мучил его хуже зубной боли. - Потерять такую планету, - тихо проговорил принц. - Что этот старый идиот может сказать мне в свое оправдание? И помощничек его тоже хорош. Как его фамилия, этого неудавшегося властелина? - Кателли, - подсказал Крэнстон, чутко улавливающий малейшие нотки недовольства в голосе принца. - Да, да, Кателли. Оба этих придурка начали проводить на Нортвинде военную операцию, даже не удосужившись предупредить меня об этом. Да у меня и в мыслях не было отдавать приказ убивать Горцев! - кипятился Виктор Дэвион. - Наоборот! Мне нужны были их полки для защиты Терранского коридора! И вот вам результат воинской мудрости маршала Брэдфорда - Нортвинд объявляет о своей независимости и четыре полка отборных воинов уходят. - Принц покачал головой. - Мне потребуется не один год, чтобы вернуть Нортвинд в лоно Содружества. - Из отчетов других агентов, находившихся на Нортвинде, можно прийти к выводу, что Кателли и его заместитель Лепета сильно навредили престижу Федеративного Содружества. Доказать это невозможно, оба они исчезли, а Горцы не дают нам никаких дополнительных сведений. Известие об исчезновении командира охраны консульства и его заместителя Виктор Дэвион выслушал с абсолютным безразличием. - Если бы эти мерзавцы остались живы, я бы расстрелял их не задумываясь. Из-за них я потерял Нортвинд. Клоуны, решившие разыграть из себя императоров! Передайте маршалу, чтобы сразу по прилете он немедленно доложил дежурному офицеру, что я сажаю его под домашний арест. Кабинетный вояка, дорвавшийся до пушки! Этого мне только недоставало! Пусть посидит и подумает, что он навытворял. И пусть благодарит меня, что я не отдаю его под суд! Все, что он сделал, вполне того стоит. - По правде говоря, я удивлен, - заметил Крэнстон. - И чем же, Джерри? - Принц посмотрел на своего ближайшего советника. - Происшедшими в вас переменами, принц. Тот Виктор Дэвион, которого я знал, резко отличается от того, которого я вижу перед собой сейчас. Если бы маршал совершил такой поступок года три назад, вы бы его не только отстранили, но и унизили бы публично. Виктор Дэвион посмотрел на вмонтированную в стол электронную карту. На ней были изображены два Федеративных Содружества, то, которое было несколько лет назад, и теперешнее. "Разница значительная", - подумал принц, рассматривая россыпь янтарных шариков - ими по его просьбе отмечались миры, ставшие в последнее время независимыми. Самым крупным был Нортвинд. - Если ты только попытаешься сказать, что я стал мягким, ты огорчишь меня, и мне придется поискать себе другого советника. - Ну что вы, принц. Вы стали мудрым. Потери многому научили вас. Виктор Дэвион оглядел комнату. Раньше здесь был кабинет его отца. - Всему причиной эта комната. - Принц обвел кабинет руками. - Ну и, конечно, события прошедших трех лет. Маршал Гаррисон Брэдфорд - неплохой командующий, но на этот раз он пожадничал. В будущем он мне еще понадобится, дам ему возможность восстановить свое доброе имя. - Понимаю вас, - кивнул Крэнстон. - От лично.Что еще? - Не хотелось бы говорить, но я вынужден снова напомнить вам о Ляо. Совсем недавно пришел пакет с дипломатическими печатями Конфедерации Капеллана. Мы проверили, там нет никаких взрывных устройств и ядов. На пакете написано, что это личное послание вам от Сун-Цу. От очередного упоминания о Конфедерации Капеллана лицо принца побагровело. Крэнстон положил перед ним объемистый пакет, Виктор щелкнул застежкой и вскрыл его. Внутри оказался набор тончайших фарфоровых тарелок, поверх которых лежала пара обгорелых эполет и письмо. Виктор взял одну из тарелок, внимательно осмотрел, положил на место, развернул записку и начал читать вслух: - "Ко дню свадьбы твоей матери ее муж и твой будущий отец приказал сделать этот набор", - произнес Виктор и посмотрел на тарелки. Крэнстон по очереди брал их в руки и усмехался. - Придется отправить это обратно, - сказал он. - Сун-Цу попросту обнаглел. - Что ты имеешь в виду? - спросил принц. Советник показал на верхнюю тарелку. - На каждой из них написано название планеты, - пояснил он. - И все они сейчас находятся в руках либо самого Сун-Цу, либо Марика. Нахмурившись, Виктор еще раз осмотрел тарелки и убедился, что его подчиненный прав. Затем он взял в руки эполет и тут же узнал его. Он сам когда-то вручал их маршалу Брэдфорду. Другой эполет обгорел сильнее, но и оставшегося клочка было достаточно, чтобы понять - он принадлежал офицеру из ИННА. Принц Виктор Дэвион держал в руках неопровержимые свидетельства причастности канцлера Сун-Цу к событиям на Нортвинде. Трясущимися от гнева руками принц снова взялся за письмо. "Теперь, когда Нортвинд стал независимым миром, будь уверен, что Конфедерация Капеллана не только признает суверенитет планеты, но и окажет ей военную помощь, если тебе вздумается напасть на Горцев... - От нахлынувшей злобы буквы прыгали перед глазами принца, но он упрямо продолжал читать оскорбительное послание: - Тарелки, которые ты сейчас держишь, символизируют миры Маршрута Сарна, которые я уже отобрал у тебя. В ближайшем будущем жди оставшуюся у меня часть этого набора. Счастлив сообщить тебе, что монолитная Звездная Лига, так долго находившаяся у тебя в кулаке, превратилась в песок и высыпается меж пальцев. Запомни, будущее за мной! Сун-Цу Ляо". - Прочитав письмо, Виктор в бессильной злобе схватил эполет и сжал его. Сильная боль пронзила руку, десятки маленьких игл впились в его ладонь, но Виктор Дэвион не замечал этого. - Я готов сразиться с тобой, - прошептал он и прибавил уже громче: - Мы должны быть сильными, Джерри... Пусть он только попробует сунуться. Маленькие капельки крови падали на электронную карту, превращая в кровавые озерки миры, находящиеся под властью великого принца Виктора Дэвиона.