101996.fb2 Операция 'Поиск во времени' (Звездные врата - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Операция 'Поиск во времени' (Звездные врата - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Она отпрянула от него, словно он сказал что-то чудовищное. Хан громко вскрикнул. Но глаза Чо сверкали.

- Эти будущие обитатели вечного мрака и холода! Как они осмелели! Но Ре My будет предупрежден о случившемся. Это значит, что доступ к внутренней силе для нас закрыт. Мы должны рассчитывать только на свое оружие, чтобы не открыть им того, что должны защитить ценой жизни.

К леди Эйне вернулись спокойствие и самоконтроль.

- Может ли человек спорить с судьбой? Но мы должны быть достойны того, что нам доверено. А говорить о поражении до начала битвы не стоит. - Она улыбнулась Чо, словно не хотела, чтобы он считал ее слова порицанием. - Я попробую еще раз, но если появится рейдер, вызовите меня. - И она ушла.

Чо посмотрел на Рея.

- Похоже, тебя действительно завлекли в сеть. Наши раздоры для тебя ничего не значат. И тебе было бы гораздо безопасней в Бесплодных Землях, чем на воде, когда вокруг красные волки.

Он прав - это не его раздоры, подумал Рей. Они разрешены за много эпох до его рождения. Но есть еще кое-что... Раньше это были просто слова, ритуал чуждого народа. Но Рей вспомнил об этом.

- Ты сказал мне, что когда наша кровь смешалась на рукояти меча, мы стали братьями.

- Да!

- Но разве это не значит, что мы должны стоять в битве рядом? Я пришел сюда не по своей воле, но теперь у меня есть выбор.., и я его делаю... Не имея больше родины, я остаюсь с друзьями. Мне кажется, они у меня есть...

- Об этом можешь и не спрашивать! - ответил Чо.

- И враги тоже есть - там... - Рей указал на море. - Так что я выбираю... Чо кивнул.

- Чтобы ты никогда не пожалел об этом, брат. "Аминь", подумал Рей, но вслух этого не сказал.

Глава 5

- Итак, они заблокировали ваше радио, - предположил Рей, по-своему интерпретируя то, что услышал от леди Эйны.

- Блокировали.., радио? - переспросил Чо.

- Ну да, вашу систему связи.

- Ты думаешь, мы это делаем машинами? - Чо улыбнулся. - Я забыл, как мало ты о нас знаешь. Нам, рожденным Солнцем, не нужны машины, чтобы связаться с Ре My. Даже его высшие офицеры обучены наакалами воспринимать мысли, как я сейчас касаюсь твоего разума. Именно так леди Эйна доложила о гибели "Огненной змеи". Но только рожденные Солнцем или специально обученные могут делать это.

- Но как же атланты вмешиваются в телепатию? - спросил Рей. Он по своему опыту частично мог в это поверить.

- Это мы должны выяснить. Никто, кроме специально подготовленных, не может посылать мысли, и число их хорошо известно. Так мы по крайней мере думали до сегодняшнего дня. Мы знаем, что у Красных Мантий есть нечто подобное, но считали, что в истинную передачу мыслей они вмешаться не могут. Оказывается могут! Ре My и мать-земля никогда не узнают о нашей судьбе, если мы не доберемся до Майакса. В нашей истории такого никогда не бывало. Мы считали, что и не может быть!

Небо на востоке медленно светлело, но только стало свинцово-серым; пошел дождь, приникая сквозь плащи, заставляя вздрагивать.

- Туман и дождь, как сказал Хан, - заметил Чо. - Будем надеяться, что сынам Ба-Ала так же трудно разглядеть нас, как нам их. Пошли позавтракаем.

Внизу они обнаружили леди Эйну. Она сидела за столом. Лицо ее в розовом свете выглядело измученным. Она принужденно улыбнулась и покачала головой в ответ на вопросительный взгляд Чо.

- Стена остается, лорды. Если придется сражаться, мы будем одни.

Чо тяжело опустился на ближайшую скамью.

- Да будет так. Но, может, до этого не дойдет. Если Пламя захочет. Давайте поедим... - Он хлопком вызвал слугу, и леди Эйна выпрямилась.

- Корабли матери-земли славятся своими обедами. Уйгур не может сравниться с деликатесами My. Так говорили мне офицеры, которые возвращались оттуда, заметила она.

- Уйгур - где это? - спросил Рей.

Она повернула голову и широко раскрытыми глазами посмотрела на него. Чо подошел к карте на стене каюты. Нажал пальцами на ее раму, часть, на которой Атлантида, сдвинулась вправо. Открылась остальная часть My в Тихом океане, а за ней очертания Азии, но очень отличающиеся от знакомых Рею. И здесь море устремлялось глубоко в сушу, занимая весь Китай и часть пустыни Гоби. Новый берег образовывали высоты будущего Тибета. Чо указал на них.

- Вот Уйгур.

Но леди Эйна продолжала смотреть на Рея.

- Как может быть, что ты не знаешь Уйгур?

- По этой же причине два дня назад я не знал и о My. Я из другого времени, если ты помнишь. У нас нет никаких воспоминаний об Уйгуре.

- Но об Атлантиде есть... - медленно сказал Чо. - Почему Красная Земля сохранилась как легенда в будущем, когда все остальное исчезло? Что сделали эти поклонники Тени, какой огромный костер разожгли, что его дым и жар прошли через неисчислимые столетия?

Взгляд леди Эйны стал мрачным.

- Могу подумать только об одной катастрофе. Что твой народ знает о Красной Земле, лорд Рей?

- Что она находилась в центре океана, но в наше время там только океан и небольшие острова на западе и востоке. Что она затонула в один момент от землетрясения и приливных волн в результате злых деяний своих жителей.

- Утерянная земля. А искали ли ее в твое время, пытались найти остатки?

- Искали так старательно, что научно доказали: ее никогда не было. Считается, что это только легенда.

Слуга принес поднос, и они принялись есть, утоляя голод. Но Рей все время посматривал на карту и удивлялся. Почему действительно не сохранилось никаких следов этой цивилизации? Конечно, мир, который он видит на карте, географически сильно отличается от мира его времени. Но некоторые районы остались прежними. А не могут же все, абсолютно все приметы высокой цивилизации исчезнуть бесследно.

- Показался рейдер! - В дверях стоял Хан. Ложка выпала из руки Рея в тарелку, расплескав ее содержимое. Чо одним прыжком пересек каюту, но американец уже был рядом с ним, когда они достигли верхней палубы.

- Там! - Хан указал на темное пятно в тумане.

- По местам! - закричал Чо.

Кто-то присоединился к Рею у поручня - леди Эйна. Она должна оставаться внизу, подумал он, но потом вспомнил, что она командовала таким же боевым кораблем и знает о подобных делах больше него.

Но рейдер как будто их не заметил, он оставался на прежнем курсе и исчез в тумане. Однако после его исчезновения напряжение на "Повелителе ветра" не ослабло.

- Он вернется, - пообещал Чо. - Пытается вынюхать нас, как охотничья пантера вынюхивает след. Вернется!

Он оказался прав. Снова в тумане показались очертания вражеского корабля. Он частично повернул и оказался ближе к "Повелителю ветра". Рей обнаружил, что ему трудно думать об этом зловещем черном клине на воде как о другом корабле, с людьми, такими же, что молча стоят вокруг него. Голосов не было слышно, лишь плескались волны о нос "Повелителя ветра", который держался прежнего курса.

Потом, словно он все время знал, где находится корабль мурийцев, и играл с ним в кошки-мышки, рейдер опять изменил курс и направился прямо к мурийскому кораблю.

Чо спокойно отдал приказ.

- Апу, держи нас на курсе и иди на полной скорости, что бы ни случилось. Попытаемся уйти с боем. Хан, огнеметателями пользоваться только вблизи, когда они точно достанут. До приказа никому не стрелять.