Любимая фаворитка Его Величества - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Часть 27 «Непотребства»

Место действия. Кабинет Его Величества Императора Дориана.

Действующие лица: Его Величество Император Дориан, Его Высочество Принц Дамиан, Его Величество Король Луи, любовница Луи и глава Департамента Инквизиции Ана, глава Службы Безопасности Артани и племянник Короля Луи Роланд, глава Инквизиции Ландора Готие, глава Департамента Патрульной Службы Артани Тизор.

Император Дориан.(осматриваяприсутствующих) Собрались мы по поводу сотрудничества между Ландором и Артани и создания Департамента Инквизиции.

КорольЛуи. (улыбаясь) Знаменательное событие.

Тизор. Кто будет главой нового департамента?

ИмператорДориан. (торжественно) Леди Ана.

Роланд. (скупо) Поздравлю!

Тизор. (бросая на меня косой взгляд) Поздравляю, леди Ана!

Встряхиваю головой, хватит представлять собрание в виде пьесы. Стоит быть серьезнее.

— Что вас привело в Ландор, леди Ана? — Спрашивает Его Величество Дориан. Об этом стоило спрашивать еще вчера, но лучше поздно, чем никогда.

— Массовый убийца, нас привело дело о массовом убийце.

— Массовый — этосерийный? — Уточняет Готие.

Если в Ландоре есть словосерийный, осталось ввести в обиход словоманьяк.

— Да, серийный. В Артани жестоко убивают жителей столицы, разрывают им грудные клетки, вырывают сердца и оставляют послания из цветов. По-крайней мере, мы так думаем.

— Мы? — Тизор переводит на меня заинтересованный взгляд.

— Я и мой помощник Эспен.

— А при чем здесь Ландор? — Недоуменно спрашивает Дамиан.

— Началось все с леди Роветты Тизронской, ее дело было среди тех, что мне передал лорд Тизор… — только привыкла к обращениям в Артани, а тут эти лорды и леди.

Тизор кивает.

— Я вызвала на допрос лорда Алрика Тизронского, внука леди Роветты, именно его подозревают в убийстве, ведь ее состояние перешло по наследству именно ему. И в голове лорда Алрика я увидела тело леди Роветты. Разорванная грудная клетка, а вокруг разбитые вазы илилаль. Можно решить, что ничего странного в этом нет, вазы разбились и цветы упали на пол, только там были разбросаны лепестки, словно некто специально рассыпал их около тела. Патруль не придал этому делу особое значения, так как официальных жертв серийного убийцы, вплоть до предпоследней, находили только на улице. Ведьма Суза Кирс. Тридцати пяти лет. Нашли в собственно лавке за прилавком, во рту лепесткилилаля, это было невозможно игнорировать.

— Во рту, не вокруг, — напоминает Тизор.

— Я упоминала про послания, — делаю паузу, — есть вероятность, что вначале убийца оставлял лепестки вокруг тел, но патруль это игнорировал, поэтому он начал засовывать их жертвам в рот. Я вспомнила, что в моем мире есть язык цветов, поэтому спросила у Эспена, есть ли язык цветов в Артани. Оказалось есть. Лилальзначитжажда. У последней жертвы, среди лепестковлиляля, был еще один лепесток. Гортезия голубая. Означаетвосхищение. Убийца оставил послание: жаждавосхищения. Еще одно доказательство того, что он сменил тактику, — пожимаю плечами.

— Не кажется, что это слишком сложно для убийцы?

— Вы бы очень удивились, лорд Тизор, оказавшись в моем мире, вот гдесложно, убийцы придумывают очень изощренныеспособы, — хмыкаюипродолжаю. — Вторая же предполагаемая жертва — ведьма Колли-Элса Викдар, найдена с разорванной грудной клеткой и без сердца семь лет назад. Ни улик, ни подозреваемых. Следователь по этому делу перевелся в Инквизицию Ландора, поэтому я и решила с ним встретиться, мне нужно было увидеть место преступления… из его головы, — стучу пальцем по своему виску. — Третья предполагаемая жертва леди Делайла Тотдильская. В заключении, что принесли из архива, указано: убийцаневампир. А герцог Тотдильский, которого обвинили в убийстве, — драматичная пауза, — вампир. Следователь, что вел это дело, на середине расследования перевелся в Инквизицию Ландора. Потом появился новый следователь и новая папка с делом, где в заключении было указано, что убийца вампир. Очень удачно, правда? И что удивительно, дело Колли-Элса Викдар и дело Делайлы Тотдильской вел один следователь.

— Думаете, от герцога Тотдильского избавились? — Тизор трет рукой подбородок.

— Уверена в этом. Он кому-то мешал.

— А вы не думаете, что он правда убил свою жену? — Спрашивает Роланд.

— Если он убил свою жену, то почемуделаизаключенияразные? Папка с первым вариантом дела была в архиве, под другими старыми делами, где уже скопился слой пыли. Я проверила, листы нельзя уничтожить, поэтому их просто спрятали. Того, кто это провернул, не волновало, что первый вариант дела найдут, герцога Тотдильского было необходимо сместить именно в тот момент времени и любым из доступных способов.

— Судебные разбирательства длятся долго… — начинает рассуждать Готие.

Перебиваю:

— Нет, если предполагаемый убийца друг короля. И герцога Тотдильского не казнили, а сослали.

— Его жену могли убить специально?

Перевожу взгляд на Дамиан:

— Не обязательно, могли подготавливать другой способ устранения герцога, но тут совпало и убили его жену. Просто случайность.

— Напомните, леди Ана, сколько вам лет? — спрашивает Его Величество Дориан.

Взрослые дяди недовольны, что у меня все гладко складывается?

— Восемнадцать лет, Ваше Величество.

— Вы одного возраста с моим Эриком, — восклицает Дамиан и этим переводит тему. — И чем же вы занимались в своем мире?

Герцог Тотдильский запрещенная тема? Зачем так резко менять тему?

— Училась в школе, а в свободное время посещала занятия танцами и музыкой.

— Вы общались с моим сыном?

— Нет, — выпаливаю.

— Почему? — Недоуменно спрашивает Дамиан. Вот и как принцу объяснить, что его сын был муд… очень неприятным молодым человеком.

Рука Луи задирает подол юбки и гладит мое бедро. Смотрю нервно на присутствующих, они же не слепые, заметят. Неловко и стыдно.

— Вам ответить прилично или сказать правду? — стараюсь подавить в себе неприличные звуки от действий Луи.

Луи хмыкает и слегка сжимает нежную кожу.

— Приличную правду, — подумав, отвечает Дамиан.

— Эрик из тех, про кого матери говорят своим юным дочерямнеобщайсясним, онплохоймальчик. И разбитое сердце — это самые малые последствия общения с ним.

— Таддеус, веди себя прилично, — Его Величество Дориан красноречиво смотрит в нашу сторону.

Чувствую, как краснею. Щеки пылают.

На нас теперь смотрят все присутствующие в кабинете. Луи даже и не думает убирать руку, просто хмыкает и улыбается.

— Леди Ана, ударьте обнаглевшего Таддеуса по руке, я позволяю вам, — Его Величество Дориан закатывает глаза.

Стыд какой. Пусть под моим стулом разверзнется бездна и я провалюсь в нее.

— Дядя Дориан, ты же не думаешь, что моя дорогая Ана, сможет ударить меня? — Луи фальшиво удивляется и продолжает гладить мое бедро.

— Луи, для непотребств существует спальня, — к порицанию присоединяется Дамиан.

Как серьезный разговор про серийного убийцу перешел в обсуждение непотребств Луи?