Смотрю на заснувшую Ану, выглядит трогательной и милой. Улыбаюсь собственным мыслям. Осторожно поднимаюсь с кровати и одеваюсь, обещал встретиться с дядями. Не стоило этого делать, не пришлось бы сейчас уходить от Аны. Открываю портал и оказываюсь в кабинете дяди Дориана, он сидит за столом, просматривая бумаги. Дядя Дамиан же пьет.
— Вина?
— Не откажусь, — подхватываю бутылку с бокалом, наливаю половину и делаю глоток, — отличное вино. Чье?
— Даккор.
— Захвачу себе пару бутылок.
— Таддеус…
— Да, дядя, — поворачиваю голову к дяде Дориану. Лишь он один называет меня именемТаддеус, скрипя зубами приходится терпеть, как-никак старший родственник.
— Ты ведешь себя неприлично, — дядя сводит брови к переносице.
— Когда? — делаю вид, что не понимаю, о чем он говорит.
— Ты распускаешь руки за столом.
— Ответ прост, — делаю паузу, — связь, как только истончается магический канал, приходится дотрагиваться до Аны. — Беззаботно пожимаю плечами. Не виноват я, что задрать юбку проще всего.
Сложно удержаться от соблазна, и не потрогать ее прелестные ножки, хотя на собственных плечах они мне нравятся больше, можно прикусывать кожу или покрывать поцелуями лодыжки.
Дядя Дориан тяжело вздыхает:
— Постарайся делать это менее заметно, Таддеус.
Таддеус… что за глупое имя. Меня зовут Таддис, красивое и благородное имя, но дядю Дориана не переубедить.
— Не обещаю, — делаю глоток, чудесное вино, но кровь Аны чудеснее.
— Даже Дамиан ведет себя прилично. — Как дядя тонко и ловко оскорбил собственного младшего брата.
— Дориан! Не позорь меня перед ребенком, — возмущается дядя Дамиан.
— В отличие от тебя, дядя Дамиан, уребенкаесть собственное королевство.
— Ты погляди на него, Дориан, он же от рук отбился.
— Дядя Дориан, мы оба знаем, что дядя Дамиан безответственный, ты ему даже должность в Инквизиции не доверяешь, — ухмыляюсь. — Я своей Ане доверяю, она получила звание и место в Патруле…
— Таддеус, хватит дразниться.
Вижу раздвоенный язык недовольного дяди Дамиана. Сидит, черной чешуей сверкает, еще одно каверзное слово и дым из ноздрей повалит. Делаю глоток вина, чтобы не сболтнуть лишнего, и выпускаю клыки.
Сейчас бы впиться клыками в одну манящую тонкую шейку, подмять под себя прелестное тело и…
— Ты глупо улыбаешься, — хмыкает дядя Дамиан.
Закатываю глаза.
— Теодос Сияющий, дай мне сил и терпения, — шепотом обращаюсь к божеству. Не считаю себя излишне религиозным, но таких родственников своими силами не выдержать.
— Где ты нашел Ану? — интересуется дядя Дамиан.
— В трактире, она была находчива, и передала мне записку о готовящемся покушении. Дэрон решил меня убить, — хмыкаю, — Ана же спасла.
— И ты решил воспользоваться ею?
— Как пошло, дядя Дамиан, — морщусь, — Ана юная прелестница, сложно удержаться.
— Ана не может тебе отказать, Луи, — подмечает дядя Дамиан.
— Зачем мне отказывать? Я привлекателен, молод, богат, да еще и король. Меня стоит любить, — допиваю вино и наливаю еще.
— Ты испортишь девчонке жизнь. — Закатываю глаза от слов дяди Дамиана.
Удумал мне читать мораль?
— Напомни, дядя Дамиан, сколько твоей жене лет? Тридцать семь? А сыну? Восемнадцать? И куда ты водил восемнадцатилетнюю леди Катерину? В театр? Или в постель? И не ты ли ее стыдливо прятал? А невинность она потеряла, как безродная девка из чужеродного мира, — оголяю клыки и шиплю, — не смей перебивать, мой статус выше! Я же лишил Ану невинности, — нет смысла это скрывать, ведь драконы и так чуют сей… нюанс, какая мерзость, — заведомо дав свою фамилию. Оскорбление ее приравнивается к оскорблению меня! А что сделал, ты?
Дядя Дамиан покрывается чешуей и рычит:
— Ты…
— Замолчи, Дамиан, — холодно отрезает дядя Дориан, — Таддеус прав. Твое поведение в сторону леди Катерины было отвратительным, повел себя, как озабоченный юнец.
— Сплетницы могут говорить, что угодно, и где угодно, даже за завтраком с императором и королем, пока я великодушен и пока великодушна Ана. Она сильна, и я еймногоепозволяю, — и готов позволить еще больше, когда она подарит мне наследника. — Ана молода и немного взбалмошна, ее великодушию может наступить конец. Дворцовым сплетницам стоит бояться, ведь останавливать Ану… я не намерен. Считаю, разговор исчерпал себя, — киваю и исчезаю в портале.
Ана спит, завернувшись в одеяло. От одного взгляда на нее раздражение отступает, когти и клыки исчезают. Выдыхаю.
Поучения от дяди Дориана я бы еще стерпел, у его любовниц высокий статус при дворе. Он о них заботится, подыскивает им благородных мужей, когда они решают его покинуть, покупает дома, выплачивает приданое. Но поучения от принца-повесы, что затащил беззащитную девчонку в постель?!
Жизнь я Ане испорчу, какая жизнь в трактире? Своими способностями пьяниц пугать, а потом понести от сапожника? Велика потеря!
Раздеваюсь и ложусь рядом. Ана шевелится и утыкается носом в мое плечо.
— Ты уходил?
— Да, был у дяди Дориана в кабинете, — шепчу.
— Пахнешь вином, — надувает губки Ана, открывая сонные глаза.
— Выпил пару бокалов, — оправдываюсь, касаясь ее губ легкими поцелуями.
— И на вкус, как вино, — Ана неумело отвечает, чем распаляет меня. Одна мысль, что ее никто, кроме меня, не касался, делает меня счастливым. Моя, ничья больше.
А потом с придыханием интересуется:
— Что лучше на вкус вино или… кровь?
— Твоя кровь, — покрываю поцелуями тонкую шею, ладонями касаюсь подрагивающего живота и бедер.
Ана сонно хихикает:
— Вы льстец, Ваше Королевское Величество, но Ваша лесть приятна, можете отведать моей крови.
— Моя сладкая девочка, что же ты со мной делаешь? — облизываю нежную кожу и выпускаю клыки. Ана запускает пальцы в мои волосы и перебирает пряди. Чувствую, как она замирает в ожидании.
Клыки легко протыкают тонкую шейку, вкус горячей крови пьянит и будоражит, рычу от нахлынувших чувств. Раздвигаю ноги Аны и устраиваюсь между ними, поглаживаю бедра и аккуратно вхожу, она громко стонет, и это возбуждает меня сильнее. Наши эмоции помогаютсвязикрепнуть. Ловлю каждый ее рваный вздох или стон губами…
Валюсь обессиленный на кровать и притягиваю Ану к себе. Сквозь сон слышу неуверенный шепот:
— Насколько долго это будет продолжаться…
— Вечность.