Любимая фаворитка Его Величества - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

Часть 43 «Допрос. Часть 1»

Допросная в подвале оказывается промозглой и заплесневелой, вода медленно капает на каменный пол в углу, действуя на нервы. Постукиваю подошвой туфель, заглушая раздражающие звуки. Лорд Болье маячит за спиной, увеличивая мой дискомфорт.

Допрос у меня или у этого спокойного, как удав, лорда?

Лорд Дознаватель не задает вопросов, а допрашиваемый лорд ни в чем не сознается и не кается. Игра в молчанку. Нервно поглядываю по сторонам. Изображать из себя детектива в теплых помещениях Патруля веселее, чем в подвалах дворца.

Стража доложила лорду Болье, что ментальных артефактов при задержанных не обнаружено. Они могут быть внутри тел, под кожей. Вздрагиваю от одной мысли, как им вживляли эти артефакты.

— Леди Ана, — произносит лорд Болье и кивает на допрашиваемого. Его имя Винсент. Безземельный барон, что вырвал титул из рук умирающего отца. Приехал на отбор с племянницей.

Ныряю в его мысли и натыкаюсь на стену. Хитростью не обойти, как и с ловкостью не перепрыгнуть. Лишь ломать. Представляю в своих руках магическую кувалду, замахиваюсь и бью по стене. Лорд Винсент дергает головой и морщится. Замахиваюсь и снова бью. Лорд Винсент сцепляет зубы и шипит. Кожа на его правом предплечье двигается, словно насекомые кишат. Мерзкое зрелище, что отвожу от отвращения взгляд. Усиливаю напор магии. Стена раскалывается с пятого удара, лорд Винсент кричит и бьется в цепях, которыми его приковали к стулу. Вой стоит жуткий. Думаю, это больно.

Мысли лорда Винсента холодны и расчетливы, как взгляд лорда Болье.

— В отравлении участвовали все семеро, у каждого были свои обязанности. Добыть цветы, создать яд, доставить во дворец, подкупить повара. Лорд Винсент отвечал за подкуп. Около десяти тысяч золотых авансом и двадцать тысяч после выполнения работы. Повар дал выходной тем, кто много болтает, оставил лишь молчаливых. Немых и необразованных, которые не смогут ни сказать, ни написать. Заказ на отравление пришел вчера вечером из дворца на гербовой бумаге, — читаю воспоминания, как раскрытую книгу. — Для яда использовали цветок, как он называется не знаю, он с цветными яркими лепестками. Сделали вытяжку и разлили по банкам. Яд доставили поздней ночью телегой, везущей продукты во дворец. Извозчик не знал, знал торговец, что распоряжался о погрузке продуктов. Пять тысяч золотых и банки с ядом во дворце. Яд заливали сразу в чаны при готовке. Умерли три служанки, тайно попробовали готовящиеся блюда. Лорд Винсент отправил своих людей на кухню, после обращения повара, вынести тела и скинуть в овраг подальше от дворца. Вся еда, поданная в бальный зал, была отправлена. До последней крошки. Рассчитывали, что жертв будет не меньше двух сотен…

— Погибло пятьдесят два человека и около сотни пострадавших. Вампирам, драконам и демонам повезло больше, яд сильно навредил им, но не убил.

Оборачиваюсь на голос и вижу лекаря лорда Лешевалье.

— Удивительные у вас способности, юная леди, но думаю, — хмыкает и указывает на мой живот, — у меня нет и шанса на вашу благосклонность.

Киваю.

— Не обращайте на него внимания, леди Ана. Роберт падок на красивых девушек. — Закатывает глаза лорд Болье и добавляет пренебрежительно. — У него двое узаконенных детей от разных женщин.

— Люциан, ты порочишь мое славное имя, — шипит лорд Лешевалье.

— Узаконенных?

— Рожденных вне брака, но официально принятых отцом в род, не забивайте свою прелестную голову лишней информацией, — отмахивается лорд Болье. — Есть еще любопытные знания в голове лорда Винсента?

Киваю.

— Убийство семи высокопоставленных лиц Истрахата.

— Отправлю посыльного в Истрахат, — стучит тростью по двери лорд Болье. — Его Величеству Гедеону стоит послушать. Над этим делом бьются лет десять и никаких улик и подозреваемых.

— Слушаю, лорд Дознаватель? — в допросную заглядывает служащий в черной форме.

— Посыльного в Истрахат, пусть доложит Его Величеству Гедеону о деле «семи».

— Слушаюсь, лорд Дознаватель, — служащий кланяется и скрывается за дверью.

— Стоит ли прочесть других задержанных? — спрашиваю, складывая руки на груди, становится прохладно.

— Позднее, леди Ана. Вам холодно? — участливо интересуется лорд Болье.

— Да.

Лорд Болье ударяет тростью по двери и в допросную заглядывает уже знакомый служащий.

— Принесите леди теплую одежду и плед, — приказывает, не дожидаясь вопроса.

— Благодарю, — делаю несколько шагов по допросной, растирая плечи, замерзающими пальцами. Перевожу взгляд на мужчин и их форму. Тепло им, наверное, это не мое тонкое платье. Тоскливая женская мода. Ни тепла, ни удобства.

— Почему он молчит? — разрывает затянувшиеся молчание лорд Лешевалье.

— Я не даю ему заговорить, — пожимаю озябшими плечами, — но делаю это для нашей же безопасности. Знания у него нехорошие имеются.

Лорд Винсент скрипит зубами и резко дергает цепь, звенья натягиваются, пугая, что лопнут в любое мгновение. Останавливаю допрашиваемого, пока не начал создавать запрещенные заклинания, что мелькают у него в мыслях.

Теплую одежду приносят раньше, чем я успеваю окончательно промерзнуть и превратиться в ледышку. Лорд Болье помогает мне с плащом, а сверху накидывает плед. Мысленно стону от тепла, которое окутывает меня со всех сторон.

Лорд Лешевалье невзначай подходит ближе и, ухмыляясь, смотрит на меня. Мне повезло, что я замужем, ведь дракон так и вьется вокруг, словно ему медом намазано. Виды на меня имеет, и мыслей своих не скрывает, что чужой ребенок его не пугает.

— Сколько вам лет, юная леди?

— Восемнадцать, — отвечаю честно и смотрю на лорда Лешевалье.

— Люциан, ты слышал, леди восемнадцать лет. Юна и очаровательна, — произносит дракон, сверкая клыками. — И кто счастливый отец? — Он почти нависает надо мной.

— Его Величество Луи Артанийский, — отвечаю, смотря в драконьи глаза.

Лорд Лешевалье слегка бледнеет и делает шаг назад, его глаза нервно бегают из стороны в сторону, а на висках выступает пот. Лорд Болье смеется, наблюдая за другом.

— Я ответила что-то не так? — неуверенно спрашиваю у лорда Болье. Копаться в драконьей голове, то еще удовольствие, в его мыслях и воспоминаниях столько женщин. Безопаснее спросить.

— Роберт разозлил Луи, и был вызван на дуэль. За сколько тебя одолели?

— Не помню, — бурчит себе под нос лорд Лешевалье и отводит взгляд.

— За три секунды, — хохочет лорд Болье, — дракона одолели за три секунды. Теперь он нервничает при упоминании Луи. Не любит вспоминать свой позор.

— Помолчи, ты позоришь меня, — шипит лорд Лешевалье.

Хихикаю, прикрывая рот ладошкой.

— Люциан, твоя вина, что юная леди уже хихикает надо мной, — возмущенно произносит дракон, чем сильнее забавляет меня.

— Вы забавный.

— Отлично, теперь я забавный, — закатывает глаза лорд Лешевалье. Привык дракон, что девушки на него вешаются, а тут такая пренеприятность.

Дверь в допросную неожиданно отворяется, и в проеме возникает огромный демон темно-серого цвета. Нервно сглатываю от жуткого зрелища. Глаза его горят фиолетовым светом, когти длиннющие, из-под верхней губы торчат клыки, голову венчают большие закрученные рога, а мускулов сколько, одним прикосновением переломит.

— Гедеон, — произносят лорды и кивают головами в знак приветствия. Никакой помпезности и поклонов, словно встретили давнего друга.

— Люциан, — от грубого голоса демона у меня трясутся коленки, а по спине стекает ледяной пот. Облокачиваюсь на стену и стараюсь взять себя в руки.

— Юной леди плохо, — замечает Его Величество Гедеон, и взгляды присутствующих направляются на меня.

— Гедеон, вина полностью на тебе, заявился в демоническом облике, а у юной леди слабые нервы, она в положении, ей волноваться нельзя, — как-то даже дерзко произносит лорд Лешевалье.

— Простите меня, юная леди, и примите мои искрение поздравления.

— Благодарю, Ваше Величество.

Стоит ли задать интересующий вопрос, вот в чем вопрос.

— Прошу прощения за нескромный вопрос, — набираюсь храбрости, — вы друг друга знаете? Просто, — мнусь, — сколько я не знакомлюсь с императорами и королями, все оказываются чьими-то родственниками или друзьями.

— Роберт мой кузен, — Гедеон отвешивает лорду Лешевалье подзатыльник. — А с Люцианом мой младший брат учился в Академии Магии.

Не успеваю произнести и слова, как из портала выходит Луи и обнимает меня.

— Ты не устала?

— Нет, — пищу в ответ и цепляюсь пальцами за мужскую рубашку.

— Как я понимаю, это и есть наш счастливый отец? Неужели, в дружественные миры явится новый полубог?

— Полу-кто? — неуверенно спрашиваю и перевожу непонимающий взгляд с Его Величества Гедеона на Луи.

— Прими мои извинения, Луи, не думал, что юная леди не знает… — раздается виноватый голос.

— Мой род берет начало от Таддиса — Бога Хаоса, — произносит Луи, осторожно придерживая меня за талию. — Я — полубог, моя любимая девочка.

— Полубог… — шепчу и перед глазами меркнет свет.