102103.fb2
Версен шевельнулся и открыл глаза.
— Что? В чем дело? — Он сел и натянул помятую рубаху. «Там серон, — услышал он голос О'Рейли. — Будьте готовы».
— Ох, черт возьми! — Версен сплюнул, сразу стряхнув с себя сон, и сильно тряхнул Брексан за плечо. — Вставай. И поскорей! — приказал он, внимательно оглядывая рощу и пытаясь отыскать хоть какое-то оружие. У Брексан, правда, был нож, который она умудрилась срезать у Карна, прежде чем прыгнуть в океан. — У меня ведь даже оружия нет! У меня нет даже сапог! Просто поверить невозможно, что у меня нет даже пары сапог! — бормотал себе под нос Версен, поднимая с земли короткую, но довольно увесистую кедровую дубинку.
Когда он снова повернулся к Брексан, та, будучи настоящим солдатом, уже стояла, совершенно готовая к бою, возле их песчаного ложа. Рубаха на ней была аккуратно расправлена и подпоясана, зачесанные назад волосы она стянула кожаной тесемкой, и нож свой она уже держала наготове.
— Похоже, дело-то обстоит гораздо хуже, — сказала она.
— Что может быть хуже встречи с серонами?
— Там еще и алмор.
Версен охнул.
— А О'Рейли не может...
— Он сказал, что попробует.
— Ладно. — Чувствуя, как у него от волнения пересохло в горле, Версен сглотнул, крепко обнял Брексан и кивнул в сторону опушки. — Пошли?
Они ничуть не удивились, увидев, что преследующий их серон — это Хаден.
— Я так и знал, что этот ублюдок ни за что нас в покое не оставит, — пробормотал Версен.
Серон в полном одиночестве стоял посреди луга и даже не пошевелился, когда они вышли из рощи и направились прямо к нему. Изуродованное шрамами лицо Хадена было мрачным и исполненным решимости; наверное, его застывшая поза свидетельствовала о том, что он готовится к схватке.
— Вот уж невезение! Опять этот отвратительный тип! — простонала Брексан. — Лучше бы уж Карн или Рала. Как ты думаешь, где нас этот алмор поджидает?
— Знаешь, нам и с сероном забот хватит; давай оставим алмора О'Рейли и будем надеяться, что ему с помощью всех богов Северных лесов хватит сил, чтобы помешать проклятому демону напасть на нас.
— Похоже, этот Хаден совершенно безоружен, — заметила Брексан, когда они уже шли по лугу.
Высокая, по колено, трава была вся в росе, и ноги у нее мгновенно промокли и замерзли.
— Гилмор говорил, что сероны даже предпочитают порой действовать исключительно с помощью собственных рук, ног и зубов. Кстати, у тех, что напали на нас в предгорьях, тоже никакого оружия не было.
— Значит, в этом отношении у тебя есть кое-какое преимущество? — с надеждой спросила Брексан.
— Не то чтобы... Тогда нам с Саллаксом действительно удалось убить по одному серону, но Саллакс был вооружен рапирой, а я — топором. С остальными имел дело Стивен Тэйлор. А еще один наш друг погиб; они его до смерти забили, прежде чем Стивен успел вмешаться.
Несмотря на заледеневшие ноги, Брексан почувствовала, что вся покрывается жаркой испариной. Ей вдруг захотелось, чтобы сражение началось прямо сейчас.
— Пошли скорей, бычок! Ну, пошли же! Нас все-таки двое против одного. А у меня еще и нож есть. Давай начнем.
— Надеюсь, О'Рейли уже взял на себя алмора, иначе эта схватка вполне может оказаться чересчур короткой.
Брексан побледнела и поскользнулась в мокрой траве.
— Тут так сыро! Он может оказаться где угодно.
Габриель О'Рейли налетел на алмора, точно порыв осеннего ветра. Он всюду чувствовал его присутствие; ему казалось, что алмор своим зловонием, точно одеялом, накрыл весь луг. Призрак, правда, до сих пор еще не решил, где лучше вступить в схватку — он не был уверен, что этот монстр окажется для него уязвимым, но понимал, что действовать нужно быстро, хотя бы для того, чтобы отвлечь внимание алмора, пока его друзья будут сражаться с тем сероном. Его друзья. Друзья ли?
О'Рейли уже почти позабыл, что значит иметь друзей, но быстро вспомнил о Милли и Джейке Хармонах, о Лоуренсе Чэпмене. Да, когда-то и у него были друзья в Айдахо-Спрингс. Брексан и Версен слабы и практически безоружны; они очень плохо оснащены, чтобы пережить осень и зиму, не говоря уж о штурме дворца Велстар. Но они теперь были его друзьями, как и Марк. Он, Габриель О'Рейли, не так уж много мог сделать, чтобы помочь им выполнить свою благородную миссию, но твердо решил помочь им хотя бы разделаться с этим отвратительным сероном. Именно так поступают друзья. И дух спиралью взвился в утреннюю высь. Поднявшись над вершинами самых высоких деревьев, он увидел вдали Равенское море и равнины Фалкана, прекрасные в золотистых лучах восходящего солнца, хотя сердце его при виде этих красот и не замирало, как когда-то в каньоне Клир-Крик. А затем бывший банковский менеджер приготовился к битве и вниз головой ринулся на врага.
Версен споткнулся, почувствовав, как странно содрогнулась земля у него под ногами.
— Это О'Рейли, — сказал он с крепнущей уверенностью. — Он достал этого алмора!
— Как же?.. — Брексан не договорила: утро содрогнулось от жуткого вопля, и она босыми ногами отчетливо почувствовала, как по земле прошла дрожь.
Что ж, если им удастся пережить переход по росистому лугу, то этим они в очередной раз будут обязаны призраку О'Рейли.
Подняв глаза, Брексан увидела, что и серон тоже покачнулся. На лице его появилось выражение крайнего изумления, и Брексан, воспользовавшись моментом, бросилась вперед с криком:
— Давай, бычок! Он такого не ожидал!
— Я нападу снизу, — шепнул Версен, надеясь, что она его услышала.
А серон скинул с себя верхнюю рубаху и отшвырнул ее в сторону.
— Умно, — пробормотала Брексан.
Теперь им с Версеном будет куда труднее — торс Хадена представлял собой гору гладких великолепных мускулов, исчерченных тонкими розоватыми шрамами.
Брексан чувствовала, как помимо возбуждения в ее душе пробуждается страх, и усилием воли заставила себя продолжать бег. Она же все-таки воин. Неправильно было бы позволить Версену первым идти в атаку. Ей все еще порой было неловко при воспоминании о том, как она надеялась, что он утонет первым, чтобы встретить ее после смерти и утешить. Теперь им предстояло вместе сразиться с этим хладнокровным убийцей. И Брексан почувствовала, как душу и мысли ее заполняет некая холодная ясность. Теперь она, казалось, видела перед собой только этого серона, не замечая даже Версена, бегущего с нею рядом.
Хаден чуть присел, проявляя стоическое хладнокровие и тихо рыча. Лицо было искажено яростью. У Версена имелся некий план действий, но обсуждать его с Брексан не было времени, и оставалось надеяться, что она сама обо всем догадается по ходу дела. Он понимал, что есть только одна возможность сразу лишить этого великана способности сопротивляться, и, разогнавшись на мокрой траве, как на ледяной дорожке, он ногами вперед пролетел под Хаденом, миновав его вытянутые вперед и широко расставленные ручищи, и на лету нанес своей дубинкой мощный удар, вдрызг разнеся серону коленную чашечку.
Хаден взревел, чувствуя, что нога под ним бессильно подгибается, и, уже падая, успел сильно ударить Брексан в бок, ломая ей ребра.
Когда Хаден стал падать, Брексан бросилась на него, но не учла скорости его падения и, вместо того чтобы вонзить нож серону в горло, попала ему в плечо. Рана, которую она ему нанесла, была глубокой, болезненной, но Брексан слишком сильно выбросила вперед руку, и Хаден все же успел нанести ей сокрушительный удар, сбив ее с ног.
Она откатилась в сторону и попыталась перевести дыхание, но вздохнуть не смогла. Тогда она заставила себя встать на четвереньки и тут же снова рухнула ничком на траву. Судя по тому, какая убийственная боль пронзила ей бок, у нее были сломаны ребра.
«Вставай! — велела себе Брексан, но с трудом слышала даже собственный внутренний голос; он, казалось, доносился откуда-то издалека, из каких-то неведомых глубин. — Сейчас не время страдать от боли».
Пошатываясь, Брексан поднялась на ноги и повернулась к противнику, крепко сжимая в руке окровавленный нож.
Версену пришлось туго, пока она валялась на земле и была не в состоянии подняться. Хаден обрушил на него град чудовищных ударов, но и он тоже не оставался в долгу, стараясь ударить серона по сломанному колену. Хаден каждый раз страшно кричал, и трудно было сказать, чего в этих криках больше — страдания или свирепой ярости. Впрочем, сознания этот покрытый шрамами серон не терял ни разу и упорно продолжал молотить Версена своими кулачищами.
А Версен, одной рукой удерживая здоровую ногу серона, свободной рукой наносил ему удар за ударом. Он, видимо, причинял своему противнику почти непереносимые страдания, однако же и ему тоже доставалось как следует. Особенно страдали лицо и шея, и Версен держался из последних сил, отчаянно надеясь лишь на то, что Брексан все же сумеет подняться и прикончит проклятого врага одним ударом ножа. Но, увидев, как неловко девушка поднимается с земли, Версен понял, что и она тоже ранена, и, на мгновение позабыв о собственной боли, встревожился.
И тут же страшный удар в подбородок вернул его к реальной действительности.
Примитивный инстинкт, одно лишь желание выжить — вот и все, что еще заставляло Версена сопротивляться, однако сил у него почти не оставалось. Собрав последние силенки, он безжалостно крутанул сломанную ногу серона, и тот дико взвыл от безумной боли, закинув голову назад.