102103.fb2
Потом Рала и Карн, сидевшие напротив пленников, вдруг начали ссориться, но сперва Версен никак не мог понять, что вызвало этот спор. Ясно было одно: Рала в чем-то не согласна со своим командиром, а Карн предпочитает с ней спорить, но не прибегать к насилию. Он вообще казался не таким опасным, как Лахп: тот, скорее всего, попросту выдрал бы Ралу за то, что она осмеливается подвергать сомнению его приказы. Версен надеялся, что с этими двумя серонами можно будет поддерживать и не столь натянутые отношения, а потом, улучив момент, бежать. Однако рядом с ними постоянно маячил Хаден, который по-прежнему не исторг из себя ни звука.
Бурное выяснение отношений между Ралой и Карном закончилось тем, что Рала сердито выругалась и принялась стелить себе постель. Карн, тоже сильно помрачнев, отправился к лошадям и перевел их на другой конец поляны, где было много сочной травы и зеленых кустарников. С пленниками никто из серонов не разговаривал и, похоже, не обращал на них внимания.
— Если и дальше так пойдет, то нам наверняка сбежать удастся, — не глядя на Брексан, прошептал Версен.
— Похоже, им, в общем-то, не до нас, — кивнула Брексан.
— Вот именно, только я не совсем понимаю почему.
— Может, им все равно, сбежим мы или нет? Ведь ясно же, что у нас нет того ключа, о котором ты говорил. — Брексан подтянула колени к груди и осторожно положила на них голову.
— Именно поэтому они пока и держат нас при себе, — сказал Версен. — А вот если они поймают Гилмора, то действительно убедятся, что ключа ни у кого из нас нет, и тогда...
— И что будет тогда?
— Тогда они, скорее всего, Гилмора убьют, а остальных станут пытать.
— И нас тоже?
И Версен, даже не пытаясь смягчить ответ, сказал:
— Этот со шрамом... наверняка нас прикончит. Спустилась ночь. Хаден, подбросив в едва тлеющий костер последнюю охапку дров, завернулся в одеяло и закрыл глаза. Рала дремала, прислонившись к стволу соседнего дерева; Брексан видела, что голова этой воительницы все сильнее клонится на грудь. Один Карн еще продолжал бодрствовать. Он еще целый авен, наверное, возился с дубовой веткой, кинжалом очищая с нее кору и напевая себе под нос нечто на редкость немузыкальное. Наконец он кивком велел пленникам тоже ложиться спать и, шаркая ногами, поплелся к своей постели.
Несмотря на усталость, спать Брексан совершенно не хотелось, но она притворилась, будто уснула — закрыла глаза и стала дышать ровно, размеренно. Убедившись, что все сероны спят, она тихо спросила у Версена:
— Что же это они? Ведь они, должно быть, понимают, что мы запросто убежать можем.
Собственный побег представился ей так ярко и живо, что она вздрогнула, уверенная, что и сероны услышали ее слова.
— Я тоже ничего не понимаю. — Голос Версена звучал неуверенно. — Но нам все же придется рискнуть. Ты бери Ренну, а я прихвачу сумки Карна.
— Нет! — испуганно и слишком громко воскликнула Брексан. И тут же испуганно понизила голос: — Не бери, ты их разбудишь. Давай просто уедем. А еду мы себе завтра и сами какую-нибудь найдем.
Версен нахмурился, но потом согласно кивнул, и они вместе подползли к тому дереву, у которого была привязана Ренна. Брексан осторожно распутала кожаные поводья, намотанные на ветку, а Версен тем временем оседлал кобылу, стараясь все делать очень тихо и не звенеть стременами.
Брексан потрепала лошадь по шее и прошептала ей на ухо:
— Ты уж, пожалуйста, веди себя как можно тише, Ренни. И мы попробуем отыскать твоего Гарека.
Версен вскочил в седло и протянул Брексан руку, помогая сесть сзади. Руку девушки он выпустил не сразу.
— Гарек тоже так всегда ее называл.
— Ренни?
— Да. И, похоже, ты во время своего путешествия приобрела еще одного друга.
Брексан в ответ только крепче прижалась к его спине.
Версен тронул кобылу пятками, и они, стараясь двигаться как можно тише, выехали на тропу. Ренна, похоже, отлично поняла, что им нужно поторапливаться и ехать как можно тише, и ступала легко, несмотря на двух седоков.
Когда тропа свернула на восток, Версену показалось, что побег полностью удался, и сердце у него радостно забилось. Он оглянулся на покинутую стоянку: никто из серонов даже не пошевелился. Оставшиеся у малакасийцев лошади не шли ни в какое сравнение с Ренной, но все же вдвоем скакать на ней в полную силу было опасно: она могла слишком быстро устать, и Версен решил пока что просто отъехать как можно дальше от стоянки, ибо с каждым шагом их шансы на спасение увеличивались.
Однако не успели они проехать и пятидесяти шагов, как Версен понял, что вокруг что-то не так. Услышав какие-то слабые шорохи в зарослях вдоль тропы, он натянул поводья и остановил Ренну.
— В чем дело? — шепотом спросила Брексан. — Нам нельзя останавливаться.
— Помолчи-ка, — остановил ее Версен. — Ты это слышишь?
— Это же просто ветер!
— Да ветра-то как раз и нет!
И Версен почувствовал, как напряглись руки девушки. Кажется, она опять превращается в солдата, с усмешкой подумал он. Вон уже и драться готова. А еще трусливой себя считает!
Он всматривался во тьму, пытаясь понять, что же заставляет трепетать листву на корявых горных дубках.
— А может, это просто птица? — предположила Брексан, но стоило ей произнести эти слова, как выглянула бледная луна, и ее лучи, пробившись сквозь густые сосновые ветви у них над головой, высветили какое-то странное дерево, которое сперва вздрогнуло, как живое, потом вдруг съежилось и усохло, став меньше ростом.
— Вот черт! — Версен в сердцах сплюнул. — Так у них с собой алмор! Теперь понятно, почему их ничуть не заботит, попытаемся мы сбежать или нет.
— Я думала, алмор за твоими друзьями пошел, — вздрогнув, прошептала Брексан.
Увидев, как от соседнего дубка осталось одно воспоминание, она уже вовсе не стремилась к побегу.
— Наверное, он тут не один, — вслух размышлял Версен. — Кто знает, сколько таких демонов способен наслать на нас Малагон? Или, может, еще каких-то?
— А что, если нам попробовать от него убежать? В другую сторону?
— Никуда мы от него не убежим. Алморы слишком быстро передвигаются. Он сразу схватит Ренну, и тогда мы окажемся пешими и совершенно беззащитными.
Словно читая их мысли, алмор вытянул к ним бледную светящуюся конечность, похожую на щупальце. Это светящееся щупальце, резко выделявшееся на фоне темной растительности, выглядело как предупреждение: «Поворачивайте назад!»
Развернув Ренну, они быстро вернулись в лагерь, привязали кобылу к тому же дубку и снова улеглись. Карн и Рала по-прежнему крепко спали, и Рала даже довольно громко похрапывала. Карн лежал на спине, закинув за голову руки, и словно кому-то сдавался во сне.
Брексан снова свернула из своего плаща некое подобие подушки и хотела уже, закрыв глаза, забыться сном, чтобы не думать об этой ночи, о своем пленении и о сидевшем где-то в глубине души страхе, когда вдруг заметила, что Хаден, лежавший по ту сторону костра, не спит и пристально на нее смотрит. Увидев, что по лицу серона блуждает мерзкая усмешка, Брексан внутренне содрогнулась и до самого рассвета не могла уснуть. Лишь когда предрассветное небо слегка посветлело, усталость сморила ее, подарив короткий сон.
Утро в Блэкстоунских горах принесло дождь. Холодный, моросящий, он насквозь пропитал плащи и рубахи, и все промерзли буквально до костей. От сырости колено у Гарека сильно распухло; хотя рана уже подживала — несмотря на то, что передохнуть хоть немного он категорически отказался, — такая погода была ему явно во вред. Он вспомнил, как вывихнул коленку, прыгнув с утеса в омут Данаи, когда спасался от огромного свирепого греттана. Как же давно это было!
Гарек даже глазами от удивления захлопал: выходит, тот день как раз и был началом всех этих испытаний? Тогда он, вернувшись домой, обнаружил там солдат, которые всех их долго допрашивали. А потом, тем же утром, солдаты избили Джеронда, который и потом их не нагнал. Гарек очень опасался, что Джеронда убили. Намонт и Мика погибли. А Версен бесследно исчез...
Гареку очень хотелось верить, что Версену все-таки удалось спастись — удрать верхом на Ренне. В таком случае он, наверное, попытается отыскать другую дорогу на запад, через перевал. Но сейчас все подобные надежды уже казались Гареку тщетными.
Пытаясь найти проход меж самыми южными горами Блэкстоуна, они с трудом ползли по скользкому склону, выбрав себе в качестве тропы узкое ложе ручья, берущего начало в леднике на вершине, так что идти им порой приходилось по колено в ледяной воде. И все они с головы до ног были покрыты толстым слоем жидкой грязи.
Гарек был замыкающим. Он изо всех сил, несмотря на поврежденную ногу, старался не отставать от остальных. Чтобы отвлечься от постоянной боли, он все время размышлял над тем своим сном, пытаясь понять, что именно хотел сказать ему Лессек. Гилмор все твердил, что смысл этого послания со временем непременно станет ему ясен, но Гарек все же опасался, что, будучи не в силах разгадать это сновидение-загадку, может навлечь беду на своих спутников.