102112.fb2 Орион и завоеватель (Орион - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

Орион и завоеватель (Орион - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

Двое молодых слуг ожидали нас в спальне.

- Ужинал? - ворчливо спросил меня Филипп.

- Да, господин, - отвечал я. - Еще до пира.

- Очень хорошо. - Он отпустил слуг жестом, устало опустился на постель и улыбнулся кривой улыбкой. - Я узнаю, что думают мои ближайшие сподвижники, Орион, слушая их пьяные речи.

- Понимаю.

- Ты был у царицы.

Это было утверждение, а не вопрос. Итак, дворец, словно улей, кишел шпионами как царя, так и царицы.

- Не по своей воле, - сказал я.

Царь, ворча, склонился, чтобы стянуть сандалии. Я решил помочь ему, но Филипп только отмахнулся.

- Я не настолько беспомощен, как думают люди, - пробормотал он. И посмотрел на меня. - Она умеет погружать человека в транс... с помощью своих проклятых змей.

Я молчал.

- Ведьма она, истинно ведьма. И почему я не утопил ее вместо того, чтобы на ней жениться?

- Она родила тебе превосходного сына.

- Пусть так, но теперь она отравляет его ум, восстанавливает против меня.

- Она намеревается убить тебя, - выпалил я.

Как ни странно, царь расхохотался:

- Все собирается, не надоело? В самом деле?

- Да, - отвечал я.

- Она начала мечтать об этом сразу после рождения Александра... и все выжидала подходящего момента.

- По-моему, она вот-вот перейдет к делу.

Царь долго не отвечал, лампа у постели бросала колеблющийся свет на его лицо. Потом Филипп качнул головой:

- Рано. Мальчик еще слишком молод. Его могут и не избрать царем. Сейчас по крайней мере.

- Ты уверен?

Филипп вытер бороду тыльной стороной ладони и, сгорбившись, буркнул:

- Орион, я прожил под угрозой убийства всю жизнь. Я окружил себя надежными людьми и стараюсь сохранить их верность. Я часто меняю телохранителей, чтобы она их не околдовала.

Я чуть отодвинулся от него.

- Итак, я больше не гожусь тебе?

Царь кивнул:

- Да. Увы, ты более не можешь служить телохранителем. Я собираюсь выслать тебя из дворца.

- Но я хочу защитить тебя, царь.

Филипп скептически приподнял бровь:

- Я не сомневаюсь в этом, но рано или поздно она заставит тебя пойти на предательство.

Я знал, что он прав, и не стал возражать ему.

- Но я по-прежнему ценю тебя, Орион. И приготовил для тебя важное дело.

- А именно?

- Я отсылаю персидского посла, того самого, с непроизносимым именем...

- Свертакету, - подсказал я.

- Да, того самого, которого ты выкрал у Демосфена. Он повезет мое послание к Царю Царей. А ты будешь охранять его в пути.

- Я был бы полезнее здесь, когда тебе понадобится моя помощь, - сказал я.

- Не рассчитывай на это.

Я чуть склонил голову в знак согласия.

- Если хочешь знать, я посылаю тебя к Царю Царей с предложением мира.

- Я так и думал.

- Я хочу убедить его, что не имею намерений нападать на персов. И предлагаю выдать женщину из моей семьи замуж за кого-нибудь из его родственников. Я хочу мира.

И, не давая мне возможности сказать что-нибудь, продолжил:

- Но царь не всегда может добиться желаемого. Я создал сильное войско и не хочу, чтобы оно проржавело и рассыпалось в пыль на моих глазах или превратилось в оружие, прибегнув к которому мои полководцы станут злоумышлять друг против друга.

- Тогда чего же ты хочешь?

- Я хочу, чтобы Царь Царей понял: острова в Эгейском море принадлежат грекам, а не персам. Лесбос, Самос и прочие острова были заселены греками еще столетие назад. И они должны избавиться от власти персов, как и города Ионийского побережья. Милет и Эфес - греческие города, и они должны быть независимы, как Афины и Коринф.

- Но согласится ли на это Царь Царей?

Филипп мрачно улыбнулся: