102120.fb2 Орка (Влад Талтош - 7) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Орка (Влад Талтош - 7) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Женщина оказалась старой и очень высокой - почти на полтора фута выше меня. У нее были седые волосы и такое выражение лица, от которого сразу скис бы ваш самый любимый продукт.

- Ты человек с Востока, - заявила она неожиданно мелодичным голосом.

- Да, - ответил я. - А ваш дом покрашен в голубой цвет.

Она пропустила мое замечание мимо ушей.

- Кто этот мальчик?

- Он причина, по которой я к вам пришел.

- Он человек.

- А я и не заметил.

Я услышал, как рассмеялся Лойош; старуха даже не улыбнулась.

- Только не нужно дерзить, - сказала она. - Вы, несомненно, пришли ко мне за помощью; вам следует вести себя вежливо. - Собака уселась у ее ног и наблюдала за нами, высунув язык.

Я попытался сообразить, к какому Дому принадлежит женщина, и пришел к выводу, что скорее всего она тсалмот, если судить по сложению и форме носа, - зеленая шаль, грязная белая блуза и зеленая юбка выглядели настолько затрапезными, что по ним я ничего не мог определить.

- А тебе не все равно? - спросил Лойош.

- Хороший вопрос.

- Ладно, - сказал я. - Буду учтивым. Вы не находите слова "третьесортный волшебник" оскорбительными?

- Нахожу, - сердито ответила она.

- И что же вы предпочитаете?

- Колдунья.

Она с тем же успехом могла называться колдуньей, как я - акробатом.

- Хорошо. Я слышал, что вы колдунья и что вы хорошо разбираетесь в проблемах с головой.

- Да, иногда мне удается помочь.

- У мальчика воспаление мозга.

Она фыркнула.

- Такой болезни не существует.

Я пожал плечами.

Она посмотрела на Савна, но так и не переступила порога своего дома. Нас она не пригласила подойти. Я ожидал, что она задаст какие-нибудь вопросы о его состоянии, но женщина спросила:

- Что вы можете мне предложить?

- Золото.

- Оно меня не интересует.

Тут она меня удивила.

- Вам не нужно золота?

- Мне хватает на жизнь.

- Тогда чего же вы хотите?

- Предложи ей жизнь, босс.

- Тебе пора подрасти, Лойош.

- У тебя нет ничего, что могло бы меня заинтересовать, - заявила она.

- Вы будете удивлены, - заметил я.

Она оценивающе на меня посмотрела, словно снимала мерку для гроба, и сказала:

- Я знала не многих людей с Востока. - Собака почесала ухо, встала, потянулась, пробежалась кругом, вернулась на прежнее место и вновь почесала то же ухо.

- Если вас интересует, можно ли мне доверять, - продолжал я, - то я вряд ли смогу привести убедительные доводы.

- Дело не в этом.

- Тогда...

- Заходите.

Я вошел, Савн последовал за мной, замыкала шествие собака. Внутри дом выглядел еще хуже, чем снаружи. Я вовсе не хочу сказать, что там было грязно - как раз наоборот, здесь царила чистота, нигде ни пылинки; совсем непростое дело в деревянном доме. Однако повсюду стояли полированные резные фигурки из дерева, великолепные и безвкусные. Масляные лампы, стулья, шкафчики и буфет из темной твердой древесины также блестели от полировки кто-то явно перестарался, словно хозяйка поставила перед собой задачу продемонстрировать все виды украшений. Картину усугубляла собака, масть которой странным образом гармонировала с обстановкой комнаты. Трижды обойдя помещение по кругу, пес улегся у двери.

Я изучающе посмотрел на сверкающую каминную полку, безвкусные канделябры и все остальное.

- Ваша работа?

- Нет. Мой муж был резчиком по дереву.

- Весьма умелым, - правдиво заметил я.

Она кивнула.

- Этот дом много для меня значит, - сказала она. - Мне бы не хотелось его покидать.

Я ждал.