102120.fb2 Орка (Влад Талтош - 7) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Орка (Влад Талтош - 7) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

- Похоже, у тебя не было выбора, - заметил я.

- Я бы мог подать в отставку.

- Чем бы ты стал заниматься? И что бы сказал тиассе, когда он спросил бы тебя о причинах ухода? Я уже не говорю о том, что кто-то другой все равно оказался бы на твоем месте и наверняка все испортил бы - честно говоря, я не доверяю Домму.

- Лейтенант надежный человек, - быстро возразил Лофтис. - В нем есть что-то от Уейтмена, из чего следует, что он еще потерпит пару поражений перед Битвой у Вращающегося озера, чего не следует стыдиться. Уейтмен получил за него титул - совсем не плохо для человека с таким происхождением.

- Может быть, - сказал я. - И ничего не объясняй, пожалуйста. Они знают, как забивать гвозди.

- Конечно, - ответил он. - И в кого их забивать.

На случай, если ты чего-нибудь не поняла, Кайра, я скажу, что почувствовал себя скверно. Пока мы гуляли по опустевшим кварталам, он успел многое осмыслить, и теперь уже мне требовалось время на раздумья.

Похоже, Лофтис нам поверил - даже больше, чем я рассчитывал, что меня поразило. Более того, мне никак не удавалось привести в соответствие то, о чем он говорил, с образом человека, который согласился участвовать в этих интригах. Здесь явно была какая-то тайна, и я не знал, как вести себя дальше. У меня возникло сильное желание прямо задать Лофтису все главные вопросы - например, кто за всем этим стоит и каким образом на него оказали давление? Но такой человек, как Лофтис, может столько понять из того, какая информация тебя интересует, что полученные от него сведения ничего не будут стоить. Не говоря уже о том, что, разобравшись в истинном положении вещей, он сразу перестанет с тобой разговаривать. Проклятие, как трудно иметь дело с интригами - я даже пожалел о тех временах, когда мне требовалось всего лишь кого-нибудь убить и больше ни о чем не тревожиться.

Мне требовалось его отвлечь.

- Меня смущает еще кое-что, - сказал я.

- Меня смущает очень многое...

- Одна из мелких компаний в империи Файриса...

- Она совсем не такая маленькая, как тебе кажется, Падрейк.

- Верно. Некоторые компании владеют землей.

- Конечно.

- И продают землю.

Он кивнул.

- И разоряются.

- Правильно.

- И не имеют права ее продавать.

- Наверное. К чему ты ведешь? Если тебя интересует легальность их действий...

- Нет-нет. У нас больше адвокатов, чем граней у Имперской Державы. Я пытаюсь понять, зачем они так поступают - во вред собственному бизнесу.

- Ты полагаешь, у них есть выбор?

- Может быть.

Он покачал головой:

- Я не понимаю, что ты имеешь в виду. Насколько мне известно, они пытаются унести ноги, и если по ходу дела приходится терять часть собственности - что ж, об этом можно подумать позднее, обратившись за помощью к адвокатам. Не думаю, что у них есть какой-то особенный план.

Его рассуждения меня удивили.

- Нет, ты меня не убедил, - заявил я.

- Ты слишком хитер.

- Работа такая.

- А у тебя есть какие-нибудь доказательства? Или причины так думать?

- Только интуитивные ощущения. Вот почему я и задаю тебе вопросы. У тебя самого есть какие-нибудь аргументы?

- Нет.

- Ладно, - сказал я.

Мы повернули и теперь шагали обратно.

- Ну, так чего же ты хочешь? - спросил он. - По какой-то причине ты вошел со мной в контакт, однако до сих пор мы просто болтаем - хотя ты и передал мне предупреждение, но с такой информацией можно было отправить кого угодно. Что тебя интересует?

Проклятие! Я дал ему слишком много времени на размышления.

- Есть человек, который слишком много знает о том, что ты здесь делаешь. И я не могу его найти.

- Что ты имеешь в виду?

- Кто-то совершил ошибку, и я практически уверен, что он занимает высокое положение. Я столкнулся с серьезным противником, но никак не могу понять, кто он.

Лофтис покачал головой:

- Даже не догадываюсь, о чем ты говоришь. За последнее время я не заметил ничего подозрительного - если не считать тебя и твоей подруги Маргарет.

Проклятие и еще раз проклятие! Об этом мне совсем не хотелось ему напоминать.

- Послушай, я решил рискнуть и довериться тебе.

- Это твое дело, и я готов тебя выслушать, однако не забывай, что не ты отдаешь мне приказы.

Он вновь опередил меня.

- А теперь я хочу получить ответы на свои вопросы, - продолжал он, стремительно перехватывая инициативу. - Твоя подруга Маргарет заявила, что у нее есть способ заставить меня молчать.

- Письма. Да. Они существуют.

- Я сказал ей, что им не будет хода - так и случится. На кого вы с ней работаете и какие перед вами стоят задачи?

- Мне известно, в чем состоит твоя задача, друг Лофтис; но если ты хочешь положить карты на стол, скажи сначала, на кого ты работаешь. Одновременно, я отчаянно попытался вспомнить названия групп, которые ты упоминала, и выбрать наиболее правдоподобный вариант.