102175.fb2
Брим открыл тяжелую дверь, и навстречу хлынула волна тепла, насыщенного запахами вина, хогга-пойи, сигарет муокко, духов и всевозможных специй. Вторая дверь открылась в шумный, освещенный свечами зал с низкими стропилами потолка и закопченными стенами, где слышался гул голосов и звон хрусталя. Но все покрывали звуки задумчивой, меланхолической содескийской народной музыки, шедшие от трех громадных струнных инструментов, называемых акьялалабами. Огромный рыжеватый медведь, весь в черном, не считая белой накрахмаленной рубашки и красной ленты на шее, с приветливой улыбкой поклонился вошедшим.
- Добро пожаловать в ресторан Гровника, - сказал он по-авалонски, оглядел зал и сверился с засаленного вида дисплеем у себя на конторке. - У меня осталась только одна кабина, но я с большим удовольствием провожу вас туда.
Брим не успел еще ответить, как Марша кивнула и сказала что-то медведю на его собственном языке, вызвав у него широкую улыбку. Метрдотель поцеловал Марше руку, еще раз поклонился Бриму, сделал знак официанту и повел гостей сквозь дымный полумрак к деревянной кабинке у стены, покрытой содескийской народной росписью - судя по всему, подлинной. В соседней загородке двое таинственных Ночных Торговцев держались за руки над бокалами с темно-красным вином, за ближним столиком четверо молодых медведей в костюмах какой-то гильдии обмывали нечто очень важное - по крайней мере для них. За столиками сидели люди, слишком занятые, чтобы обращать внимание на двух своих соплеменников, одетых скорее для придворной церемонии, чем для посещения местного кабачка, хотя бы и столь популярного, как "У Гровника".
- Не знал, что вы говорите на их языке, - заметил Брим.
- Я это делаю не слишком хорошо, - слегка зарумянилась она. - Просто у меня такое хобби. Стараюсь хотя бы немного овладеть языком тех мест, куда нас посылают.
Брим заказал бутылку любимого логийского и сел напротив Марши.
- Очень полезное хобби. Я сам сумел выучить только лигерский фертрюхт - да и то потому, что это помогало мне заработать на хлеб, когда я был мальчишкой.
- Какая ирония, не правда ли? - засмеялась она. - Если учесть, что вы почти всю свою жизнь сражаетесь с ними.
- Я и сам не раз об этом думал. - Официант в белом переднике и высоком поварском колпаке подал им вино. Брим нахмурился, пробуя превосходный напиток. - Это подлое племя. Думаю, вы с послом тоже не слишком их обожаете.
- Зато они обеспечили нам несколько великолепных назначений, - улыбнулась Марша, пригубив свой бокал. - Не будь с Лигой столько хлопот, дипломатический корпус совсем бы захирел, и...
- И что?
- Ну, наверное, я не изучила бы так хорошо галактику.., и ее многочисленные языки.
- А сколько вы знаете? - Брима все больше очаровывала эта скромная женщина, оказавшаяся на поверку столь же умной, как и красивой.
Она, подумав немного, улыбнулась.
- Я вообще-то не считала, но, кажется... По настоянию Брима она вспомнила двенадцать языков и диалектов, включая и его родной карескрийский, который для большинства жителей Империи звучал почти как иностранный. За следующий метацикл Брим убедился, что не совсем еще разучился отдыхать - он просто забыл, как это делается. Чувствуя себя очень комфортно, он прикончил первую бутылку, вылив последние капли в бокал Марши.
- Вилф Брим, - с легкой улыбкой запротестовала она, - если бы я не знала вас так хорошо, то подумала бы, что вы замышляете воспользоваться моей слабостью.
- Несколько капель дела не решают, - засмеялся он. - Но я вообще-то собирался заказать вторую бутылку, если вы не слишком торопитесь домой.
- Ага, значит, все-таки замышляете?
- Никогда, - театрально воскликнул Брим, интересуясь про себя, захмелела ли она так же, как и он. - Лучше смерть, чем бесчестье, - или как там это говорится.
- Вы правду говорите, адмирал Брим? - с шутливым недоверием осведомилась она. - Если бы я хоть чуточку заподозрила вас в бесчестных намерениях, ни за что не позволила бы вам отвезти меня домой.
Брим в мнимом раздумье схватился за переносицу.
- Как убедить вас в чистоте моих помыслов?
- Гм-м. - И Марша мелодраматически нахмурилась. - Не думаю, что это возможно, если...
- Если мы не закажем еще вина?
- Вот-вот.
Брим подозвал официанта.
- Давайте выясним прямо сейчас.
***
Вторую бутылку они пили гораздо медленнее. Шум ресторана отошел куда-то далеко, а их разговор приобрел более интимный характер. Всплыло внезапно имя Марго Эффервик, первой - и самой известной - любви Брима.
- И она действительно спасла вашу жизнь в битве при Зонге? - спросила Марша. - Значит, она очень сильно вас любила, если пошла на такой риск.
- Когда-то я думал, что так и есть, - кивнул Брим. - Но лигерская тайм-трава убила все ее чувства - как, можно сказать, и саму Марго. Я надеялся, что она справится с этим, но...
- Я видела много ее голографий. Она была красавица - да и осталась ею, полагаю.
- Да. - Бриму захотелось переменить разговор. - Надеюсь, что так. Но вы тоже очень красивая женщина.
- Вы уже говорили это. - Марша перешла на шепот. - Надеюсь, что это правда - по крайней мере для вас.
- Уж поверьте. - Пальто, которое он набросил ей на плечи, успело распахнуться, открыв неоглядные пространства кремовой кожи. Последние несколько циклов Бриму было трудно не пялить на это глаза. Марша воспользовалась моментом, чтобы слегка передвинуться, и в поле его зрения попали маленькие крепкие груди, туго натягивающие ткань. Брим покраснел до ушей и встретился со взглядом Марши - очень понимающим взглядом.
- Ага, адмирал Брим, - проворковала она с веселым огоньком в глазах, - вот я вас и поймала.
- Извините, - смущенно пробормотал Брим. Рядом с этой бесконечно соблазнительной женщиной он почему-то чувствовал себя как мальчишка.
- За что?
- Ну как за что? - еще больше сконфузился он.
- А вот так. Я не для того надела такое платье, чтобы на меня никто не смотрел. - И она слегка повела плечами, открыв еще больше белой кожи. Интересно, у меня грудь такая же красивая, как у Марго Эффервик?
Бриму стало трудно дышать.
- Гм-м, - протянул он, уже не скрывая, что смотрит, - я бы сказал, что да - насколько я вижу.
- Это что, намек? - покраснела она.
- Просто мне недостает информации. Должен же я сравнить.
- А что, если я предоставлю вам такую возможность? - спросила она, глядя ему прямо в глаза.
Брим почувствовал, что вступает на предательскую почву, и осведомился шутливо:
- Где, прямо здесь?
Она поглядела по сторонам и улыбнулась.
- Потому-то я и не люблю напиваться на людях. - И она расстегнула сзади молнию, судя по звуку. - Креллингхем в таких случаях просто из себя выходит. А меня иногда прямо подмывает выкинуть что-то неподобающее. - Она прикрылась пальто спереди, как щитом, и опустила корсаж, обнажив маленькие, слегка поникшие груди, которым могла бы позавидовать женщина вдвое моложе нее. - Ну вот, - сказала она с торжествующим смешком, - теперь можете сравнивать.