Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Глава 11 или Наедине с мужем

Муж ловко закрывает за собой дверь и укладывает меня на постель. Если бы не слабость, я бы, конечно, возмутилась и вообще постарался бы отстраниться от него. Но во всем виновата слабость. Не иначе. А то, что находиться в его руках, мне вдруг оказалось очень приятно, совершенно не имело отношения к делу.

— Значит, первый не обязательно лучший, — вдруг произнес Мартин, пристально глядя на меня и фактически нависая надо мной.

Я же от его слов замерла, не зная, как реагировать и что говорить.

— Эээ… Мне показалось, что этого хама стоило поставить на место, — осторожно ответила, кое-как собрав мысли в кучу.

— То есть дело только в этом?

Мне почему-то показалось, что голос супруга приобрел бархатные нотки, стал ниже, чуть более хрипловатым. Будто у него появилось вполне определенное желание.

А ведь… Да ведь между нами только вынужденный брак! Но как же привлекательно Мартин выглядел в этот момент. В его взгляде я видела искреннее желание, и почти готова была поддаться этому.

— Конечно, только в этом, — с огромным трудом ответила я, пытаясь избавиться от морока. Напомнила себе мысленно, что это просто брачная магия, что на самом деле нет этого влечения, что все это фикция. Помогало очень слабо, и я едва держалась. А муж будто чувствовал это и не торопился отстраняться. Напротив! Он наклонился ниже, осторожно провел пальцами по моей щеке.

— Ты слишком безрассудна, Зоиа… Ты и понятия не имеешь, на что способен Крейг, а так дерзишь ему…

Я очень слабо понимала, о чем сейчас шла речь. Лорд говорил какие-то слова, но они теряли для меня всякий смысл. Все, что я видела — его глаза, темные, затягивающие, наполненные желанием, граничащим с потребностью.

— Ты же защитил меня.

— В этот раз, — мягко возразил мужчина. Между нашими лицами оставалось едва ли пара сантиметров. Я уже чувствовала горячее дыхание на своих губах. — Он опасен, а ты — неосторожна.

— То есть мне стоило промолчать?

Удивительно, что у меня выходило складывать слова хоть в какие-то фразы. Потому что меня повело от близости с мужем, да так сильно, что я сейчас едва держалась, сопротивляясь той бешеной тяге что испытывала. Мне так хотелось протянуть руку и прикоснуться к нему, потрогать, почувствовать.

Вместо ответа лорд меня поцеловал. Опять. И этот поцелуй разительно отличался от тех, что были раньше.

Глубже. Мягче. Настойчивее. Словно теперь у мужа было полное право целовать вот так — с желанием, со страстью, которая стала переходить приличные границы.

И очнулась, только когда дверь вдруг резко открылась, а я дернулась в руках Мартина.

— Вот! — громко заявил Даниэль и замер, удивленно глядя на нас. — Настойка… Но я так понимаю, истощенные силы вы решили восстановить другим проверенным способом, — язвительно добавил он, все же проходя в комнату.

— Каким? — зачем-то спросила я.

— Магическим обменом между супругами, конечно же, — с явным удовольствием ответил кузен. — Стоило ли тогда гонять меня и слуг?

Я покраснела так, что щеки стали гореть. Стыд-то какой! Вроде бы я взрослая женщина, а все равно ощущение такое, будто мама застукала меня с мальчиком.

— Тебе полезно, — огрызнулся Мартин, все же отпустив меня и отстранившись.

— А тебе полезно усилить защиту замка, — не остался в долгу Даниэль. — Как ты допустил, чтобы этот отбитый оказался здесь? А если бы он напал на Лили?

— Надо же какая забота, — подозрительно протянул муж, бросив на меня нечитаемый взгляд. — А что это ты так печешься о безопасности моей супруги?

Кузен тут же смутился и отвел глаза.

— Я всего лишь думаю о безопасности жителей замка. А ты, похоже, забыл про свои обязанности.

Судя по тому, как сжал кулаки мой муж, слова попали в цель. И назревал еще один конфликт.

— Слушайте, — вмешалась я, чтобы как-то сгладить ситуацию, — но ведь все обошлось.

Теперь уже оба мужчины уставились на меня так, что стало не по себе.

— Разбирайтесь сами, — выплюнул Даниэль и, поставив бутылочку на столик, развернулся к двери. — Но лучше бы ты свои зельевые шедевры испробовал на Крейге! — добавлю и после чего ушел, громко хлопнув дверью.

— Ты просто не можешь промолчать, да? — сказано это было беззлобно, с усмешкой. И я немного расслабилась.

— А почему я, собственно, должна?

На это муж только вздохнул.

— Так что, выпьешь настойку?

— Она поможет? И что со мной вообще?

— Магическое истощение.

— Как у Ванессы? — догадалась я.

— Отчасти. Крейг не успел нанести ощутимый вред, но слабость будет сохраняться, если это не исправить сразу. Что случилось, когда ты его встретила?

— Я не смогла двигаться и не выходило дышать полноценно. Воздух словно загустел.

Мартин понимающе кивнул.

— Ларсон любит этот прием. Это действенно и эффективно, когда хочешь воспользоваться эффектом неожиданности.

— Я думала, что должен приехать император…

— Как и я. Он хорошо постарался, чтобы отвлечь внимание, — неохотно признал муж. — Мне следовало догадаться, что император не стал бы тратить время на визит сюда, а просто вызывал к себе.

— Как на этот самый бал?

— Именно. И нам придется поехать, как ты понимаешь, — многозначительно добавил супруг.

— Но я… Слушай, я же ничего не понимаю в этом. Да и с танцами у меня как-то не очень.

В ответ я получила выразительный смешок.

— Что? — фыркнула, сложив руки на груди, и взгляд мужчины тут же спустился чуть ниже.

— У нас есть несколько дней, чтобы подготовиться. Но поверь — танцы последнее, о чем тебе стоит беспокоиться.

— Серьезно? Там мне снова нужно будет опасаться Крейга? — едва не простонала я, уже представляя еще одну встречу с этим неприятным типом. Как вообще Лили могла связаться с ним?!

— Не только его, — слишком уж серьезным голосом ответил муж и протянул мне склянку с зельем. — Силы все же лучше восстановить. Времени у нас мало, Зоиа.

Непривычное произношение моего имени становилось уже как раз-таки привычным. И даже желанным в каком-то смысле. Ведь это куда лучше чужого имени.

Я с опаской посмотрела на бутылочку, но все же приняла ее.

— Выпей залпом.

На вкус оказалось кисло-сладким. Совсем не противным. Я все ждала чего-то волшебного — что вдруг испытаю прилив сил или желание прыгать. Но ничего такого не произошло.

— А оно точно сработает? — с сомнением уточнила, глядя на пустую бутылочку.

— Точно, — заверил Мартин, и я заметила, что его взгляд снова стал меняться. Поняв, к чему все может прийти, я ляпнула первое, что пришло в голову:

— Тогда надо в библиотеку.

— Зачем?

— Ты же обещал показать мне свитки из храма.

Судя по реакции мужа, моя идея ему не пришлась по душе, но он все же кивнул.

— Тогда идем.

Он помог мне подняться с постели, подав руку. Я то и дело ждала, что нас снова может накрыть старинным влечением, но ничего такого. Просто приятное чувство, что Лорд продолжал меня держать за руку.

Удивительно. Словно я опять маленькая девочка, которая гуляет с понравившимся мальчиком.

Правда, привел меня муж совсем не в библиотеку, а комнату похожую, скорее, на кабинет.

— А почему не…

— Они здесь, — коротко пояснил Мартин. Отпустил меня, плотно закрыл дверь и что-то тихо прошептал, прикоснувшись рукой к ручке двери. Только после этого он достал из шкафа пару дряхлых свитков.

— Не все хорошо сохранилось. И я не уверен, что здесь точно есть ответы, — задумчиво произнес он, раскладывая те на столе. Я подошла и с любопытством посмотрела на свитки. Но стоило мне прикоснуться к одному из них, как в глазах потемнело, а виски пронзила боль…

…Ты должна все исправить… Изменить… Должна вернуться и вернуть…

…Верни сердце…

…Верни… Верни!

ВЕРНИ!

Какофония из криков и шепота сводила с ума. Я не сразу смогла вдохнуть. Только яркая вспышка света, ослепляющая даже с закрытыми глазами, перебила этот гомон в моей голове, а затем все резко стихло, и наступила спасительная тишина.

Прошло немало времени по моим ощущениям, прежде чем я понемногу стала ощущать себя и своё тело. И с удивлением поняла, что находилась, фактически, на коленях у мужа в весьма двусмысленной позе.

Осторожно приоткрыла глаза и тут же встретилась взглядом с Мартином. Мы оба замерли. И если я смотрела настороженно, не зная, чего ждать от супруга, то вот он взирал на меня с явным беспокойством.

Казалось, что весь мир застыл вместе с нами. Будто конкретное мгновение вдруг растянулось словно резиновое и никак не заканчивалось, а мы все смотрели и смотрели друг на друга.

— Что ты видела? — тихо спросил он, разрушая волшебный момент.

Моргнула раз, другой, и морок окончательно сошёл на нет. Осторожно высвободилась из его объятий. Не потому что мне не нравится. Как раз совсем наоборот — в руках Мартина мне было спокойно и уютно, что ли. И это не только расслабляло, но и пугало. Ведь по большому счёту я была в этом мире одна и сама по себе.

— Опять какие-то тени, — тихо ответила, стараясь выровнять дыхание.

— Опять?

— Да. Впервые это случилось в день свадьбы, потом в библиотеке — я тогда взяла в руки историю твоего рода.

Муж нахмурился.

— Зачем? Ты не могла там ничего прочитать, — уверенно заявил он.

— Ты удивишься, — усмехнулась, радуясь, что разговор отвлек нас обоих от опасной темы нашего взаимного притяжения.

— Даже так? Ладно, допустим. Но что за видения?

— Не знаю. Сложно объяснить. Я не видела кого-то конкретного, а только размытые образы. Но каждый раз голоса в голове… Они сводят с ума. Что-то требуют, кричат, шепчут.

— Что они говорят?

— Не знаю, — мотнула головой. — Я не понимаю — что-то вроде, что надо то ли исправить, то ли вернуть.

— Что именно? — цепко спросил муж, ухватив меня за руку.

— Да говорю же — не знаю. У меня такая боль, что я едва слова разбираю.

— Это очень важно, давай вспоминай, что они говорили, — продолжил допытываться Мартин.

— Мне больно, — не выдержала я, вскрикнув. Только тогда лорд словно очнулся. Отпустил меня и отступил растерянно выдохнул.

— Прости, — виновато произнес. Выглядел он, мягко говоря, странновато. Я впервые видела лорда в таком состоянии.

— Может, пояснишь?

Но муж будто и не слышал меня. Он погрузился в свои мысли и как будто выключился из разговора. А я с опаской посмотрела в сторону свитков. Трогать их больше желания не возникало.

— Мартин? — все же не выдержала я. Но тот, конечно же, опять не отреагировал. Тогда я осторожно прикоснулась к его плечу. И вот это уже сработало. Лорд Харрингтон, наконец, моргнул и посмотрел на меня уже осознанно.

— Ты что-то понял?

— Пока нет, — покачал он головой, но я отчетливо ощутила фальшь в его словах. То есть поводов для этого не было, но это понимание не покидало меня.

— Ты хотела посмотреть свитки, — напомнил он. — Или передумала?

— Думаешь, это безопасно?

Муж взял и сам развернулся первый свиток, а я осторожно загоняли в него, стараясь не трогать. Однако в этот раз чуда не произошло — странные письмена не стали вдруг понятными и читабельными для меня.

— Что ты видишь? — вдруг спросил Мартин.

— Текст на незнакомом языке.

Лорд нахмурился ещё сильнее.

— Ты не знаешь, что это за язык?

Ответа мне пришлось ждать слишком долго. Пока супруг, наконец, не произнес с явной неохотой:

— Я не вижу текст. Только чистый лист.

Вот тут пришла моя очередь удивленно смотреть на него.

— То есть как? Вот же тут смотри, не только буквы, но и рисунок!

В запале я не удержалась и ткнула пальцем в свиток. И в тот же момент, когда уже собиралась отдернуть руку, муж вдруг удержал ее на месте.

— Ты чего?

— Замри, — попросил он. А потом и вовсе очень осторожно положил мою ладонь на свиток полностью и с жадностью стал всматриваться, словно теперь что-то стал видеть.

— Что ты делаешь? — поинтересовалась я, тут же убрав руку едва он меня отпустил.

— Так вот значит как, — протянул между тем муж. — А дай мне руку.

— Ты можешь, наконец, пояснить? — нетерпеливо спросила я, когда супруг взял меня за руку, а свободную ладонь положил на свиток.

— Ты и есть ключ, Зоиа, — ошарашенно выдал Мартин чуть погодя. Поднял меня взгляд и посмотрел так, словно я только что на его глазах, как минимум, совершила настоящее чудо.

— А можешь пояснить, о чем ты, — осторожно попросила я, когда лорд снова опустил взгляд на свиток. — Какой еще ключ?

Мартин не ответил — так жадно всматривался в то, что было написано на свитке.

— Ау! — пощелкала у него перед лицом пальцами, и только тогда муж отвлекся на меня.

— Что?

— Какой еще ключ?

— Ах, ты же не помнишь…

— Не знаю.

— Да-да, не знаешь, — покивал он согласно. — Когда мы искали свитки, то прежде чем смогли расшифровать их местонахождение, в одном из посланий, хранящих координаты, было упоминание про некий ключ, который поможет прочитать содержимое.

— Допустим. Но при чем тут я?

Тут Мартин, наконец, отпустил мою ладонь, и я тут же убрала ее.

— Что ты здесь видишь?

— Я уже говорила — текст на незнакомом языке. Изображение, довольно схематичное, но все равно мало что понятно.

— А я ничего не вижу. Но когда ты прикасаешься к нему, — тут Мартин осторожно взял меня за руку и приложил ладонь к свитку, — я могу это увидеть. Понимаешь?

Он даже для наглядности обвел несколько строчек.

— И ты можешь это прочитать?

— С трудом, — признался муж. — Это древний, почти забытый язык. Чтобы расшифровать текст, понадобится время.

— То есть мы так ничего и не узнаем? — разочарованно выдохнула я, почему-то не торопясь забрать ладонь и разорвать наш с супругом контакт.

— Почему ничего? — искренне удивился тот. — Это огромный прогресс. Учитывая твои видения, тут явно все должно сложиться в одну картину.

— И какую же?

— Пока не знаю, — неохотно ответил Мартин. — Но думаю, все эти детали неспроста. Что последнее ты помнишь из своего мира?

— Как я стала падать на лестнице.

— И все? Может, в этот день было что-то странное или необычное? Например, ты с кем-то познакомилась или тебя кто-то напугал?

— Да ничего такого, — пожала плечами. — Я просто пришла на работу, сделала отчеты и понесла их начальнику.

Чем больше я говорила, тем сильнее хмурился муж.

— Может, твоя семья?

— А что моя семья?

Мартин отвел взгляд и стал еще более хмурым.

— Твой мужчина… Дети… Ты сказала, тебя там ждут. Может, с ними было что-то не так в тот день?

Голос лорда звучал очень отстраненно и даже отчасти холодно. Будто и не было между нами того странного притяжение, и это не он со мной говорил мягким, бархатным голосом.

— Ничего такого я не заметила, — сдержанно ответила. Мартин же стиснул зубы и лишь коротко кивнул. — Когда я снова открыла глаза, то уже увидела тебя.

— Хорошо, я понял. Пока это мало что проясняет.

Муж начал сворачивать свитки обратно, но я удержала его за руку, отчего тот вздрогнул и повернулся в мою сторону.

Наши взгляды пересеклись, и у меня даже дыхание перехватило от того, насколько темными были глаза мужа. Словно там бушевала гроза, и мне вновь почудились всполохи огня.

— Ты ведь поможешь мне вернуться? — тихо спросила я. — Не станешь ничего скрывать?

— Помогу, — очень тихо ответил он. — Раз уж тебе так хочется, — а потом неожиданно задал весьма щекотливый вопрос: — Но что будет с Вайолетом?

— А что с ним?

— Ты его хозяйка. И если ты его оставишь… — супруг многозначительно замолчал.

— Но ведь… Подожди, я же очутилась здесь в чужом теле. Так?

— Так.

— Получается, что когда мы разберемся, как вернуть меня обратно, то и тело Лили останется здесь… — по мере того как я говорила, Мартин все больше мрачнел. Опять.

— То есть предлагаешь отдать Вайолета ей?!

От его недовольства и злости у меня мурашки по спине побежали. Отчасти я понимала причину подобной реакции. Мне и самой не хотелось бы оставлять дракошу. Но какой выбор? Жить в чужом мире под чужой личиной и постоянно оглядываться по сторонам, боясь, что всплывут еще какие-то грехи Лили?

— Я не знаю, — честно ответила. — Но у меня там своя жизнь, Мартин. Пойми и это тоже.

И вот тут я впервые, мимолетно, но все же, задумалась о том, что, возможно, идея остаться здесь не такая уж и безумная.

— Хорошо, Зоиа. Будь по-твоему, — глухо произнес муж. Методично свернул свитки и спрятал их обратно. — Идем, я провожу тебя в спальню.

— Подожди, — вдруг затормозила я. — А почему ты так странно произносишь мое имя?

— Как так?

— Не Зоя, и Зоиа?

Супруг ответил далеко не сразу. Словно раздумывал доверять ли мне или не стоит.

— Так звали жену моего предка. Ту самую, что по преданию благословила богиня Илай.

При этом он так на меня посмотрел, что я отчетливо поняла — это совпадение не просто так…