102298.fb2 Особый агент - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

Особый агент - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

   -Ну, были.

   -И женщины?!

   -Что женщины? - Не понимает Алик.

   -Женщин продавали?

   -Ну да, наверное, продавали. - Сомневается он.

   -Женщин продают чаще, чем мужчин,- тихо вступает в разговор Грас.

   -Тогда почему ты говоришь, что меня не могло быть в Лакуте?! - напираю на Алика.

   -Я не помню тебя, - уже неуверенно мямлит он.

   -А ты запоминаешь лица всех рабов? Или имена? Или то, как они стали рабами? Тебя что, это очень интересовало? - усиливаю натиск.

   -Нет, - совсем сникает он, - не интересовало.

   -Тогда почему ты так уверен?

   -Марта, - осторожно интересуется Грас, - а ты что, была рабыней?

   -Нет. И в Лакуте не была. - Отметаю его подозренья, и наскоро выдумываю легенду, - Но у меня был друг, он там жил. Он много где жил, и часто рассказывал про те места. А у меня хорошая память.

   -Он был раб? - интересуется Алик.

   -Да, сначала был, потом его выкупили на волю.

   -Кто? - сразу оживляется Ориз.

   -Я. - и обрубая расспросы, предлагаю, - А теперь давайте спать, утром я вас рано разбужу!

   Я надвигаю шляпу на глаза и, завернувшись в плащ, ложусь на землю. Все мои приборы давно включены, и в случае, если кто-нибудь приблизится ближе, чем на полкилометра, сразу подадут сигнал. Засыпая, слышу, как горцы о чем-то яростно шепчутся, и довольно хихикаю про себя, задал я им задачку!

   Однако первыми подняли тревогу не амулеты, а верблюд. Я аж подскочил на месте, когда услыхал его истошный крик. Почему-то я всегда считал, что эти животные не умеют так вопить.

   -Эй, Ориз, - хватаю за рубаху вскочившего пустынника, - почему он так орет?

   -Это верблюдица, где-то слышит своего малыша, - горестно шепчет он, и мне все сразу становится ясно.

   -За мной, - командую я горцам, и несусь к ручью, где пасутся верблюды. Вокруг стоит густой осенний предрассветный туман, но заблудится невозможно, верблюдица орет не переставая. А в короткие промежутки ее рева где-то вдалеке слышны тонкие крики верблюжонка. К верблюдам, уже поднявшимся на ноги, мы с Оризом подбегаем почти одновременно. Я даже не догадывался, что он умеет так бегать!

   -Связывай тех по двое, - командую ему, бросаясь к разрывающейся мамаше.

  Одно нажатие кнопки станнера, и она, резко оборвав свой вопль, валится в траву. Устремляюсь к Оризу, уже связавшему попарно встревоженных животных и, вскочив в седло, направляюсь навстречу горцам. Ориз, не отставая, едет за мной, тихонько всхлипывая.

   -Ну что ты ноешь, - не выдерживаю я, направляя своего скакуна в ту сторону, откуда сигналит мику Алика, - жива твоя верблюдица! Я ей кайф дала!

   Две тени, вынырнув из тумана, бросаются к верблюдам.

   - Мы уж боялись, что заблудились в этом тумане, - оправдывается Грас, одним махом забрасывая себя на верблюда, и я понимаю, что было дело, мелькнула у них соблазнительная мыслишка отстать от нас. Интересно только, почему они не попробовали ее осуществить?!

   Я увожу свой отряд вдоль дороги на Трайн по перелескам, все чаще встречающимся на пути. К тому времени, как позднее осеннее солнце разогнало туман, мы уже едем по сплошному цветному ковру из опавших листьев, и высокие деревья окружают нас со всех сторон. Мои сканеры, все время контролирующие дорогу, параллельно которой мы едем, никакой погони пока не обнаружили. Значит, бандиты потеряли наш след, и можно подумать о завтраке. Выбрав полянку со старым кострищем, объявляю привал. Проголодавшиеся парни резво берутся за хозяйственные дела. Вскоре на костерке закипает котелок, и Ориз, горестно перечисляя пропавшие вместе с несчастной верблюдицей продукты, начинает варить завтрак. Я мог бы добавить к этому перечню пяток безвозвратно утраченных пугалок, которые еще очень бы пригодились, но распространяться на эту тему не имею права.

  Все тихо и безмятежно в освещенном нежарким осенним солнцем лесу, и фигуры, спокойно приближающиеся к нам со всех сторон, воспринимаются вначале как нечто безобидное. Но тут же запоздало бьют тревогу все сканеры, и я вижу, как на головы моих спутников падает тяжелая сеть. Сообразив, что против такого количества врагов одному мне не выстоять, успеваю лишь засунуть в потайной карман самые ценные из своих вещей. И в тот же миг множество цепких рук набрасываются на меня и, обмотав кучей веревок, тащат куда-то в глубину леса.

   Помещение, куда нас, обыскав и обобрав, молча бросили шустрые лесовики, можно назвать лишь одним словом из моего мира, - блиндаж. Толстые бревна потолка, тяжелая дверца и грубые нары полностью соответствуют моему представлению об убежище древней войны. У нас забрали все документы, какие нашли и все оружие, однако оставили бутыли с водой. Да небрежно швырнули на пол котелок с недоваренной кашей. Как они представляли себе нашу трапезу, если в блиндаже непроглядная темень, не берусь объяснить. Мне то, разумеется, темнота не мешает, а вот Алик, раздраженно топающий по блиндажу, чуть не наступил в котел.

   -Алик, остановись,- командую ему.

   -Почему? - раздраженно интересуется он.

   -Перед тобой котел с горячей кашей.

   Мне прекрасно видно недоверчивую усмешку, с которой горец осторожно шарит перед собой руками.

   -Чуть левее, - корректирую его поиск, и немедленно слышу недостойное бывшего хозяина замка выраженье, когда рука Алика попадает точно в середину котла. Невольная улыбка проскальзывает по губам Граса, закрыв рукой рот, хихикает Ориз.

   -А что ребята, может, поедим? - возникает у меня идея.

  Лесовиков поблизости нет, когда нас отсюда выпустят, неизвестно, значит, есть возможность немного отдохнуть. Достаю из своих заначек все необходимое и начинаю действовать. Перетаскиваю котел на нары и заправляю кашу мясными кубиками. Несколько хлебных таблеток сую в микроволновку и поливаю водой. Через минуту выкладываю на салфетку мягкие горячие булочки.

   -Чем у тебя так вкусно пахнет, Марта? - не выдерживает Ориз.

   -Сейчас увидишь, - обещаю ему, вливая в крошечный пузырек с серым порошком немного воды. Пристроив его повыше на выступ стены, достаю одноразовую посуду и начинаю раскладывать по тарелочкам кашу. Мягкий свет, понемногу набирая яркость, начинает исходить из пузырька, приводя в изумление моих спутников.

   -Марта, можно вопрос, - запивая горячим чаем съеденный обед, интересуется неугомонный Грас.

   -Угу.

   -Почему лесовики у тебя все это не отобрали?!

   -Потому, что не нашли.

   -Как это? - недоумевает Ориз.

   -У больших женщин свои секреты, - бурчу я загадочно, - вы мне скажите лучше, почему они на нас напали?

   -Значит, мы заехали на их территорию, - пожимает плечами Грас.

   -Но ведь в Трайн все ездят, и никто никого не хватает! - чего-то недопонял я.

   -Ну, так ездят же по дороге! - изумленно вытаращивается он.

   Так. Следовательно, по дороге можно. А по лесу, стало быть - нет. И почему ж в отчетах разведчиков ничего про это не было? Возможно, потому они и попали в ловушку, что не знали этих территориальных тонкостей, начинаю понимать я.

   -А что нам за это грозит?