102409.fb2 Остров неопытных физиков - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Остров неопытных физиков - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

- Все хочем, - ответил Серега.

- Не "хочем", а хотим. Седьмой год русский язык изучаем, - заметил Алек.

- Ребята, пора кончать разговоры! Надо скорее плот находить и отправляться, а то поздно будет, скоро вечер... - сказал Витька. - Серега, ты точно знаешь, что на плоту все есть: и хлеб и консервы?

- Насчет хлеба не знаю, а консервы - точно. Сам в кино банки видел.

- Ну, тогда пошли скорее, надо все же у кого-нибудь спросить дорогу, не может быть, чтобы никто не знал. Серега, давай теперь ты спрашивай!

Ребята повернули обратно и пошли опять в сторону той главной улицы, по которой они пришли в порт. Здесь, на набережной, прохожих было мало, и Серега все не мог решить, у кого бы спросить дорогу.

Навстречу шли два матроса. Их черная форма была похожа на нашу, не было только привычных голубых воротников с полосками, да на головах у них вместо бескозырок с ленточками были смешные белые шапочки.

Серега решил, что уж норвежские моряки обязательно должны знать имя Тора Хейердала и где находится плот "Кон-Тики".

Морячки шли вразвалку и что-то энергично жевали.

Серега сказал:

- Будьте добры, пожалуйста, скажите нам, как пройти к плоту "Кон-Тики"! Где "Кон-Тики"? Тор Хейердал?

Морячок переложил жвачку за другую щеку и ответил:

- I don't understand, please?

- "Кон-Тики", "Кон-Тики"!.. - повторил Серега.

- I don't understend, norvegian, we are american sailors. May speak english, please?

- Сережка, он же говорит по-английски! Я его понял! - закричал Алек.

Серега и сам начал улавливать что-то знакомое в словах морячка, но английский он знал так же, как и большинство учеников средней школы, то есть почти совсем не знал. Но Алек по английскому языку был первый ученик - этим он обязан своей бабушке, которая с ним занималась. Он даже мог разговаривать по-английски.

Морячки стояли молча и продолжали жевать свою жвачку, вопросительно глядя на ребят.

- Давай, Алек, давай! Объясни им, что нам надо! - обрадовались ребята.

Алек солидно вышел вперед и стал говорить по-английски так невнятно, словно у него полон рот каши.

- Ну что? Ну, что они говорят? - приставали ребята.

- Он говорит, что они американские моряки с того военного корабля, который стоит на рейде. Они только первый день в городе и еще ничего не знают. Они думают, что мы норвежцы, и сами спрашивают, где бы тут поблизости выпить.

Американец вытащил из кармана несколько пакетиков с яркими этикетками и протянул их ребятам.

Ребята отказались.

Американец засмеялся, похлопал Серегу по плечу и стал что-то быстро говорить, опять протягивая пакетик.

- Алек, чего ему надо? - недовольно спросил Витька.

- Он хочет угостить нас этой штукой. Я не могу понять, как она называется, что-то вроде чуингэм. Он говорит, что это очень вкусно и все мальчишки во всех портах, где они бывали, всегда просят эту штуку. Ее надо взять в рот и жевать, только не глотать.

- Пускай сам жует, если не знает, где "Кон-Тики"!

Американский морячок - совсем молодой парень - развернул один пакетик и показал, как надо обращаться с жевательной резинкой. Он энергично двигал челюстями и старался изобразить на своем простецком лице предельное удовольствие.

- Пойдем, ребята, нечего время терять! - заторопился Витька.

Алек сказал американцу какую-то вежливую фразу, тот ответил, и все разошлись. Последним шел Яшка.

- Ребята, а это хорошая идея, - сказал Витька. - Если Алек может говорить по-английски так хорошо, что его американцы понимают, то мы сумеем объясниться. Надо просто говорить по-английски. Русский язык здесь, наверное, никто не знает, а английский могут знать. В крайнем случае найдем какого-нибудь школьника. Не может быть, чтобы у них в школах не изучали английский!

Ребята шли по улице, приглядываясь к прохожим и выбирая человека посимпатичнее, который мог бы знать английский язык. Но все выглядели занятыми, и было как-то неудобно их останавливать.

- Алек, иди вперед, тебе спрашивать!.. А где Яшка? - Витька обернулся. Яшка, ты чего отстаешь?

- Я... и-ду... - произнес Яшка, с трудом раздирая челюсти.

- Яшка, ты что как-то странно говоришь, точно у тебя рот полон? Или ты по-английски тренируешься?

- Я... жу-ю...

- Что жуешь? - Витька остановился и строго посмотрел на Яшку. - Говори, что жуешь!

- Жвачку. Матрос дал.

- Покажи.

Яшка запустил пальцы за щеку и с трудом вытянул длинную липкую резинку.

- Ну и что ж, она вкусная?

- Ни-че-го. Мятой... пахнет.

- Сам жует, а с нами не поделился, - капризно заметил Алек.

- Я же не всю сразу зажевал, я и вам по кусочку оставил.

Яшка остановился и полез в карман за остатком жвачки. При этом он так неловко развернулся, что нечаянно толкнул какого-то мальчишку, который шел навстречу.

- Sorry, - сказал мальчишка.

- Чего-о? - переспросил Яшка.

- I am sorry, - опять повторил мальчишка по-английски, видя, что имеет дело с иностранцем.

- Сам ты "соря"! - проворчал Яшка. - Катись, пока не попало! - И Яшка слегка двинул плечом, что могло означать только то, что если мальчишка не уберется немедленно, ему действительно может попасть.