102448.fb2
Волны с тихим шепотом накатывали на таинственный берег. Должно быть, — подумал я, — это сон.
…? Сон?
Я не мог ничего вспомнить. Этот шепот был словами, но смысл их скользил по поверхности моего мозга, не оставляя ничего после себя. Я не видел ничего. Где-то вдали угадывалось шевеление, но для меня оно не имело никакого смысла. Ощущения. Разве что тепло и ничего больше. Только голос очень тихий — может быть, даже музыкальный инструмент.
Но слова произносились на английском языке. Разве что-нибудь могло удивить меня сейчас? Я был совершенно пассивен. Ощущения приходили и уходили обратно во тьму, оставаясь за стеной моих чувств. Какой мир? Какое время? Что тут за люди? Пока для меня это не имело никакого смысла.
— … ждать здесь так долго, — сказал чей-то печальный голос, такой нежный и мягкий, от которого у меня напряглись голосовые связки, как будто я хотел ответить ей. Затем голос изменился. Он стал умолять, — даже находясь в ступоре я понимал, что ни один человек не мог бы отказать обладательнице такого голоса ни в чем.
— Значит, теперь я могу уйти, Лорд? О, пожалуйста, позволь мне уйти! — ее английский язык был очень странным — с одной стороны архаическим, а с другой стороны — более сложным, чем язык моего времени. — Отдых в течении часа в Лебедином саду, — продолжал умоляющий голос, — и я снова приду в себя. — Послышался вздох, почти музыкальный.
— Мои волосы — взгляни на них, Лорд! Они совсем потускнели! Никакого блеска! Только один час в Лебедином Саду — и я снова могу служить тебе. Можно мне идти. Лорд! Можно мне идти?
Никто не смог бы отказать ей. Я лежал, зачарованный музыкой ее голоса. И тут как будто мне плеснули холодной водой в лицо — я услышал грубый мужской голос.
— Придержи язык. И не пытайся задобрить меня, называя лордом.
— Но уже столько времени прошло. Я умру! Я знаю, что умру! Ты не можешь быть таким жестоким. Я все равно буду называть тебя лордом. А почему нет? Ты ведь теперь мой Лорд. Ведь в твоих руках находится моя жизнь или… — Вздох ее мог разорвать любое сердце.
— Мои бедные волосы, — сказала она. — Звезды совсем покинули их. О, какая я стала страшная! Что будет, если он сейчас проснется и увидит меня такой! Лорд, позволь мне пронести один час в Лебедином Саду и…
— Успокойся, я хочу подумать.
Наступила тишина. Затем сладостный голос что-то пробормотал на незнакомом языке.
Мужчина сказал:
— Ты же знаешь правила.
— Да, Лорд, прости.
— Хватит дерзостей. Слушай меня. Когда этот человек проснется, приведи его…
— В Лебединый сад? О, Лорд Пайнтер! Я буду любить тебя вечно!
— Это не обязательно, — сказал хриплый голос. — Только приведи его туда, куда надо. Ты поняла?
— Я должна идти через весь город? О, я умру, не сделав и десяти шагов. Мои бедные туфли!.. О, Лорд Пайнтер, почему не прямая передача?
— Если тебе нужны новые туфли, ты получишь их. Я не хочу снова напоминать тебе, что это секретное поручение. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь случайно настроился на нашу частоту. Передатчик в городе настроен на…
Голос стих вдали, и вместе с ним стих голос девушки. Некоторое время стояла тишина, а затем послышался шум шагов и легкий женский смех, похожий на журчание воды в фонтане.
— Старый дурак, — сказала девушка и снова рассмеялась. Если ты думаешь, что я… — снова она заговорила на неизвестном языке.
Затем и почувствовал, что могу шевельнуться, что тело подчиняется мне.
Я открыл глаза и взглянул в лицо девушки. Логика была абсолютно беспомощна, она не могла объяснить мне мои ощущения. Позже я понял, в чем дело, кто она и почему сердца людей тают перед ней. Было невыразимо приятно смотреть на это прекрасное лицо, на красиво изогнутые губы, на глаза, постоянно меняющие свой цвет, на эти гиацинтовые волосы, в которых кое-где вспыхивали звезды.
Она склонилась надо мной, украшенные дельцами пальцы тронули меня за плечо. Голос ее был мягким, полным теплоты и доверительности.
Все мое замешательство растаяло. Когда надо мной склонилось это прекрасное лицо, я забыл, кто я, где я, что со мной произошло. Вероятно, она и была здесь для того, чтобы произвести подобный эффект.
Я узнал это лицо.
В тот момент я даже не пытался объяснить себе происходящее. Мне казалось, что язык у меня распух, не может и пошевельнуться во рту, а разум слегка одурманен. От сна? Или мне ввели какой-то наркотик, пока я был в бессознательном состоянии? Не знаю. Во всяком случае, сейчас я мог только смотреть. Даже улыбнуться у меня не было сил. Я смотрел на это прекрасное и знакомое лицо и слушал красивый голос.
— С тобой уже все в порядке, — промурлыкала она, глядя своими изменяющимися глазами. — Совершенно все в порядке. Не беспокойся, У тебя хватит сил, чтобы сесть? Я хочу тебе кое-что показать.
Я оперся на локоть, и, с помощью девушки медленно выпрямился и сел.
Я был одет в незнакомую темную одежду и сидел на низкой кушетке, которая представляла собой блок твердого, но эластичного материала. Мы были одни в этой маленькой комната стены которой были сделаны из того же материала, что и кушетка — твердые, но тем не менее эластичные, Все было окрашено в одинаковый цвет — мягкий, туманный, серый цвет — цвет сна, — подумал я.
Сама же девушка была, как солнечный луч. У нее была гладкая нежно-золотистая кожа. Одета она была в тонкую шелковую вуаль бледно-желтого цвета, легкую, как паутинка.
В волосах ее вспыхивали и гасли звезды. Глаза ее сейчас были ярко-голубыми, но когда глаза наши встретились, они потемнели и стали фиолетовыми.
— Посмотри вот сюда, на стену.
Я повернулся и посмотрел. В дальней стене находилось круглое отверстие, за ним была грубая каменная стена, серое свечение и четыре неподвижно лежащих фигуры. Они лежали на пыльном полу. В первый момент все это для меня не имело смысла. Мой мозг спал. А затем…
— Пещера! — внезапно сказал я. Да, это была пещера. Маленькое сверкающее дерево было последним, что я видел перед погружением в сон. В сон, из которого я каким-то образом был перенесен сюда. Рядом с деревом лежал Де Калб.
За ним лежала доктор Эссен. Металлическая плита с натянутыми проводами все еще лежала на ее коленях, лицо ее было прикрыто локтем, волосы лежали в пыли. В угловатом теле обнаружилась неожиданная грация и привлекательность. Она совершенно расслабилась во сне, длящемся несколько тысяч лет.
Затем я перевел взгляд на Мюррея, который лежал совершенно неподвижно, и опять мой взгляд вернулся к лицу доктора Эссен, стараясь понять, чем же оно меня встревожило. Оно было… Оно было…
Четвертая фигура привлекла мое внимание, и я тут же забыл о загадке лица Эссен. Я смотрел на четвертого человеке не в силах произнести ни слова от изумления. До этого момента я мог предполагать, что все мы просыпаемся, медленно, мучительно и я был первым проснувшимся. Однако, человек, которого я видел в пещере, был Джерри Кортлендом! Это был я!
Я с трудом поднялся на ноги и обнаружил, что вполне могу управлять своим телом. Девушка с участием улыбнулась мне.
— Со мной все в порядке, — сказал я, — но я еще там.
Помолчав, добавил:
— Остальные тоже проснутся?
Она колебалась.
— Проснулся только ты, — сказала она наконец.
Я неуверенно подошел к стене и заглянул в пещеру. Но пещеры там не было. Я понял это, когда подошел поближе к стене — там был экран, вроде телевизионного, только изображение было очень четким с ощущением глубины пространства.
Если это изображение отделено от меня в пространстве, оно может быть отделено и во времени. Возможно, я смотрел на сцену, которая была неделю назад, а может и больше. Это было очень неприятное ощущение. Я почувствовал, как рвется тонкая нить моей связи с этим миром. Немного испуганно я посмотрел на девушку.
— Раз я сейчас не в пещере, значит и их там нет? Эта сцена была снята, когда мы еще не проснулись. — Я почувствовал, что говорю что-то не то. — Прости, — сказал я и потер лицо рукой. — Что же случилось?