102484.fb2 Отвергнутая принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Отвергнутая принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

- Понятия не имею, кто бы мог носить такой парик, - сказал он. Великий Разум, а что у тебя с носом? Он какого-то странного размера и... кажется, это кровь?

Хобарт осторожно потрогал нос рукой.

- Почему бы в следующий раз, - раздраженно спросил он, - когда Вашему Величеству захочется поохотиться на бегемота, не взять с собой магические зонтики Законса, локализовать зверя с воздуха, а потом приказать волшебнику уменьшить его до карманного размера? Зачем нужны все эти мушкеты, лошади и прочая ерунда?

- Охотиться с помощью магии запрещено законом, - спокойно объяснил король. - Я - правитель страны, и не могу нарушать собственные указы. Кроме того, такой способ охоты все равно не работает. Животные чувствительны к волшебству и убегают еще до того, как маг увидит их.

Они вышли из леса и начали взбираться на холм, оглядываясь в поисках своих некогда многочисленных спутников.

- Ты спас мне жизнь, Роллин, и я должен как-нибудь отблагодарить тебя. Поскольку дочь и половина королевства уже твои, может, сойдемся на драгоценной диадеме?

- Отлично, - изобразил радость Хобарт.

"По крайней мере, ее я смогу продать в Нью-Йорке", - добавил он про себя.

6

Примерно через час их подобрал Псамбидес, и поздним вечером они, наконец, воссоединились с остальными охотниками. Генерал Воланос сильно расстроился, узнав о судьбе пушки.

- Наша последняя модель, - прокомментировал он свое состояние, но потом добавил, улыбнувшись. - Хотя, какая разница, ее бы все равно расплавили в ходе разоружения.

Хобарт понял, что оружейник Валтус не единственный, кто пользуется показной веселостью, чтобы скрыть свое отношение к политике правительства.

- Мне кажется, что такому генералу, как вы, хотелось бы сохранить свою армию, - заметил он.

- Конечно, хотелось бы. Однако канцлер убедил меня, что с помощью войны ничего нельзя добиться, так зачем же готовиться к ней? Кроме того, новые достижения в области производства пороха все равно скоро положат конец войнам. Действие его станет таким страшным, что никто не захочет сражаться. А что с твоим носом, приятель?

Хобарт объяснил.

- Он сломан? - отхохотавшись, догадался спросить генерал.

- Не думаю, - ответил Хобарт, снова проверяя пострадавшую часть тела. Он удовлетворенно обнаружил, что кровь, по крайней мере, остановилась.

- Хорошо, - радостно вскричал Валтус. - Тогда мы встретимся на турнире. Я умираю от желания сразиться с тобой на копьях.

- На каком турнире? - слабеющим голосом спросил Хобарт. Он неожиданно почувствовал себя, как человек, попавший в зыбучие пески и с каждым движением погружающийся все глубже и глубже...

- Ну, как же, на завтрашнем, в честь принца Эйта!

- Только не с моим носом, - запротестовал Хобарт.

- Почему? Ты сам только что сказал, что он не сломан. Мы сражаемся в закрытых шлемах, так что ушибленный нос не может служить причиной отказа.

- В любом случае, я не собираюсь участвовать ни в каком турнире.

- Ты что струсил, мой дорогой принц?

- Вовсе нет. Просто мне это не интересно.

- Кто тут посмел называть моего будущего зятя трусом? - встрял король. - После того, как он спас мою жизнь...

- Ваше Величество, вы согласны, что человек либо трус, либо храбрец? спросил Воланос.

- Я сказал, что не хочу сражаться ни на каком дурацком турнире, вот и все. Думайте теперь, что хотите, - громко и отчетливо произнес Хобарт.

Король выглядел совершенно несчастным. Генерал Воланос, презрительно хмыкнув, отправился поболтать с кем-то еще, а Хобарт попытался найти кого-нибудь, кто знает Гомона. Но опрошенные охотники ничем не смогли ему помочь, поскольку их совершенно не интересовало, чем занимаются члены странного братства аскетов.

Им нужно было торопиться, чтобы успеть вернуться в Оролойю до наступления ночи. Как уже догадался Хобарт, сумерек Логайе не существовало: с заходом солнца мгновенно становилось темно.

- Встретимся на коктейле в Ониксовой Комнате, через полчаса, мой мальчик. Спокойно поедим в приватной обстановке. О Разум, как же я устал! сказал король Хобарту перед тем, как расстаться с ним во дворце.

Половину отведенного времени прикомандированный к Хобарту паж Зоркой тщетно пытался скрыть с помощью пудры два чудесных фонаря, появившихся под глазами новоиспеченного принца. В Ониксовой Комнате Хобарт обнаружил принцессу Аргуменду и Светского Льва, потягивающего чай из огромного ведра.

- Что-у-тебя-с-носом? - первым же делом хором спросили они.

Принцесса хотела было броситься к нему, но инженер сделал строгое лицо, и она осталась с Феаксом. Хобарт рассказал про охоту, и поинтересовался у льва, где тот пропадал. На морде зверя появилось застенчивое выражение, если только вы можете себе такое представить. Вместо него ответила Аргуменда.

- В Пирамидальных Горах живет одна львица, моя лю... то есть принц Роллин.

- Когда-нибудь пойдем охотиться вместе, гарантирую чудесное мясо. Я убиваю множество животных, но не ем их, - пробубнил Феакс.

- А почему? Разве ты убиваешь только ради удовольствия? - спросил Хобарт.

- Конечно. Я - спортсмен, то есть тот, кто убивает из интереса, как объяснил мне один человек. Кто убивает из практических соображений - подлый браконьер. Пойдешь со мной, я докажу тебе это. Когда у вас с Аргумендой появятся детеныши, прихватим и их с собой.

Принцесса грустно вздохнула, а Хобарт по-настоящему обрадовался приходу королевской четы, не позволившему беседе двигаться в опасном для инженера направлении. Вместе с родителями зашел принц Аксиус, за ним несколько мужчин внесли два небольших ящика, предназначенные, как оказалось, для комнатных растений.

- Поставьте их, скажем, сюда и туда, - командовал король. Мужчины послушно опустили ящики, цветы и все остальное на пол.

- По крайней мере, со всем этим можно легко управиться, - сказал Гордиус. - Ты даже себе не представляешь, Роллин, как трудно перековать мечи на орала. Вот с превращением копий в приспособления для обрезки деревьев все в порядке, но мы уже накопили таких приспособлений достаточно, чтобы обеспечить десять королевств нашего размера. Ах, напитки!

Дворецкий разлил вино и раздал бокалы.

- За долгую, счастливую и плодотворную жизнь моих детей! - громко провозгласил тост король и выпил до дна.

Хобарт отпил немного, чтобы не привлекать внимания, и сел одновременно с королем. Бу-у-ум! Что-то взорвалось справа от Хобарта, от неожиданности подскочившего почти на фут в высоту. Брызги вина из его бокала разлетелись во все стороны. Король и все присутствующие вздрогнули.

- Разум пусть покарает мальчишку! - вскричал Гордиус. - Подожди, пока я доберусь до тебя!

- Папа, - попыталась успокоить его принцесса, - он изменится уже завтра!

- Я так понимаю, вы говорите о моем будущем брате, принце Эйте? холодно спросил Хобарт.

- Да, да, - устало ответил король. - Он любит взрывать фейерверки, пугая всех до полусмерти. Но скоро все изменится, хе-хе, поскольку мы собираемся провести тайную операцию по продаже пороха из королевского арсенала по сходной цене. Нам надо каким-то образом избавиться от него в ходе разоружения. Дорогой мой, возьми себе другой бокал!

- А почему Аргуменда не пьет? - спросил Хобарт.

- Ну, ей и так хорошо. Я думал, тебе известна причина. Ты голоден?